PYD Electrobombas MP Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

PYD Electrobombas MP Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Electrobomba centrífuga multicelular
Ocultar thumbs Ver también para MP Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Serie
MP
ELECTROBOMBA
CENTRÍFUGA
MULTICELULAR
po.
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PYD Electrobombas MP Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
  • Página 2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. INFORMACIÓN GENERAL 2. INSTALACIÓN 3. MONTAJE DE LA TUBERÍA DE DESCARGA 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA 5. INSPECCIÓN ANTES DEL ARRANQUE 6. MANTENIMIENTO 7. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS www.proindecsa.com / [email protected]...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los símbolos mostrados arriba y las frases con las palabras “Peligro” o “Advertencia” indican riesgos en las personas o en el equipo en caso de no cumplir las precauciones de seguridad: El incumplimiento de las precauciones puede provocar descarga eléctrica.
  • Página 4: Conexión Eléctrica

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA El motor monofásico incluye un protector térmico. Para los motores trifásicos, la protección debe ser provista por el usuario o el instalador. 5. INSPECCIÓN ANTES DEL ARRANQUE Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red son las mismas que las de la placa de espe- cificaciones.
  • Página 5 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP 1. Impulsor 2. Difusor 3. Caja de conexiones 4. Ventilador 5. Tapa de ventilador 6. Rodamientos 7. Rotor 8. Bobinado del estátor 9. Soporte de la bomba 10. Cierre mecánico 11. Cuerpo de aspiración 12.
  • Página 6: Solución De Problemas

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP η MOD. (KW) ±1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) l/min MP80 0,55 53,5 <70 1’’ 1’’ 11,4 MP100 0,75 53,8 <70 1’’ 1’’ MP120 0,90 53,8 <70 1’’ 1’’ 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN Dificultad al...
  • Página 7 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP PROBLEMAS POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN OBSERVACIONES La bomba funciona a) La aspiración está obstruida a) Compruebe y limpie la aspiración pero no saca agua b) La válvula de pie o la de de la bomba retención están cerradas b) Compruebe las válvulas de pie y c) Estrechamiento en la tubería de...
  • Página 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
  • Página 10 MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP CONTENU PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 2. L´LINSTALATION 3. ENSEMBLE TUYAU DE REFOLEMENT 4. CONNEXION ÉLECTRIQUE 5.INSPECTION AVANT DÉMARRAGE 6. L´ENTRETIEN 7. TABLEAU DE DÉPANNAGE www.proindecsa.com / [email protected]...
  • Página 11: Précautions De Sécurité

    MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les symboles ci-dessus et les phrases avec les mots “Danger” ou “Avertissement” indiquent des risques pour les personnes ou l’équipement s’ils ne respectent pas les mesures de sécurité: Le non-respect des précautions peut provoquer un choc électrique. Le non-respect des précautions peut nuire gravement à...
  • Página 12: Connexion Électrique

    MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 4. CONNEXION ÉLECTRIQUE Le moteur monophasé comprend un protecteur thermique. Pour les moteurs triphasés, la protection doit être assurée par l’utilisateur ou l’installateur. 5. INSPECTION AVANT DÉMARRAGE Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur sont les mêmes que celles indiquées sur la plaque signalétique.
  • Página 13 MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 1. Roue 2. Diffuseur 3. Boîte de jonction 4. Ventilateur 5. Capot du ventilateur 6. Roulements 7. Rotor 8. Enroulement du stator 9. Support de pompe 10. Garniture mécanique 11. Corps d’aspiration 12. Bouchon de décharge www.proindecsa.com / [email protected]...
  • Página 14 MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP η MOD. (KW) ±1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) l/min MP80 0,55 53,5 <70 1’’ 1’’ 11,4 MP100 0,75 53,8 <70 1’’ 1’’ MP120 0,90 53,8 <70 1’’ 1’’ 5. TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSI- DES SOLUTIONS...
  • Página 15 MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP PROBLÈME CAUSES POSSIBLES DES SOLUTIONS REMARQUES La pompe fonction- a) L’aspiration est obstruée a) Vérifier et nettoyer l’aspiration de ne mais ne puise b) Le clapet de pied ou le clapet la pompe pas d’eau anti-retour est fermé b) Vérifier le pied et les clapets c) Rétrécissement dans le tuyau anti-retour d’aspiration...
  • Página 17 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
  • Página 18 INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP CONTENT SAFETY PRECAUTION 1. GENERAL INFORMATION 2. INSTALLATION 3. DISCHARGE PIPE ASSEMBLY 4. ELECTRIC CONNECTION 5. INSPECTION BEFORE STARTUP 6. MAINTENANCE 7. TROUBLESHOOTING TABLE www.proindecsa.com / [email protected]...
  • Página 19: Safety Precautions

    INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP SAFETY PRECAUTIONS The symbols shown above and the phrases with the words “Danger” or “Warning” indicate risks to people or equipment if they do not comply with safety precautions: Failure to comply with precautions may cause electric shock. Failure to comply with precautions can cause serious damage to health.
  • Página 20 INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP 5. INSPECTION BEFORE STARTUP Make sure that the mains voltage and frequency are the same as those on the specification plate. Make sure the condenser matches the pump motor requirements (for single phase motors). Make sure the pump is fully submerged (in the case of submersible pumps). Check the direction of rotation. Never run the pump dry.
  • Página 21 INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP 1. Impeller 2. Diffuser 3. Junction box 4. Fan 5. Fan cover 6. Bearings 7. Rotor 8. Stator winding 9. Pump holder 10. Mechanical seal 11. Suction body 12. Discharge plug www.proindecsa.com / [email protected]...
  • Página 22: Troubleshooting Table

    INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP η MOD. (KW) ±1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) l/min MP80 0,55 53,5 <70 1’’ 1’’ 11,4 MP100 0,75 53,8 <70 1’’ 1’’ MP120 0,90 53,8 <70 1’’ 1’’ 5. TROUBLESHOOTING TABLE PROBLEME POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS...
  • Página 23 INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP PROBLEME POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS OBSERVATIONS The pump works a) The aspiration is obstructed a) Check and clean the b) Foot valve or check valve is pump suction does not draw closed b) Check the foot and check valves water c) Narrowing in the suction pipe c) Check the pipe...

Tabla de contenido