Página 1
Ricetrasmettitore PMR446 PMR446 Transceiver PMR446 Handfunkgerät Transceptor PMR446 Emetteur-récepteur PMR446 πομποδέκτης PMR446 Радиостанция PMR446 G U I D A A L L‘ U S O I N S T R U C T I O N G U I D E...
Página 3
Ricetrasmettitore PMR446 › Ricetrasmettitore PMR446 › Potenza d’uscita: 500mW › Passo di canalizzazione: 12.5KHz Grazie per aver scelto i prodotti Midland! G11 è un ricetrasmettitore che può › essere utilizzato senza licenza, in quasi tutta Europa. Per ulteriori informazio- ›...
Página 4
DESCRIZIONE DELLE PARTI DELLA RADIO Antenna Encoder: ruotare in senso orario e antiorario per sele- zionare il canale desiderato. Manopola accensione/spegnimento/volume (PWR/ VOL): Girare in senso orario per accendere l’apparato e incrementare il volume, mentre in senso antiorario per spegnere l’apparato e diminuire il volume. Altoparlante Microfono Indicatore led:...
FUNZIONI Questa funzione permette di attivare la comunicazione senza premere il ta- Accensione/spegnimento e regolazione del volume sto PTT G11 ha 10 livelli di Vox (0,1,2,3…9) selezionabili tramite software di programmazione. Il Ruotare la manopola PWR/VOL in senso orario per l’accensione della radio. Dopo aver acceso l’apparato ruotate la manopola PWR/VOL in senso orario/ antiorario per regolare il volume a piacimento.
Página 6
RICARICA PACCO BATTERIA Il vostro G11 ha in dotazione un pacco batteria ricaricabile del tipo LI-ion La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e comprende sia da 7.4V, che può essere ricaricato ponendo l’apparecchio nella vaschetta di il materiale che la manodopera necessaria per le riparazioni ; La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto diamo che per un rendimento migliore, la carica va effettuata con il vostro con accessori o/e software non prodotti o forniti dal Produttore o da un uso...
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La radio non si accende Pacco batteria scarico e/o non installato correttamente correttamente La radio si spegne subito dopo Pacco batteria scarico l’accensione Il pacco batteria non si ricarica ria non installato correttamente delle batterie Radio collocata in un punto troppo schermato La radio si accende, ma non riceve Livello del volume troppo basso...
› PMR446 Transceiver › › Thanks for choosing Midland! G11 is a portable transceiver that is free use in › almost all European countries. For further information, we suggest you to look › at the “Restrictions on the use” chart.
Página 10
MAIN CONTROLS AND PARTS OF THE RADIO Antenna Encoder lect the desired channel Power/volume knob- decrease the volume level and power off. Speaker Built-in microphone Led indicator: PTT: push this button to transmit, release it to receive. Function key 1 4 sec.
OPERATIONS 0,1,2,3…9) trough the programming software: Power on/off and volume adjustment 9 is the highest one. Rotate the Power/Volume knob sensitivity of G11 is set on level 5. Function you prefer. key1. the radio off. Squelch Transmission Function key 1 to enable the Monitor feature in order to PTT button.
BATTERY RECHARGE WARRANTY laws relating to the sale of consumer products. During the Warranty period, the Manufacturer or the authorized customers service will, in accordance with this Limited Warranty , remedy defects by repair or replace ger plug. the product. has purchased the product.
PROBLEM SOLVING Problem Possible Cause Solution installed correctly. been correctly installed. been switched on Inspect the connections of the battery-charger and the correctly. installation of the batteries. Move to an another area. Adjust the volume level. receive signals to the one set by the parties you are communicating with.
Página 15
MIDLAND G11 Eigenschaften › PMR446 Handfunkgerät › Ausgangsleistung: 500mW › Vielen Dank, dass Sie sich für Midland entschieden haben! Das tragbare › G11-Funkgerät kann in fast allen europäischen Ländern kostenfrei eingeset- › schränkungen“. › › Roger Piepton › Das Midland G11 ist ein multifunktionelles PMR446-Handfunkgerät.
HAUPTBEDIENELEMENTE UND AUFBAU DES FUNKGERÄTS Antenne Encoder (Kodierungseinrichtung): Zum Wählen des gewünschten Kanals im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Power/Volume – Zum Einschalten den Uhrzeigersinn drehen. Lautsprecher Eingebautes Mikrofon LED-Anzeige PTT: Funktionstaste 1 wurde. Funktionstaste 2: SCAN 10. Externer Lautsprecher/Mikrofonbuchse – Anschluss...
INBETRIEBNAHME VOX-Funktion Das G11 Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung automatisch gestartet. Power/Volume im Uhrzeigersinn. 0, 1, 2, 3 ... 9) eingestellt werden: Übermittlung Funktionstaste 1 für ca. chen Kanal eingestellt werden. Squelch (Rauschsperre) Funktionstaste 1 Das G11 Während der Funkkommunikation kann nur ein Benutzer gleichzeitig spre- chen.
AKKU AUFLADEN Während der Garantiezeit wird der Hersteller oder der autorisierte Kunden- dienst in Übereinstimmung mit dieser Garantie, Mängel durch Reparatur be- Das G11 Garantiefrist zuladen, wenn das G11 ! Bei der Verwendung von Ladegeräten, die nicht für dieses Funkgerät vorgesehen sind, kann das Gerät beschädigt werden oder Explosio- ›...
STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung installiert. wurde. nachdem es eingeschaltet wurde. oder installiert. Im Empfangsmodus ist ständig Rauschen vorhanden. Hindernisse auf dem Übertragungsweg vorhanden. Der Empfang ist verstümmelt und/oder diesen Geräten. verwendet oder die Übertragung wird von einem belegten sind zu hoch. Die Gesprächszeit ist zu lang.
› Potencia de salida: 500 mW › Espaciado entre canales: 12.5 KHz ¡Gracias por elegir Midland!. G11 es una radio portátil de uso libre en España › y en casi la totalidad de países europeos. Para más información, revise la ›...
PARTES Y MANDOS DE LA RADIO Antena Selector: gire en sentido horario o antihorario para se- leccional el canal deseado Mando encendido/apagado/volumen: gire en sen- tido de las agujas del reloj para encender la radio y aumentar el volumen. Gire en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio.
OPERATIVA Encendido/apagado y ajuste del volumen tes ruidosos) y 9 el más alto (para ambientes silenciosos). Gire el mando PWR/VOL en el sentido de las agujas del reloj para encender Función1. Gire el mando en sentido horario/antihorario para aumentar/reducir el volu- men.
(opcional). › MANTENIMIENTO › G11 ha sido diseñado para disfrutarlo durante muchos años. Para ello, la fecha y el lugar de compra. siga estas indicaciones básicas: Lo que NO cubre la Garantía › › › El deterioro del producto debido a su uso habitual. estar entre 6V y 8V para evitar daños.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución La radio no se enciende correctamente tamente. La radio se apaga rápidamente nada mas encenderla correctamente. La radio se enciende pero no recibe ningu- Muévase a otro lugar na señal El volumen está demasiado bajo Ajuste el volumen sus compañeros El Monitor está...
Emetteur-récepteur PMR446 › Puissance de sortie : 500 mW › Espacement des canaux : 12,5 KHz Merci d'avoir choisi Midland ! Le G11 est un émetteur-récepteur portatif pou- › vant être utilisé librement dans presque tous les pays européens. Pour plus ›...
Página 28
COMMANDES PRINCIPALES ET ELEMENTS DE LA RADIO Antenne Dispositif de codage : tourner dans le sens ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour sélec- tionner le canal souhaité Bouton d’allumage/de volume : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer l’appareil et des aiguilles d’une montre pour baisser le volume et éteindre l’appareil.
OPERATIONS Le G11 Marche/Arrêt et réglage du volume ment activée. Bouton d’allumage/du volume dans le sens des aiguilles d’une 0,1,2,3…9) par montre pour allumer la radio. l’intermédiaire du logiciel de programmation : pour régler le volume à votre guise. la plus faible et 9 la plus haute. du G11 est réglée sur le niveau 5.
RECHARGE DE LA BATTERIE Durant la période de garantie, le fabricant ou le service clientèle agréé inter- viendra pour réparer ou remplacer tout produit défectueux, conformément à Le G11 cette garantie limitée. le produit. Période de garantie ment la radio. Pour une durée maximale de la batterie, nous recommandons de recharger la La période de garantie démarre au moment de l’achat du produit par le pre- ! Si vous utilisez un chargeur de batterie autre que celui indiqué, il...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Généralités 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) -20°+50° 7,4 V Mode de fonctionnement Dimensions 100mm×58mm×33mm (sans antenne) Poids 203 g (avec batterie) Emetteur ±2,5 PPM Puissance de sortie Distorsion audio Puissance du canal voisin < 60 dB Rayonnement non essentiel Dans le respect des normes européennes en vigueur...
RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possible Solution tement. correctement. La radio se coupe tout de suite après avoir été Batterie déchargée. Recharger la batterie. allumée La batterie ne se recharge pas installé correctement. Le volume est trop bas Régler le volume. signaux Il y a toujours du bruit en mode réception La fonction Moniteur est activée.
Página 33
› Emissor-receptor PMR446 Transceptor PMR446 › › Espaço entre canais: 12,5 KHz Obrigado por escolher a Midland! O G11 é um emissor-receptor portátil de › utilização livre em quase todos os países europeus. Para informações adicio- › Varrimento nais, sugerimos que consulte a tabela "Restrições de utilização".
Página 34
CONTROLOS PRINCIPAIS E PEÇAS DO RÁDIO Antena gio ou no sentido contrário para seleccionar o canal pretendido Botão rotativo de alimentação/volume: rode no sen- Altifalante Microfone integrado Indicador LED: PTT: receber. Tecla de função 1 activar a funcionalidade VOX tivada. Tecla de função 2: de VARRIMENTO 10.
OPERAÇÕES Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume 0,1,2,3…9) Rode o botão rotativo de alimentação/volume no sentido dos ponteiros do lidade mais alto. soante a sua preferência. Rode o controlo no sentido contrário aos ponteiros do G11 está programada para o tecla de fun- Transmissão ção 1 durante cerca de 4 segundos.
Página 36
de 4 a 5 horas para obter o carregamento completo do rádio. Para obter a Período da garantia G11 estiver desligado e a bateria completamente sem carga. vocar danos ao seu aparelho ou pode mesmo provocar explosões e › 24 meses para o dispositivo ferimentos pessoais.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Geral 446.00625 - 446.09375 MHz (PMR446) -20°+50° 7,4 V Dimensões 100 mm × 58 mm × 33 mm (sem a antena) Peso 203 g (incluindo a bateria) Impedância da antena Transmissor ±2,5 PPM < 60 dB De acordo com termos legais europeus...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução tamente. correctamente. A bateria está descarregada. Recarregue a bateria. sido ligado. tamente. da bateria. sinais. Foi seleccionado um canal de rádio incorrecto. locutores. interferências. etc.). canal estar ocupado. ocupado. é demasiado elevado. A sensibilidade está demasiado baixa. tom de voz alto.
Página 53
embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés.
Página 54
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.