Midland  G7 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MIDLAND G7:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIDLAND G7/G7E PRO
DUAL BAND (PMR446-LPD) TRANSCEIVER
PMR446 TRANSCEIVER
› USER MANUAL
Coverage*
* Depending on terrain
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland MIDLAND G7

  • Página 1 MIDLAND G7/G7E PRO DUAL BAND (PMR446-LPD) TRANSCEIVER PMR446 TRANSCEIVER › USER MANUAL Coverage* * Depending on terrain...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Recharging the NIMH battery pack PB-ATL/G7 800 mAh Recharging the Li-Ion battery pack ‘PB-PRO’ (optional) Recharge (firmware version UE54) Memory effect of rechargeable batteries Installing and removing the belt clip Installing/removing the battery pack Removal Installation Basic operation Turning on/off Volume control Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 3 CTCSS/DCS tones selection Choosing high or low transmission power (PMR band) VOX function Vibra-Call function ROGER BEEP (End transmission tone) CALL function Dual Watch function Keypad beep 7. Troubleshooting and radio reset Reset Technical specifications Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 4: Introduction

    Extremely robust and easy to use, G7/G7E Pro is ideal for use in any activity; it operates on both PMR446 and LPD bands (see the chart ‘Restrictions on use’). The Midland G7/G7E Pro incorporates all the functions that you would expect to see on the latest and most advanced transceivers and guarantees maximum efficiency.
  • Página 5: Content Of The Package

    • 1 double desktop charger • 2 battery packs 800mAh • quick guide It is available the optional Li-Ion battery pack 1200mAh mod. ‘PB-PRO’. If any item is missing or damaged, contact immediately your supplier. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 6: Coverage (Referred To Pmr Frequency Band)

    4-6 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for exam- ple in mountain, the coverage can be more than 12 Km. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 7: Main Functions

    • Dual Watch • 2 Pin jack for ext. mike / ext. speaker / battery recharge The manufacturer, with its effort to constantly improve product quality, reserves the right to change characteristics and features without prior notice. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 8: Above All

    Dispose of the batteries according to procedures set out by local regulations. ! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteries which have been used in different manners. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 9: Identifying The Parts

    Identifying the parts LCD Display Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 10 RX - Radio in rx mode (busy channel) TX - Radio in transmission (PTT pressed) DCS/CTCSS - Type of sub-audio tone selected 10. Code of the selected CTCSS or DCS tone (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 11: Transceiver

    Transceiver MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 12 2 seconds to activate the Monitor function, that tempora- rily cuts off the squelch (for weak signals) 21. SPK | MIC/CHG (under the protective cover) - To connect to external audio devices such as microphones, headphones, chargers, etc Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 13: Preparing The Transceiver

    The battery icon on the radio’s display will be blinking for all the recharging process, as well as the red led will be lighting up on the desktop charger. 10 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 14: Recharging The Nimh Battery Pack Pb-Atl/G7 800 Mah

    (the led will turn off). If the radio is placed in the desktop charger switched on, when the recharge is complete the led will blink. Midland G7 Pro user’s manual | 11...
  • Página 15: Recharge (Firmware Version Ue54)

    300-400 cycles of charge/discharge on average. It is completely normal for operating duty to decrease when the batteries have reached the end of their life; at this point, you will need to substitute the batteries. 12 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 16: Installing And Removing The Belt Clip

    To remove the belt clip follow the indication of picture 1. To fix the clip back to the device slot it in the guides at the back of the transcei- ver until it clicks into place. boost PICTURE 1 Midland G7 Pro user’s manual | 13...
  • Página 17: Installing/Removing The Battery Pack

    Remove the belt clip as explained in paragraph “Installing and removing the belt clip”; Insert the battery pack into the battery compartment; Close the battery cover and fix the belt clip. PICTURE 2 14 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 18: Basic Operation

    (RX displayed). During transmission and reception try, as far as possible, to keep the antenna in vertical position and to avoid obstacles towards the direction of the other party. Midland G7 Pro user’s manual | 15...
  • Página 19: Mon Button (Monitor)

    Scanning all channels Midland G7/G7E Pro can automatically search for signals throughout the PMR/LPD bands by scanning, i.e. selecting the channels in rapid sequence. When a signal is detected, the scanning pauses on that channel and you can transmit by pushing PTT .
  • Página 20: Power Save

    50%; power saving comes on automatically when the transceiver does not receive any signal for more than 5 seconds. When the batteries are discharged, bt LO appears on the display: replace the batteries or recharge the battery pack. Midland G7 Pro user’s manual | 17...
  • Página 21: Menu Button

    Press the PTT button to confirm, or wait for 10 seconds. Refer to the table of frequencies. CTCSS/DCS tones selection Midland G7/G7E Pro can receive in two modes: Open traffic: in this case you will hear any communication transmitted on the selected channel;...
  • Página 22: Choosing High Or Low Transmission Power (Pmr Band)

    A low battery level during transmission will reduce the performance of your de- vice. VOX function Midland G7/G7E Pro enables hands free conversations through VOX fun- ction. You can enable VOX function with or without accessories. G7 Pro is supplied with 3 different VOX selections: •...
  • Página 23: Vibra-Call Function

    To confirm the roger beep activation, press PTT button or wait for 10 seconds. CALL function Midland G7/G7E Pro can send 5 different call tones. To send this audio signal to other users, press the CALL/ key. To select the call tones: Push the MENU button 7 times in the PMR band, until the display shows “CA 1”.
  • Página 24: Dual Watch Function

    Confirm by pressing the PTT key or wait for 10 seconds. Now, each time your Midland G7/G7E Pro sends out a tone call, it will beep with the selected melody. If the Vibracall function is activated (See par. “Vibra-call function”), the call tone won’t be heard.
  • Página 25: Troubleshooting And Radio Reset

    7. Troubleshooting and radio reset Your Midland G7/G7E Pro is designed to provide you with years of optimal performance. If for some reason problems arise, refer to this chapter before contacting a service centre in your region. Reset If your transceiver experiences a logical malfunction (improper symbols on the display, blocking of functions, etc.), it may not be experiencing a true failure,...
  • Página 26: Technical Specifications

    Specifications are subject to change without notice. WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the transceiver from the mains; the desktop charger must be positioned close to the unit and easily accessible. Midland G7 Pro user’s manual | 23...
  • Página 27 24 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 28 Here, the various materials will be divi- ded by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection. Midland G7 Pro user’s manual | 25...
  • Página 29 MIDLAND G7/G7E PRO RICETRASMETTITORE BIBANDA PMR446/LPD RICETRASMETTITORE PMR446 › MANUALE D’USO Coverage* * Depending on terrain...
  • Página 30 Carica con pacco batteria NIMH PB-ATL/G7 800mAh Carica con pacco batteria al LITIO ‘PB-PRO’ (opzionale) Ricarica (versione firmware UE54) Effetto memoria delle batterie ricaricabili Rimozione/fissaggio della clip da cintura Rimozione/fissaggio del pacco batteria Rimozione Fissaggio Operazioni di base Accensione/spegnimento Regolazione volume Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 31 Selezione alta e bassa potenza di trasmissione (Banda PMR) Funzione VOX Funzione Vibra-Call Funzione ROGER BEEP (Tonalità di conferma fine conversazione) Funzione CALL Funzione Dual Watch Beep Tastiera Soluzione dei problemi e reset della radio Azzeramento delle impostazioni (Reset) Specifiche tecniche Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 32: Introduzione

    Estremamente comodo e completo, opera su due bande di frequenza LPD e PMR; dotato di tutte le principali funzioni dei ricetrasmettitori più all’avanguardia Midland G7/G7E Pro garantisce massima efficacia ed affidabilità. L’audio potenziato e la nuova funzione Side Tone (silenziatore fruscio a fine trasmissione) sono le peculiarità...
  • Página 33: Dotazione

    • 1 caricatore doppio da tavolo • 2 pacchi batteria da 800mAh • guida rapida E’ disponibile il pacco batteria opzionale al Litio 1200mAh mod. ‘PB-PRO’. Se qualche parte dovesse mancare o risultare danneggiata, contattate immediata- mente il vostro fornitore. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 34: Copertura Riferita Alla Banda Pmr

    Km. In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura è di 4-6 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo di interferenza, come per esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai 12 Km. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 35: Caratteristiche Principali

    • VOX per comunicazioni a mani libere • Dual Watch • Presa a 2 Pin per microfono esterno/altoparlante esterno/ricarica batterie il costruttore, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità del prodotto, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 36: Innanzitutto

    ! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di calore: pos- sono causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative locali. ! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utiliz- zate in modo diverso. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 37: Descrizione Delle Parti

    Descrizione Delle Parti Display LCD (a cristalli liquidi) Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 38 (solo nella banda PMR). RX - Radio in ricezione (canale occupato) TX - Radio in trasmissione (pulsante PTT premuto) DCS-CTCSS - Tipo di tono selezionato 10. Numero del tono CTCSS o codice DCS selezionato (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104). Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 39: Apparato

    Apparato MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 40 2 secondi si accede alla funzione Monitor, che esclude temporaneamente lo squelch per ricevere anche i segnali deboli. 21. SPK | MIC/CHG (sotto la protezione) - Consentono il collegamento a dispositivi esterni (cuffie, microfoni, ecc). Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 41: Preparazione

    Carica con pacco batteria NIMH PB-ATL/G7 800mAh Alloggiare la radio nel caricatore da tavolo oppure inserire l’estremità del cari- 10 | Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 42: Carica Con Pacco Batteria Al Litio 'Pb-Pro' (Opzionale)

    (in que- sta caso il led si spegnerà). Se si pone la radio accesa nel caricatore da tavolo, al termine della carica il led lampeggerà. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 11...
  • Página 43: Ricarica (Versione Firmware Ue54)

    L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che é me- diamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il termine del ciclo di vita, in questo caso sostituite le batterie. 12 | Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 44: Rimozione/Fissaggio Della Clip Da Cintura

    Per rimuovere la clip da cintura seguite le istruzioni di FIGU- RA 1. Per fissare nuovamente la clip all’apparecchio, posizionatela nell’apposita scanalatura, posta sul retro del ricetrasmettitore, e fatela scorrere finche non udirete scattare il fermo. boost FIGURA 1 Manuale d’uso Midland G7 Pro | 13...
  • Página 45: Rimozione/Fissaggio Del Pacco Batteria

    Rimuovete la clip da cintura come spiegato nel paragrafo precedente. Inserite il pacco batteria nell’apposito vano dell’apparecchio. Chiudete il vano batterie con l’apposito coperchio e ripristinate in sede la clip da cintura FIGURA 2 14 | Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 46: Operazioni Di Base

    Quando avete terminato, rilasciate il pulsante PTT: scomparirà TX dal di- splay; Quando l’apparecchio é in ricezione (pulsante PTT rilasciato) riceverete automaticamente qualsiasi comunicazione, durante la ricezione di un se- gnale verrà visualizzato sul Display RX. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 15...
  • Página 47: Pulsante Mon (Monitor)

    Per disattivare questa funzione premere per circa 2 secondi il tasto MON/SCAN. Scansione di tutti i canali Midland G7/G7E Pro può ricercare automaticamente segnali su tutti i canali delle bande PMR/LPD effettuandone la “scansione”, cioè selezionandoli rapi- damente in sequenza.
  • Página 48: Illuminazione Del Display

    / fare scorrere i canali PMR e poi quelli LPD, sino a selezionare il canale desiderato. Premere PTT per confermare, oppure atten- dere 10 secondi. Fate riferimento alla tabella delle frequenze. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 17...
  • Página 49: Selezione Dei Toni Ctcss /Dcs

    Selezione dei toni CTCSS /DCS Midland G7/G7E Pro può ricevere in due modalità: Traffico Aperto: in questo caso sentirete tutte le conversazioni seleziona- te sul canale selezionato; Modalità di gruppo CTCSS /DCS: i toni funzionano come una sorta di codice di accesso e vi consentono di comunicare solo con quegli utenti che hanno il Vs.
  • Página 50: Funzione Vox

    Premendo i tasti / si può inibire o attivare la funzione (on: Attiva - oF: Disattiva); Confermare premendo il tasto PTT oppure attendere 10 secondi. In questo modo tutte le volte che viene ricevuto il tono di chiamata Midland G7/ G7E Pro vibrerà. Questa funzione inibirà la possibilità di udire il tono di chiamata.
  • Página 51: (Tonalità Di Conferma Fine Conversazione)

    Il Roger Beep adesso è attivato. Funzione CALL Midland G7/G7E Pro ha la possibilità di inviare 5 diversi toni di chiamata. Per inviarla occorre premere il tasto CALL/ . I toni possono essere selezionati nel seguente modo: Premere 7 volte il tasto MENU nella banda PMR, finché il display mostra “CA 1”.
  • Página 52: Funzione Dual Watch

    Premendo i tasti / fare in modo che il display mostri “bP of”. Confermare premendo il tasto PTT oppure attendere 5 secondi. In questo modo tutte le volte che si preme un tasto non si sentirà alcun suono. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 21...
  • Página 53: Soluzione Dei Problemi E Reset Della Radio

    Soluzione dei problemi e reset della radio Il vostro Midland G7/G7E Pro dovrebbe garantirvi anni di perfetto funziona- mento. Se tuttavia presentasse dei problemi, consultate questo capitolo prima di rivolgervi al centro assistenza della vostra zona. Azzeramento delle impostazioni (Reset) Se il vostro ricetrasmettitore presentasse qualche malfunzionamento logico (simboli incongruenti sul display, blocco delle funzioni ecc.), potrebbe non...
  • Página 54: Specifiche Tecniche

    10% Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e fa- cilmente accessibile. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 23...
  • Página 56 è composta l’apparecchiatura. Lo smalti- mento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997). Manuale d’uso Midland G7 Pro | 25...
  • Página 57 MIDLAND G7/G7E PRO TRANSCEPTOR PMR446-LPD TRANSCEPTOR PMR446 › MANUAL DE USUARIO Coverage* * Depending on terrain...
  • Página 58 Cargar el pack de batería Li-Ion ‘PB-PRO’ (opcional) Recarga (versión de firmware UE54) Efecto memoria en baterías recargables Insertar/Retirar el pack de batería Retirar Insertar Operaciones básicas Encender /Apagar Control de volumen Transmisión y recepción Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 59 Selección alta o baja potencia de transmisión Función VOX Función Vibra-Call ROGER BEEP (Tono de final de transmisión) Función CALL Función Dual Watch Sonido del teclado 7. Solución de problemas y restaurar Restaurar de origen Especificaciones técnicas Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 60: Introducción

    Es la solución ideal tanto para usuarios particulares como profesiona- les (construcción, edificios, hoteles, ferias, exposiciones). Extremadamente robusto y fácil de usar, Midland G7 Pro es ideal para su uso en cualquier actividad. El Midland G7 Pro incorpora todas las funciones que usted esperaba ver en los últimos y más avanzados transceptores y garantiza...
  • Página 61: Contenido De La Caja

    • 2 packs de baterías 800mAh • guía rápida Está disponible el pack de baterías Li-Ion 1200mAh opcional mod. ‘PB-PRO’. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto inmediatamente con su proveedor. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 62: Cobertura

    árboles o casas el rango máximo posible es de unos 4-6 km aproximadamente. En espacios abiertos sin obstáculos, como por ejemplo en la montaña, la cobertura puede ser de más de 12 kilometros. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 63: Características Principales

    • Doble escucha (Dua Watch)l • Conexión para micrófono-altavoz externo/cargador de batería El fabricante, con motivo de mejorar constantemente la calidad del producto, se reserva el derecho de modificar las características y prestaciones sin previo aviso. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 64: Sobre Todo

    Deshágase de las baterías conforme a los procedimientos establecidos por las normativas locales. ! No mezcle pilas o baterías viejas y nuevas de diferentes tipos o pilas que se han utilizado de diferentes maneras. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 65: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes Pantalla LCD Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 66 RX - Radio en recepción (canal ocupado) TX - Radio en transmisión (con PTT presionado) DCS/CTCSS - Tipo de tono de subaudio seleccionado 10. Código del tono CTCSS o DCS seleccionado (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 67: Transceptor

    Transceptor MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 68 Matener presionado durante 2 segundos para activar la función Monitor, que temporalmente interrumpe el silenciador, (para señales débiles) 21. SPK | MIC/CHG (bajo la carcasa protectora) - Para conectar disposi- tivos de audio externos como micrófonos, auriculares, cargadores, etc. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 69: Preparanado El Transceptor

    El icono de la batería en la pantalla de la radio parpadeará durante todo el proceso de recarga, así como el led rojo se ilumina en el cargador de sobremesa. 10 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 70: Cargar Pack De Baterías Nimh Pb-Atl/G7 800 Mah

    (el led se apagará). Si la radio se coloca con el cargador de sobremesa encendido, cuando la carga se complete, el LED parpadeará. Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 11...
  • Página 71: Recarga (Versión De Firmware Ue54)

    300 ciclos de carga / descarga. Es completamente normal que la autonomía de la radio disminuya cuando las baterías han llegado al final de su vida, en este momento, usted tendrá que reemplazar las baterías. 12 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 72 Para quitar la pinza seguir las indicaciones de la imagen 1. Para fijar el clip de nuevo a la ranura de dispositivo en las guías en la parte posterior del transceptor, hasta que encaje en su sitio. boost IMAGEN 1 Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 13...
  • Página 73: Insertar/Retirar El Pack De Batería

    Retire el clip, como se explica en el apartado “Instalación y extracción de la pinza para el cinturón”;”; Inserte la batería en el compartimiento de la batería;; Cierre la tapa de la batería y fije el clip de cinturón.. IMAGEN 2 14 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 74: Operaciones Básicas

    Cuando la radio está en el modo de recepción (sin presionar el PTT), po- drá recibir cualquier comunicación (se mostrará RX). Durante el intento de la transmisión y recepción, en la medida de lo posible, mantenga la antena en posición vertical y evite los obstáculos. Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 15...
  • Página 75: Pulsador Mon (Monitor)

    2 segundos para desactivar esta función. Exploración de todos los canales Midland G7 Pro puede buscar automáticamente las señales en la banda PMR446. Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal y se puede transmitir presionando PTT. Si presiona PTT durante el análisis, se puede transmitir por el canal desde que comenzó...
  • Página 76: Ahorro De Energía

    50%; La función se activa automáticamente cuando el receptor no recibe ninguna señal durante más de 5 segundos. Cuando las baterías están descargadas, aparece bt LO en la pantalla: cambie las pilas o recargue la batería. Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 17...
  • Página 77: Botón Menu

    Presione la tecla PTT para confirmar, o espere 10 segundos. Consulte la tabla de frecuencias. Seleccionar tonos CTCSS/DCS Midland G7/G7E Pro puede recibir en dos modos: Tráfico abierto: en este caso, escuchará cualquier comunicación transmi- tida en el canal seleccionado;...
  • Página 78: Selección Alta O Baja Potencia De Transmisión

    Un nivel bajo de la batería durante la transmisión reducirá el rendimiento de su dispositivo. Función VOX Midland G7/G7E Pro permite conversaciones con manos libres a través de la función VOX. Puede activar la función VOX con o sin accesorios. G7 Pro se suministra con 3 tipos diferentes de VOX: •...
  • Página 79: Función Vibra-Call

    / para desactivar o activar esta función (on: activar, oF:desactivar); Presione la tecla PTT para confirmar o espere 10 segundos. Cada vez que Midland G7/G7E Pro recibe una llamada, el dispositivo vibrará. Cuando la función Vibra-Call esté activada, el tono de llamada no se escu- chará.
  • Página 80: Función Dual Watch

    Confirme la melodia presionado la tecla PTT o espere 10 segundos. Ahora, cada vez que su Midland G7/G7E Pro envíe un tono de llamada, sonará la melodía seleccionada. Si la función Vibración está activada (consulte el apartado. “Función Vibra- call”), no se oirá...
  • Página 81: Solución De Problemas Y Restaurar

    7. Solución de problemas y restaurar Su Midland G7 Pro está diseñada para ofrecerle años de rendimiento óptimo. Si por alguna razón se presentan problemas, consulte este capítulo antes de ponerse en contacto con un centro de servicio en su región.
  • Página 82: Especificaciones Técnicas

    Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ADVERTENCIA: El adaptador de alimentación es el dispositivo de des-conexión del aparat. La base de la carga debe permanecer cerca del aparato y fácilmente accesible. Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 23...
  • Página 84 Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados.
  • Página 85 MIDLAND G7/G7E PRO DUAL BAND (PMR446-LPD) FUNKGERÄT PMR446 FUNKGERÄT › BEDIENUNGSANLEITUNG Coverage* * Depending on terrain...
  • Página 86 Inhalt Einführung Lieferumfang Funkreichweite Eigenschaften des MIDLAND G7 PRO Sicherheit Warnhinweise Bedienungselemente LCD Display Bedienelemente am Funkgerät Inbetriebnahme Laden von NIMH Akkus (4 x AA) Laden des NIMH Akku Packs PB-ATL/G7 800mAh Laden des Li-Ion Akku-Packs ‘PB-PRO’ (optional) Ladevorgang (Firmware Version UE54) Memory-Effekt von wieder aufladbaren Batterien Montage und Demontage des Gürtelclips...
  • Página 87 Roger Beep (Übergabeton am Ende der Sendung) CALL Ruftöne senden Zweikanal Überwachung (Dual Watch) Tastenton Tipps zur Fehlersuche Reset Tabelle zur Fehlersuche Technische Daten Gewährleistungs- und Recyclinginformationen Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum Elektroschrottgesetz und Recycling Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 88: Einführung

    Aktivitäten. Es arbeitet sowohl auf PMR446 und dem LPD-Band (siehe Tabelle “Nutzungsbeschränkungen”). Das Midland G7/G7E Pro beinhaltet alle Funktionen, die Sie von einem neuen und modernen Funkgerät erwarten und gewährleistet maximale Effizienz. Die verbesserte Tonqualität-und Subton-Squelch-Verfahren sind die wichtig- sten Merkmale dieses neuen Funkgerätes.
  • Página 89: Lieferumfang

    • 1 Steckernetzteil • 1 Doppel-Ladeschale • 2 AkkuPacks 800mAh • Kurzanleitung Optional ist auch ein Li-Ion Akku „PB-PRO“ mit 1200 mAh erhältlich. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an Ihren Lie- feranten. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 90: Funkreichweite

    Bäumen, Büschen oder kleineren Häusern kann man maximal 4-6 km erzielen. In offenem Gelände, ohne Hindernisse in der Sichtverbindung, z.B. von Bergen, Türmen oder Brücken aus sind bei guten Bedingungen auch mehr als 12 Km möglich. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 91: Eigenschaften Des Midland G7 Pro

    Eigenschaften des MIDLAND G7 PRO • Dualband Betrieb auf PMR 446 (8 Kanäle) und LPD (69 Kanäle) • Frequenzbereichen • Vibrationsalarm • Unterdrückung des Nachrauschens • LC Display mit Hintergrundbeleuchtung - alle Einstellungen sind • jederzeit und bei allen Beleuchtungsverhältnissen zu lesen •...
  • Página 92: Sicherheit

    Tuch, allenfalls einen leicht angefeuchteten Lappen bei starker Verschmutzung. Fällt ein Funkgerät ins Wasser, benutzen Sie es nicht wieder, bevor nicht ein Spezialist alle Teile des Geräts in einem warmen Luftstrom entsprechend getrocknet und vor Korrosion geschützt hat. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 93: Bedienungselemente

    Bedienungselemente LCD Display Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 94 RX - der Kanal ist belegt / das Gerät empfängt gerade ein Signal TX - zeigt an, dass das Gerät sendet DCS/CTCSS-Typ des eingestellten Rauschsperren-Verfahren 10. Anzeige des eingestellten CTCSS Tones oder DCS Codes (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 95: Bedienelemente Am Funkgerät

    Bedienelemente am Funkgerät MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 96 19. MENU- kurzer Druck schaltet nacheinander durch alle Menüpunkte 20. MON/SCAN- kurzes Drücken: Suchlauf-Start / Stop. Langes Drücken: Öffnet Rauschsperre (Monitorfunktion für schwache Signale) 21. SPK|MIC/CHG (unter Gummiabdeckung)-Anschluss für ext. Mikrofon, Hörer / Lautsprecher und Akku-Ladegerät Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 97: Inbetriebnahme

    Die Batterie-Anzeige im Display des Funkgerätes blinkt über die gesamte Lade- zeit. Laden des NIMH Akku Packs PB-ATL/G7 800mAh Wie unter 4.1 für einzelne NiMH Zellen beschrieben. Die Ladezeit des Akku-Packs beträgt 5 Stunden. 10 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 98: Laden Des Li-Ion Akku-Packs 'Pb-Pro' (Optional)

    Zeit entspricht der Komplettladung einer AA Batterie mit 1800mAh. Die neue Ladefunktion ist ab der Firmware Version UE54 verfügbar. Um die Firmware Version Ihres G7 Pro zu überprüfen, halten Sie die CALL Taste ge- drückt, während Sie das Funkgerät einschalten Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 11...
  • Página 99: Memory-Effekt Von Wieder Aufladbaren Batterien

    Akkus entfernt werden. Zum Entfernen des Gürtelclip folgen Sie dem Hinweis von Bild 1. Um den Clip wieder zu montieren, schieben Sie diesen von oben in die Führungen bis die- boost ser hörbar einrastet. Bild 1 12 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 100: Einsetzen Und Entfernung Des Akku-Packs

    Einsetzen des Akku-Packs Entfernen Sie den Clip wie im Abschnitt “Montage und Demontage des Gürtelclips “, erklärt. Setzen Sie den Akku-Pack in das Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung und befestigen Sie den Gürtelclip. Bild 2 Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 13...
  • Página 101: Grundfunktionen

    Empfang zurück Halten Sie beim Senden und Empfangen (sofern möglich) die Antenne immer senkrecht und versuchen Sie sich soweit wie möglich Abstand von Ausbrei- tungshindernissen, wie Metallteilen, Wänden oder auch anderen Personen zu halten. 14 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 102: Rauschsperrentaste (Monitor)

    MON/SCAN [20] ungefähr 2 Sekunden lang. Das spätere Wiedereinschalten erfolgt genauso. Automatischer Suchlauf über alle Kanäle (Scan) Ihr Midland G7 Pro kann die Bänder PMR446 + LPD (8+69 Kanäle) automa- tisch nach benutzten Kanälen absuchen. Sobald auf einem Kanal Funkbetrieb erkannt wird, bleibt der Suchlauf für ca. 5 Sekunden auf diesem Kanal und Sie können die Durchsagen mithören, bevor...
  • Página 103: Tastensperre

    Sie das Gerät wieder benutzen oder ein Empfangssignal ankommt, schalten sich alle Kreise wieder ein. Bei leer werdender Batterie erscheint die Batterie- anzeige btLO auf dem Display. Ersetzen Sie dann ihre Batterien oder laden Sie die Akkus wieder auf. 16 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 104: Menüfunktionen

    CTCSS oder DCS aktivieren: • Funkgerät einschalten und Kanal auswählen. • 2 x MENU [19] drücken, bis neben der Kanalzahl oF oder eine Nummer 01..38 oder 001.. 104 blinkt (oF ist die Werkseinstellung). Zweistellige Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 17...
  • Página 105: Hohe Oder Niedrige Sendeleistung Einstellen (Pmr Band)

    Umschalten auf höhere Leistung wie bei PMR 446 nicht möglich. VOX Funktion (automatische Sprachsteuerung) Das Midland G7/G7E Pro verfügt über eine Freisprech-Funktion. Diese wird verwendet, wenn keine Möglichkeit besteht, die Sendetaste zu betätigen. Sie können diese Funktion mit oder ohne Zubehör benutzen. Wird in das Mikrofon...
  • Página 106: Vibrationsalarm (Vibracall)

    Zum Abschalten der Sprachsteuerung folgen Sie wieder der vorstehenden Prozedur und wählen Sie oF für aus. Vibrationsalarm (VibraCall) Das Midland G7/G7E Pro verfügt über eine “VibraCall”-Funktion, die das Gerät bei eingehenden Anrufen vibrieren lässt. Vibrationsalarm aktivieren: bei eingeschaltetem Gerät MENU [19] 10 x drücken, bis das Display das - Symbol [5] zeigt.
  • Página 107: Roger Beep (Übergabeton Am Ende Der Sendung)

    • Zum Senden eines Ruftons CALL/ [15] drücken. Im Display erscheint TX und Sie hören die Rufmelodie im Lautsprecher mit. Beim Midland G7 Pro können Sie 10 verschiedene Rufmelodien auswählen: • 7 x MENU [19] drücken, im Display erscheint CA 1 •...
  • Página 108: Tastenton

    • Drücken Sie 8 x MENU [19] bis der Menüpunkt bP erscheint • Mit den Scroll-Tasten ▼/▲ [18] wählen Sie bPof bzw. bPon aus. • bestätigen Sie mit PTT oder warten Sie 10 Sekunden Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 21...
  • Página 109: Tipps Zur Fehlersuche

    Tipps zur Fehlersuche Ihr Midland G7/G7E Pro ist für eine lange Lebensdauer konzipiert. Falls ein Problem auftreten sollte, versuchen Sie bitte zunächst in diesem Kapitel eine Lösung zu finden, bevor Sie das Funkgerät zu einer Reparatur einschicken. Reset Bei Fehlfunktionen (seltsame Anzeigen, blockierte Tasten und Funktionen usw.) kann u.U.
  • Página 110: Tabelle Zur Fehlersuche

    Kanal und ggf. anderen Kanal ausprobieren, falls erlaubt Funkgerät befindet sich Funkgerät so weit wie möglich zu nahe an möglichen von störenden Geräten Störquellen, wie entfernt platzieren. Computer, Inverter, TV Gerät, Radargerät, andere Sender Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 23...
  • Página 111 Memory-Effekt in den meisten Fällen rückgängig, ansonsten Akkus erneuern Logische CPU blockiert nach Reset auf Werkseinstellungen Fehlfunktionen, Störeinwirkungen von testen seltsames außen Verhalten des Geräts, falsche Symbole im Display 24 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 112: Technische Daten

    WARNUNG: Um im Bedarfsfall die Funkanlage sicher vom Stromnetz trennen zu können, ziehen Sie bitte - falls notwendig- den Stecker des Ladeadapters hinaus. Das Ladegerät muss sich in der Nähe der Funkanlage befinden und jederzeit leicht zugänglich sein. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 25...
  • Página 113: Gewährleistungs- Und Recyclinginformationen

    Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie finanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe. 26 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 114 Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 27...
  • Página 115 MIDLAND G7/G7E PRO RADIO BI BANDE PMR446/LPD RADIO PMR446 › MANUEL UTILISATEUR Coverage* * Depending on terrain...
  • Página 116 Rechargement du pack batterie NIMH PB-ATL/G7 800 mAh 11 (optionnel) 11 Rechargement du pack batterie Li-Ion ‘PB-PRO’ Recharge (version du firmware UE54) Effet mémoire des batteries rechargeables Installation/retrait du pack batterie Fonctionnement de base On/off Contrôle du volume Emission et réception AB | Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 117 Sélection de la puissance haute ou basse (PMR) Fonction VOX Fonction Vibreur ROGER BIP (Tonalité de fin d’émission) Fonction CALL Fonction double veille Bip clavier Dépannage et reset de la radio Reset Spécifications techniques Manuel Midland G7 Pro | AC...
  • Página 118: Introduction

    Introduction Merci d’avoir acheté le Midland G7 Pro! Le Midland G7/G7E Pro combine la technologie la plus avancée dans la radio la communication avec une extrême fiabilité. Cette marque émetteur neuf, avec son design accrocheur et châssis mécanique robuste est la solution idéale pour les professionnels qui ont besoin de rester en contact avec des collègues...
  • Página 119: Contenue De La Boite

    • 1 socle de bureau double de charge • 2 Packs batteries 800mAh • Guide rapide Est disponible en option le pack batterie Li-Ion 1200mAh mod. ‘PB-PRO’. Si des éléments sont manquants ou endommagés contactez immédiatement votre revendeurs. Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 120: Couverture (En Utilisation Pmr )

    4-6 km. Dans l’espace ou- vert, sans obstacles et en vue, comme par exemple en montagne, la couverture peut être plus de 12 km. Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 121: Caractéristiques Principales

    • 2 Pin jack for ext. mike / ext. speaker / battery recharge Le fabricant, dans son effort d’amélioration continuellement de la qualité de ces produits, se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les fonctionnalités sans préavis. Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 122: Avant Tout

    Éliminer les batteries conformément aux procédures établies par la réglementation locale. ! Ne pas mélanger des piles ou des piles de différents types ou des piles qui ont été utilisés de différentes manières anciennes et nouvelles. Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 123: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Afficheur Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 124 H/L – Indique le niveau de puissance haut / bas d’émission (seulement en mode PMR) RX - Radio en réception (canal occupé) TX - Radio en émission (PTT appuyé) DCS/CTCSS - Type de tonalité sub-audio sélectionné 10. Code de CTCSS ou DCS sélectionné (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 125: Emetteur-Récepteur

    Emetteur-récepteur MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 126: Haut-Parleur

    écoute. Cette fonction coupe momentanément le squelch (pour l’écoute de porteuses lointaines) 21. SPK | MIC/CHG (sous le capouchon) – Permet la connexion d’accessoi- res audio ( microphones, etc ainsi que le chargeur batterie Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 127: Préparation Du G7Pro

    10 secondes, puis se éteint et la recharge commencera. L’icône de la batterie sur l’écran de la radio clignote pendant tout le processus de charge, ainsi que la led rouge sera allumé sur le chargeur de bureau. 10 | Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 128: Rechargement Du Pack Batterie Nimh Pb-Atl/G7 800 Mah

    (la led éteint). Si la radio est placé dans le chargeur de bureau allumé, lorsque la recharge est terminée, le voyant se met à clignoter. Manuel Midland G7 Pro | 11...
  • Página 129: Recharge (Version Du Firmware Ue54)

    300-400 cycles de charge / décharge en moyenne. Il est tout à fait normal pour le devoir fonctionnement afin de diminuer lorsque les batteries ont atteint la fin de leur vie, à ce stade vous aurez besoin de remplacer les piles. 12 | Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 130 1. Pour fixer le clip de retour à la fente de l’appareil dans les guides à l’arrière de l’émetteur-récepteur ju- squ’à ce qu’il clique en place. boost PICTURE 1 Manuel Midland G7 Pro | 13...
  • Página 131: Installation/Retrait Du Pack Batterie

    1. Retirer le clip ceinture comme indiqué au paragraphe «Installation et retrait du clip ceinture “; 2. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie; 3. Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture. PICTURE 2 14 | Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 132: Fonctionnement De Base

    5. Lorsque la radio est en mode de réception (PTT pas pressé) vous recevrez automatiquement toute communication (RX affiché). Lors de la transmission et la réception essayer, autant que possible, de garder l’antenne en position verticale et d’éviter les obstacles vers la direction de l’autre partie. Manuel Midland G7 Pro | 15...
  • Página 133: Bouton Mon (Moniteur)

    SCAN pendant environ 2 secondes pour désactiver cette fonction. Scan de tous les canaux Midland G7/G7E Pro peut automatiquement rechercher des signaux à tra- vers les bandes LPD / PMR par balayage, à savoir la sélection des canaux en séquence rapide. Quand un signal est détecté, le balayage fait une pause sur ce canal et vous pouvez transmettre en poussant PTT.
  • Página 134: Verrouillage Du Clavier

    Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer ou attendre 10 secondes. Reportez-vous à la table de fréquences. Sélection du CTCSS/DCS Midland G7/G7E Pro peut recevoir en deux modes: a. Trafic ouvert: dans ce cas, vous entendrez toute communication active sur le canal sélectionné;...
  • Página 135: Sélection De La Puissance Haute Ou Basse (Pmr)

    Un niveau de batterie faible pendant la transmission réduira la performance de votre appareil. Fonction VOX Midland G7/G7E Pro permet des conversations mains libres par la fonction VOX. Vous pouvez activer la fonction VOX avec ou sans accessoires. G7 Pro est fourni avec 3 sélections VOX différentes: •...
  • Página 136: Fonction Vibreur

    4. Pour désactiver la fonction VOX suivez les instructions ci-dessus et sélec- tionner l’option oF. Fonction Vibreur Midland G7/G7E Pro est équipé de la fonction “Vibreur”, qui fournit une vi- bration pour les appels entrants. Pour l’activer, procédez comme suit: 1.
  • Página 137: Fonction Call

    Fonction CALL Midland G7/G7E Pro peut envoyer 5 tonalités d’appel différentes. Pour en- voyer ce signal audio à d’autres utilisateurs, appuyez sur la touche CALL/ . Pour sélectionner les tonalités d’appel: 1. Appuyez sur le bouton MENU 7 fois dans la bande PMR, jusqu’à ce que l’écran affiche “CA 1”.
  • Página 138: Dépannage Et Reset De La Radio

    Dépannage et reset de la radio Votre Midland G7/G7E Pro est conçu pour vous fournir des années de per- formances optimals. Si pour une raison quelconque des problèmes se posent, se reporter à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région.
  • Página 139: Spécifications Techniques

    Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. AVERTISSEMENT: Plug-in Direct alimentation AC / cc doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur-récepteur du réseau; le chargeur de bureau doit être posi- tionné près de l’appareil et facilement accessible. 22 | Manuel Midland G7 Pro...
  • Página 140 être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des cen- tres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement. Manuel Midland G7 Pro | 23...
  • Página 141 Használati útmutató...
  • Página 142 és külseje alkalmassá teszik a készüléket bármely tevékenység közbeni használatra. A MIDLAND G7 PRO különösen praktikus és m köd képes mindkét csatornán: a PMR446-on és az LPD-n is (kérjük, nézze meg a felhasználói kézikönyv táblázatában a használatra vonatkozó korlátozásokat).
  • Página 143 3. A RÁDIÓADÓ-VEV KÉSZÜLÉK RÉSZEI 3.1 A kijelz A Midland G7 PRO adó-vev készülék folyamatos állapot információkat közöl folyadékkristályos kijelz jén (LCD) keresztül. A szimbólumok és az ezeknek megfelel paraméterek, amelyek felt nhetnek, a készülék m köd képes státuszával összhangban, a következ k: 1.
  • Página 144 A mellékelt akkumulátor 6V-os, NiMH típusú és kizárólag a készülékben lehet feltölteni; a teljes feltöltés kb. 12-14 órát vesz igénybe. Az akkumulátor feltöltése: 1. Csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzatot az elektromos hálózati csatlakozóba és illessze a fali adapter csatlakozóját az asztali csatlakozódugóba. 2.
  • Página 145 2 másodpercig a funkció letiltásához. 5.5 Az összes csatorna megfigyelése A MIDLAND G7 rádióadó-vev automatikusan tud jeleket keresni a PMR/LPD frekvenciasávokon keresztül, azaz gyors egymásutánban kiválasztani a csatornákat. Amikor egy jelet felismer, a pásztázás szünetel az adott csatornán, így Ön adást sugározhat a PTT [11] gomb megnyomásával.
  • Página 146 6.4 A VOX funkció A MIDLAND G7 rádióadó-vev vel – a VOX funkció segítségével – anélkül is tud beszélgetni, hogy a kezébe venné a készüléket. A VOX (hang) érzékenysége 2 különböz szintre állítható be. A funkció elérhet kiegészít k segítségével, illetve azok nélkül is.
  • Página 147 6.6 A ROGER BEEP („Vettem” hangjelzés) Minden alkalommal, amikor véget ér egy adás (PTT [11] gomb felengedve), a MIDLAND G7 PRO rádiókészülék sípol egyet, hogy jelezze a többi felhasználónak az adás végét. Ez a funkció gyárilag ki van kapcsolva. A funkció...
  • Página 148 8. MŰSZAKI ADATOK Csatornák ......................1-8 PMR, 1-69 LPD Frekvenciatartomány ............. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR) ......................433.075 ÷ 434.775MHz (LPD) Csatornaléptetés................12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD) Áramellátás .......................6+/- 10% Vdc H mérsékleti tartomány ....................-20° C - +55° C Méret (akkumulátor nélkül) ……..............58mm* 122mm* 34mm Súly (akkumulátor nélkül) ......................123gr Az akkumulátor élettartama .........TX 5%, RX 5%, készenléti üzemmód 90% 8.1 Rádióadó...
  • Página 153 · · · · · · · · ·...
  • Página 154 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 160 · ·...
  • Página 161 · ·...
  • Página 166 · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Midland g7e proPmr446-lpdPmr446

Tabla de contenido