In spatiu deschis cu obstacole, cum ar fi copaci, frunze sau case, distanta de acoperire este de 2-4 Km. In spatiu deschis, fara obstacole in campul vizual, cum ar fi pe un munte, distanta de acoperire poate ajunge pana la 6 Km. XT-30 manual de utilizare...
Página 3
!Nu aruncati bateriile in foc si nu le depozitati in apropierea surselor de caldura deoarece acestea ar putea cauza explozii sau raniri de persoane. Aruncarea bateriilor se realizeaza conform regulilor locale. ! Nu combinati baterii noi cu unele vechi sau baterii de tipuri diferite. XT-30 manual de utilizare...
Página 4
Descrierea butoanelor si functiilor MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL MENU SCAN CALL MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL XT-30 manual de utilizare MENU SCAN CALL...
Página 5
19. Baterie si compartiment baterie. Statie se alimenteaza cu 3 baterii AAA alcaline sau reincarcabile. Pentru a deschide compartimentul bateriilor, tineti statie cu fata in jos si glisati capacul. Atentie: Bateriile incluse in pachet trebuie reincarcate inainte de prima utilizare (vezi paragraful “Reincarcare” pentru mai multe informatii). XT-30 manual de utilizare...
PTT si apasarea lunga a butonului Menu for fi active. Repetati procedura pentru a debloca tastele. Efectuarea unui apel (CALL) Apasand butonul /CALL, veti trimite un apel catre toate statiile de pe acelasi canal. XT-30 manual de utilizare...
De fiecare data cand apasati un buton veti auzi un sunet scurt. Pentru a dezactiva aceasta functie apasati butonul Menu de 4 ori apoi selectati optiunea “oF” apasand butoanele ▲/▼. Confirmati selectia apasand butonul PTT. Pentru a reactiva functia repetati procedura selectand optiunea “On”. XT-30 manual de utilizare...
Página 9
ATENTIE Bateriile alcaline nu pot fi reincarcate. Nu puneti statia la incarcat fara baterii reincarcabile in ea. Inainte de prima utilizare recomandam incarcarea statiei timp de 10-12 ore. 10 | XT-30 manual de utilizare...
Página 10
Viata bateriei poate creste cu pana la 50 % . Accesorii XT30 are o mufa cu 2 pini pentru accesorii audio externe (microfon si casca). Aceasta este compatibila cu toate accesoriile audio cu 2 pini de la Midland. XT-30 manual de utilizare | 11...
Página 11
• Porniti statia tinand butonul ▲ apasat. Toate setarile vor reveni la valorile implicite din fabrica. Inainte de a reseta statia va recomandam sa va notati toate setarile personale realizate anterior deoarece acestea vor fi sterse. 12 | XT-30 manual de utilizare...
Rejectie ............conform regulilor ETSI Receptie Sensibilitate @ 12dB Sinad................<0,30μV Rejectie canal adiacent ................70dB Putere iesire audio............~250mW @ 10% THD Intrare microfon extern..............stereo 2,5 mm Iesire casti ..............mono 3.5 mm Specificatiile se pot modifica fara preaviz. XT-30 manual de utilizare | 13...
Página 13
Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
Página 14
XT·30 WALKIE-TALKIE PMR446 › Manuale d’uso up to...
Página 15
Territoriale nel vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle Comunicazioni (http://www.svi- luppoeconomico.gov.it/index.php/it/comunicazioni/ispettorati-territoriali-e-altri- organismi ). L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica all’Ispet- torato Territoriale. Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica. Manuale d’uso XT-30...
Km. In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura è di 2-4 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo di interferenza, come per esempio in montagna, la copertura può raggiungere gli 6 Km. Manuale d’uso XT-30...
Página 17
! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di calore: possono causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclusiva- mente seguendo le normative locali. ! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o uti- lizzate in modo diverso. Manuale d’uso XT-30...
Descrizione delle parti MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL MENU SCAN CALL MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Manuale d’uso XT-30 MENU SCAN CALL...
Página 19
Dopo aver inserito il pacco batteria o le batterie richiudere il vano batteria. Attenzione: Nel caso si utilizzino le batterie ricaricabili è opportuno porre le radio in ricarica prima dell’utilizzo (vedi la sezione “Ricarica”). Manuale d’uso XT-30...
CALL rimangono attivi. Per disattivarlo, premerlo nuovamente per più di 3 secondi. Invio segnale audio (CALL) Premendo brevemente il tasto /CALL, verrà inviato un segnale sonoro di av- viso di chiamata a tutti gli utenti sullo stesso canale. Manuale d’uso XT-30...
Tramite i tasti ▲/▼ selezionare “OF” e premere il tasto PTT per confermare la scelta. Attenzione: Per utilizzare il VOX con l’auricolare opzionale, spostate la levet- ta presente sull’auricolare in posizione “VOX”. Riportate la levetta in posizione “PTT” quando non utilizzate il VOX. Manuale d’uso XT-30...
Se avete aggiunto i toni CTCSS ai canali da P1 a P8, questi saranno visualizzati direttamente sullo schermo LCD a fianco del canale. Tutti gli altri canali dal 9 in poi, hanno i toni CTCSS pre-programmati e “nascosti”. Manuale d’uso XT-30...
Ricarica Quando le batterie sono scariche, l’icona inizia a lampeggiare sul display: occorre quindi procedere, il prima possibile, alla sostituzione delle batterie o alla loro ricarica. Se la radio è spenta l’icona non viene visualizzata. 10 | Manuale d’uso XT-30...
10 secondi la funzione di risparmio energia viene attivata. Utilizzo degli accessori La presa laterale MIC/SPK é per l’utilizzo di accessori, quali microfoni ed au- ricolari. Questa presa è compatibile con tutti gli accessori Midland a presa “2 pin”. Manuale d’uso XT-30...
• Tenete premuto il tasto ▲ e contemporaneamente accendete la radio. Tutte le funzioni saranno ripristinate come da impostazioni di fabbrica. Prima di effettuare il reset, suggeriamo di prendere nota di tutte le impostazioni eseguite, in quanto verranno cancellate. 12 | Manuale d’uso XT-30...
Presa per altoparlante esterno ..........jack mono 3.5 mm Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ATTENZIONE L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente acces- sibile Manuale d’uso XT-30 | 13...
Página 27
Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
Página 28
XT·30 WALKIE-TALKIE PMR446 › Instruction Guide up to...
1 or 2 Km. In open space but with obstructions like trees, leafs or houses the maximum possible range is about 2-4 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for exam- ple in mountain, the coverage can be 6 Km. XT-30 instruction guide...
Página 30
Dispose of the batteries according to procedures set out by local regulations. ! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteries which have been used in different manners. XT-30 instruction guide...
Description of the controls and functions MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL MENU SCAN CALL MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL XT-30 instruction guide MENU SCAN CALL...
Página 32
(supplied in the package). To open the battery compartment, hold the unit face down and slide the cover. Attention: The supplied batteries must be recharged before the first use (see the section “Recharge” for more info). XT-30 instruction guide...
Only PTT and /CALL will still be active. Repeat the same procedure to unlock the keypad. Sending an audio signal (CALL) By pressing quickly /CALL ,you will send an audio signal to other users on the same channel. XT-30 instruction guide...
This feature is enabled by default. To disable it: Press the Menu button till the display shows “rb” Select “oF” by means of the ▲/▼ buttons. Confirm your selection by pushing the PTT button. XT-30 instruction guide...
Everytime you press any button, you will hear a beep sound. To deactivate it press Menu 5 times. Then select “oF” with the ▲/▼ controls and confirm your selection by pushing PTT. To enable the beep again, repeat the same procedure and select “ON”. XT-30 instruction guide...
The icon blinks only if the radio is turned on. ATTENTION Alkaline batteries cannot be recharged. Do not recharge the radio without the rechargeable batteries. For the very first time, we recommend to recharge the radio for 10/12 hours. 10 | XT-30 instruction guide...
Página 37
The battery life may increase by up to 50 %. Accessories XT30 is provided with a MIC/SPK jack for the connection of external acces- sories such as mikes or headsets. This plug is 2-pin type and is compatible with all Midland accessories. XT-30 instruction guide | 11...
• Keep pressed the ▲ button and turn on the radio at the same time. All the functions will be reset ex-factory. Before you go ahead with the reset, we recommend that you take note of all the settings you have carried out as they will be deleted. 12 | XT-30 instruction guide...
Specifications are subject to change without notice. ATTENTION Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the transceiver from the mains; the desktop charger must be positioned close to the unit and easily accessible. XT-30 instruction guide | 13...
Página 40
Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
Página 41
XT·30 WALKIE-TALKIE PMR446 › Manuel Utilisateur up to...
2-4 Km. Dans un espace ouvert, sans obstacles et avec une vue dégagé, comme par exemple en monta- gne, la couverture peut atteindre jusqu’à 6 Km. Manuel utilisateur XT-30...
Página 44
Éliminer les batteries conformément aux procédures établies par la réglementation locale. • Ne pas mélanger des piles ou des piles de différents types ou des piles qui ont été utilisés de différentes manières anciennes et nouvelles. Manuel utilisateur XT-30...
Página 45
Description commandes et fonctions MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL MENU SCAN CALL MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Manuel utilisateur XT-30 MENU SCAN CALL...
Página 46
3 piles AAA alcalines ou rechargeables (en dotation). Pour ouvrir le com- partiment de la batterie, maintenez la face vers le bas et faites glisser le couvercle. Attention: Les batteries fournies doivent être rechargées avant la première utili- sation (voir la section “Recharge” pour plus d’info). Manuel utilisateur XT-30...
Página 47
“ /CALL” sera toujours active. Répétez la même procédure pour déver- rouiller le clavier. L’envoi d’un signal audio (CALL) En appuyant rapidement “ /CALL”, vous envoyer un signal audio aux autres utilisateurs sur le même canal. Manuel utilisateur XT-30...
Página 48
Sélectionnez “oF” au moyen de la touche ▲/▼ . Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton PTT. Réglage du canal Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sélectionnez le canal désiré par les touches ▲/▼. Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection. Manuel utilisateur XT-30...
Página 49
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, vous entendrez un bip sonore. Pour la désactiver, appuyez sur Menu 5 fois. Ensuite, sélectionnez “oF” avec les touches ▲/▼ et confirmez votre sélection en appuyant sur PTT. Pour activer à nouveau le bip, répétez la même procédure et sélectionnez “ON”. Manuel utilisateur XT-30...
Pour activer la fonction SCAN Appuyez sur MON/SCAN. Bien que le mode de balayage fonctionne, si vous appuyez sur les touches ▲/▼ contrôles, vous pouvez choisir la direction de balayage. Pour le désactiver: Appuyez sur MON/SCAN ou PTT. 10 | Manuel utilisateur XT-30...
Le XT30 est muni d’une prise MIC / SPK pour le raccordement d’accessoires externes tels que des micros ou des casques. Cette fiche est de type 2 broches et est compatible avec tous les accessoires Midland. | 11 Manuel utilisateur XT-30...
Página 52
• Gardez appuyé sur le bouton ▲ et allumer la radio en même temps. Toutes les fonctions seront réinitialisées. Avant d’aller de l’avant avec la reinitialisation, nous vous recommandons de prendre note de tous les réglages que vous avez effectués comme ils seront supprimés. 12 | Manuel utilisateur XT-30...
Jack pour haut-parleur externe ............mono 3,5 mm Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ATTENTION Un plug-in AC/DC doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur-récepteur du réseau; le chargeur de bureau doit être placé à proximité de l’appareil et facilement accessible | 13 Manuel utilisateur XT-30...
Página 54
Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
Página 55
XT·30 WALKIE-TALKIE PMR446 › Bedienungsanleitung up to...
Página 58
Sicherheit Warnhinweise ! Öffnen Sie das Funkgerät bitte nicht. Für eine evtl. Reparatur oder einen Neuabgleich benötigt man neben dem erforderlichen Fachwissen auch Spezialwerkzeug und regelmäßig kalibrierte Messgeräte. ! Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, keinen Alkohol, keine Scheuer- oder Lösungsmittel zum Reinigen. Benutzen Sie nur ein weiches, sauberes Tuch, allenfalls einen leicht angefeuchteten Lappen bei starker Verschmutzung.
Bedienungselemente und Funktionen MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL MENU SCAN CALL MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL XT50 Bedienungsanleitung MENU SCAN CALL...
Página 60
VOX-Funktion aktiviert Wird angezeigt, wenn die Tastensperre aktiviert ist Akkustand Wird angezeigt, wenn das Funkgerät ein Signal empfängt Wird angezeigt, wenn das Funkgerät sendet (PTT ist gedrückt) Zeigt den gewählten CTCSS-Ton an Zeigt den gewählten Kanal an Antenne LCD-Display 10. SPK/MIC-Anschluss. Anschluss für externes Zubehör, wie zum Beispiel Mikrofone, Headsets usw.
Página 61
Grundfunktionen Das Funkgerät ein- und ausschalten Drücken Sie 3 Sekunden lang MENU/ . Kanalwahl Einmal auf den “MENU” Knopf drücken und dann mit den ▲/▼ Tasten den Kanal aussuchen. Jetzt tippen Sie einmal auf die Sendetaste PTT (das bestätigt jeweils Ihre Auswahl). Denken Sie daran: Alle Geräte, die miteinander in Ver- bindung treten sollen, müssen auf die gleiche Kanalnummer im Display einge- stellt werden.
“Menu” Taste • Die folgenden Funktionen können nacheinander duch mehrfaches Drü- cken der “MENU” Taste aufgerufen werden: • VOX (Sprachsteuerung, Freisprechen) • Roger Beep Aktivierung • Kanalwahl • CTCSS Töne einstellen • Tastentöne VOX-Funktion und ihre Empfindlichkeit Mit der VOX-Funktion können Sie senden ohne die PTT-Taste zu drücken. Drücken Sie 3-mal die MENU-Taste;...
Página 63
hinzugefügt werden können, um einen neuen privaten Kanal einzurichten. Den P1 bis P8 genannten Kanälen können Sie bis zu 38 Codes hinzufügen. Beispiel: Fügen Sie zum Kanal P3 den Subton 27 hinzu, das ergibt den neuen Kanal “P327” Wenn Sie mit Ihren Partnerstationen sprechen möchten, dann müssen alle Stationen diese Kanalnummern-Kombination eingestellt haben.
MON/SCAN Monitor Funktion Diese Funktion erlaubt Ihnen, die normalerweise automatisch arbeitende Rau- schunterdrückung zu überbrücken. Das kann sinnvoll sein, wenn ein Signal so schwach hereinkommt, dass es sonst zerhackt hörbar wäre. Nachteilig ist dabei das Hintergrundrauschen, was Sie hören, wenn niemand sendet. Aktivierung/Deaktivierung: Drücken Sie MON/SCAN, bis auf dem Display „Rx“...
Baugruppen vorübergehend ab und spart so bis zu 50 % Batteriestrom ein. Zubehör Das XT30 verfügt über einen MIC/SPK-Anschluss für externes Zubehör wie zum Beispiel Mikrofone oder Headsets. Es handelt sich um eine 2-polige Bu- chse, die mit sämtlichem Midland-Zubehör kompatibel ist. XT50 Bedienungsanleitung | 11...
Tipps zur Fehlersuche Ihr Midland XT30 ist für eine lange Lebensdauer konzipiert. Falls ein Problem auftreten sollte, versuchen Sie bitte zunächst in diesem Kapitel eine Lösung zu finden, bevor Sie das Funkgerät zu einer Reparatur einschicken. Reset Bei Fehlfunktionen (seltsame Anzeigen, blockierte Tasten und Funktionen usw.) kann u.U.
Technische Daten Kanäle ..............16 PMR446 (8 + 8 voreingestellt) Frequenzbereich ..........446.00625–446.09375 MHz Kanalabstand....................12,5 KHz Stromversorgung ....... 3 x AAA aufladbaren Batterien 300mAh ................oder 3 AAA Batterien (Alkaline) Betriebstemperatur ..............–20 °C bis +55 °C Abmessungen (o. Antenne)............48x90x32 mm Gewicht (o. Akkus) ....................75 g Einschaltdauer ............TX 5 %, RX 5 %, Standby 90 % Kategorie ........................B Sender...
Página 68
Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
Página 69
XT·30 WALKIE-TALKIE PMR446 › Manual de Usuario up to...
1 y 2 Km. En espacios abiertos con algún tipo de obstáculo, el alcance puede estar entre 2-4 Km. y, sin ningún tipo de obstáculo, por ejemplo entre dos montes, al alcance podría ser 6 Km. Manual de Usuario XT-30...
Página 72
Deshágase de las baterías conforme a los procedimientos establecidos por las normativas locales. ! No mezcle pilas o baterías viejas y nuevas de diferentes tipos o pilas que se han utilizado de diferentes maneras. Manual de Usuario XT-30...
Descripción de los controles y funciones MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL MENU SCAN CALL MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Manual de Usuario XT-30 MENU SCAN CALL...
Página 74
(suministradas) o alcalinas. Para abrir el compartimento de la batería, mantenga la unidad boca abajo y deslice la tapa Atención: las baterías suministradas deben ser cargadas antes del primer uso (ver la sección “Recarga” para más información) Manual de Usuario XT-30...
Sólo PTT y /CALL seguirán activos. Repita el mismo procedimiento para desbloquear el teclado. Enviar una señal de audio (CALL) Presionando /CALL, mandará una señal de audio a otros usuarios en el mismo canal. Manual de Usuario XT-30...
8 primeros canales para crear un nuevo canal privado. Puede añadir hasta 38 códigos a los canales llamados de P1 a P8. Por ejemplo, si añade el subtono CTCSS “27” al canal “P3” obtendrá el nuevo canal “P327”, que será Manual de Usuario XT-30...
Cada vez que presione una tecla, oirá un sonido. Para desactivarlo presione 5 veces la tecla Menu. Después seleccione “oF” mediante las teclas ▲/▼ y confirme su selección presionando el PTT. Para volver a activar el sonido, repita el mismo procedimiento y seleccione “ON”. Manual de Usuario XT-30...
Recomendamos que la primera carga no sea inferior a 10/12 horas. Inserte las pilas en la radio. Conecte el cable USB suministrado al puerto USB de la radio. El icono se mostrará para indicar que la radio se está cargan- 10 | Manual de Usuario XT-30...
50%. Accesorios XT30 está equipado con un jack MIC/SPK para la conexión de accesorios externos, como micrófonos o auriculares. Este conector es de tipo 2pin y es compatible con todos los accesorios Midland. Manual de Usuario XT-30 | 11...
Antes de seguir adelante con el restablecimiento, recomendamos que se tome nota de todos los ajustes que usted había llevado a cabo, ya que se eliminarán. 12 | Manual de Usuario XT-30...
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ATENCIÓN El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del aparato. La base de la carga debe permanecer cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Manual de Usuario XT-30 | 13...
Página 82
Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.