Midland BASE CAMP PMR446 Guia De Inicio Rapido
Midland BASE CAMP PMR446 Guia De Inicio Rapido

Midland BASE CAMP PMR446 Guia De Inicio Rapido

Un transceptor multi-tarea
Ocultar thumbs Ver también para BASE CAMP PMR446:

Enlaces rápidos

MIDLAND BASE CAMP PMR446
Un transceptor PMR446 multi-tarea
EL MIDLAND BASE CAMP es un transceptor PMR446 que incluye la recepción de la banda
marina VHF y la radio AM/FM comercial. MIDLAND BASE CAMP ha sido diseñado para ser
un equipo multi-tarea, desde ser un receptor de radio hasta poder comunicarse con otros
usuarios.
MIDLAND BASE CAMP es ideal para cualquier momento como actividades al aire libre,
para el tiempo libre y porqué no, también para situaciones de emergencia y seguridad.
De hecho, BASE CAMP tiene una linterna e incluye una función que permite enviar una
señal Morse de emergencia (SOS); además, la dinamo que incorpora, permite recargar la
radio durante un corte de alimentación y, a través del jack USB, se pueden recargar otros
aparatos como el teléfono móvil o el mp3, mediante la dinamo o la alimentación AC o DC.
Su pequeño tamaño permite al usuario realizar conexiones de radio mientras está en mo-
vimiento.
Características principales
• Transceptor PMR446
• Receptor banda VHF marina
• Reloj/Alarma con radio AM/FM
• Señal Morse SOS
• Micrófono de mano
• Linterna leds
• Dinamo para recarga de baterías
• Jack de carga USB
• Pack de baterías recargables de 6V Ni-MH
• Posibilidad de trabajar con pilas alcalinas
• Jack de micro de 2 PIN
DESCRIPCIÓN
DISPLAY
El Midland BASE CAMP le mantiene informado de su estatus de trabajo mediante un gran display
(LCD). Los símbolos que aparecen y sus corespondientes parámetros se describen a continua-
ción:
3
2
1
4
5
6
1
(TX) TRANSMISIÓN - aparece mientras está transmitiendo (PTT pulsando).
2
(RX) RECEPCIÓN- significa que el aparato está recibiendo una señal.
3
(DW) DUAL WATCH - indica que la función Doble Escucha (Dual Watch) está activa.
4
(H) Alto - (L) Bajo - NIVEL DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN-Indica el ajuste de potencia en
TX (H&L)- solo en la banda PMR446
5
AM/PM - Indica que la hora es AM o PM
6
NÚMERO DE CANAL - indica el canal seleccionado (P1-P8 PMR446, 1-69 LPD, y 1-88 MA-
RINA). También sirven para ver la frecuencia de recepción en AM/FM y para los ajustes del
reloj.
7
AM/FM - Indica que banda está recibiendo la radio, AM o FM.
8
CÓDIGOS PRIVADOS - indica el subtono CTCSS/DCS seleccionado. También sirven para
ver la frecuencia de recepción en AM/FM y para los ajustes del reloj.
9
VOX- Indica si el modo VOX está activo.
10 EMG - Canal de emergencia seleccionado en banda marina.
11 LOCK - Indica el bloqueo del teclado (excepto los conmutadores de banda, batería, luz y tecla
monitor).
12 SCAN - Indica si está en modo exploración (scan).
13
- Indica que los tonos del teclado estan activados.
14
- Indica el nivel de la batería.
15 (RGB) ROGER BEEP - Indica que el tono roger está activado.
16
- Indica que la alarma del reloj está activada.
17
- Indica que está en la banda marina.
18 CTCSS/DCS - Indica que ha seleccionado subtonos CTCSS/DCS.
- 25 -
7
10 9 11
13 14
15
12
8
18 17 16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland BASE CAMP PMR446

  • Página 1 DESCRIPCIÓN Un transceptor PMR446 multi-tarea DISPLAY EL MIDLAND BASE CAMP es un transceptor PMR446 que incluye la recepción de la banda El Midland BASE CAMP le mantiene informado de su estatus de trabajo mediante un gran display marina VHF y la radio AM/FM comercial. MIDLAND BASE CAMP ha sido diseñado para ser (LCD). Los símbolos que aparecen y sus corespondientes parámetros se describen a continua-...
  • Página 2 PMR446 channels Correspondence of the reference number to be selected CTCSS tones frequencies Channel Frequency RX/TX (MHz) Channel Frequency RX/TX (MHz) Number Tone Tone Tone Number Number displayed frequency frequency frequency 446.00625 446.05625 displayed displayed 446.01875 446.06875 107.2 167.9 446.03125 446.08125 71.9 110.9...
  • Página 3 Correspondence of the reference number to be selected MARINE Channels DCS codes frequencies DCS code DCS code DCS code RX FREQ RX FREQ RX FREQ 160,650 MHz 161,650 MHz 156,625 MHz 160,700 MHz 161,700 MHz 156,675 MHz 160,750 MHz 161,750 MHz 156,725 MHz 160,800 MHz 161,800 MHz 156,775 MHz 160,850 MHz 161,850 MHz 156,825 MHz 156,300 MHz 161,900 MHz 156,875 MHz...
  • Página 4 • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en • INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, rifiuti”. para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio • Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ambiente.
  • Página 5: Descripción De Los Controles

    Alkaline Rechargeable 15 Conmutador BATTERY SOURCE - se utiliza para seleccionar entre pilas alcalinas o baterías LIGHT recargables. 16 Conmutador LIGHT ON/OFF - se enciende / apaga la linterna. 17 Mando TONE CONTROL - sube o baja el tono en la banda AM/FM. 18 Mando POWER/VOLUME- gire en sentido del reloj para encender y subir el volumen. Gire en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio 19 MICROFONO - MIDLAND BASE CAMP - incorpora un micrófono para la transmisión. ANTENA Tecla MONITOR/ALARM ON/OFF - Pulsando esta tecla mientras el MIDLAND BASE CAMP está encendido y en las bandas PMR446 o marina, se activa la función monitor. Si pulsamos esta tecla mientras la radio está apagada, puede activar o desactivar la alarma de la radio. Tecla SCAN/MINUTE - Pulsando esta tecla mientras el MIDLAND BASE CAMP está en las bandas PMR446 o marina, se activa el modo exploración. Si se pulsa mientras está en AM/ FM, selecciona la frecuencia memorizada y si la radio está apagada, se cambian los minutos del reloj. Tecla LOCK/CALL/HOUR - Pulsando esta tecla durante 5 segundos mientras el MIDLAND - 26 -...
  • Página 6: Operación Y Funciones

    OPERACIÓN Y FUNCIONES INSTALACIÓN DE LA BANDOLERA Para instalar la bandolera fije los ganchos en los clips metálicos ENCENDIDO/APAGADO Y VOLUMEN de la parte superior del MIDLAND BASE CAMP hasta que queden bien fijados. Gire el mando power/volume en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio y aumen- tar el volumen. Girando el mando en sentido contrario, bajará el volumen y apagará la radio. CONTENIDO Durante el encendido, el display muestra todos los iconos durante 1 segundo y después muestra el último canal o frecuencia seleccionada. - 1 MIDLAND BASE CAMP - 1 adaptador de pared SELECCIÓN DE BANDA - 1 pack de baterías NMH de 800mA/h - 1 correa bandolera Seleccione la banda PMR446 mediante el conmutador BAND. - 1 micrófono de 2 pin - PMR446: P1 a P8 y 9p 24p (combinación canal-subtono preajustados). Los canales preajustados corresponden a: corresponde al cana P1 - subtono 16 17 p...
  • Página 7 Nota: si selecciona un subtono CTCSS, se desactivan los códigos DCS y viceversa. Para comuni- car con otras radios, deben estar ajustadas en el mismo canal y en el mismo subtono. MIDLAND BASE CAMP puede explorar los canales en busca de actividad. Cuando en- cuentra alguna transmisión, la exploración se detiene y vuelve a comenzar 5 segundos des- pués de terminada la comunicación. Esta función es útil para controlar los canales libres.
  • Página 8: Sonido Teclado

    MARINE BAND de llamada (oF, 1, 2, 3, 4, y 5). Para enviar la señal de llamada, pulse la tecla LOCK/CALL. Seleccionando la banda marina mediante el conmutador BAND, el display mostrará el último Para seleccionar el tono, pulse la tecla MENU hasta que en el display aparece “CA” junto al nú- canal seleccionado y el icono . En esta banda no se puede transmitir, solamente recibir. mero de tono activo. Cuando está en banda marina, el display muestra el número de canal, pudiendo seleccionar del Gire el mando TUNING para seleccionar el tono deseado; la radio emite el tono que se selecciona. 1 al 28 y del 60 al 88. Para confirmar la selección, pulse la tecla PTT o espere 5 segundos. Para seleccionar el canal que desee, gire el mando TUNING. Pulsando la tecla CALL/LOCK durante 5 segundos en modo AM/FM, se memoriza la emisora En esta banda, también puede activar las funciones SCAN (exploración), MONITOR y LOCK deseada.
  • Página 9: Ajuste De La Alarma

    RELOJ y el dígito de la hora parpadea. Gire el mando TUNING para seleccionar la hora. Para El tiempo de la primera recarga debe ser 12 horas, siendo posteriormente de 8/10 horas. confirmar, pulse la tecla PTT/SELECT o espere 5 segundos. Para que la batería tenga una vida más larga, recomendamos realizar la recarga cuando la radio Para ajustar los minutos de la alarma, pulse la tecla SCAN/MINUTE mientras está en modo RE- está apagada y aparece el icono de batería baja LOJ y el dígito de los minutos parpadea. Gire el mando TUNING para seleccionar los minutos. Para recargar el pack de baterías, tiene que conectar el adaptador a la corriente y el otro extremo Para confirmar, pulse la tecla PTT/SELECT o espere 5 segundos. del cable en la toma de 9 V DC del BASE CAMP. Retire la toma de carga del MIDLAND BASE CAMP solamente cuando se haya cumplido el Para desactivar la ALARMA: tiempo establecido. Para desactivar la alarma, pulse la tecla MONITOR/ALARM ON/OFF mientras está en modo También puede recargar las baterías mediante la Dinamo, haciendo girar la manivela rápidamente RELOJ. desaparece. en cualquier sentido. En cambio, si pulsa las teclas MENU/MONITOR/SCAN-LOCK-CALL, el icono de la alarma continuara en el display, pero la alarma sonará 24 horas después de la hora ajustada. Atención: ! No sobrecargue las baterías! El proceso de carga no se detiene automáticamente. Por...
  • Página 10: Utilización Y Cuidados

    UTILIZACIÓN Y CUIDADOS TABLA DE SOLUCIONES ! Utilice un paño húmedo para limpiar la radio. No utilice alcohol ni limpiadores. ! No exponga la radio al agua ni a la humedad. Problema POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ! Apague la radio y retire las baterías si no va usar la radio durante un largo periodo de La radio no se La batería está cargada o no se ha Verifique que la batería tiene carga...
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Ajustes incorrectos debido a fallo Display ilegible Recargar el pack de baterías de alimentación Intente reducir el tiempo de Canales ......................1-8 PMR, 1-69 LPD La autonomía de la transmisión y use potencia baja. Generación de frecuencias ..................Sintetizador PLL Tiempo de transmisión muy alto batería es limitada Elimine el efecto memoria en Rango de frecuencias ..............446.00625 - 446.09375MHz (PMR) packs Ni-Mh ......................433.075 - 434.775MHz (LPD) .......................... 520 - 1620KHz (AM) ........................87.5 - 108.0MHz (FM) ........................ 156.3 - 162MHz (MARINA) Canalización ..................12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD) Alimentación ....................... 6+/- 10% VCC Temperatura de funcionamiento ................da -20° a +55° Dimensiones (sin antena) ..................120x180x 55 mm Peso (sin baterías) .......................0,563 kg Ciclo de trabajo (% en 1 hora) ............

Tabla de contenido