Midland G7 Pro Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para G7 Pro:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

Midland G7 Pro
Midland G7E Pro
"
Manuale d'uso
R I C E T R A S M E T T I TO R E D UA L B A N D P M R / L P D |
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland G7 Pro

  • Página 1 Midland G7 Pro Midland G7E Pro ” Manuale d’uso R I C E T R A S M E T T I TO R E D UA L B A N D P M R / L P D |...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Carica con pacco batteria NIMH PB-ATL/G7 800mAh Carica con pacco batteria al LITIO ‘PB-PRO’ (opzionale) Effetto memoria delle batterie ricaricabili Rimozione/fissaggio della clip da cintura Rimozione/fissaggio del pacco batteria Rimozione Fissaggio Operazioni di base Accensione/spegnimento Regolazione volume Trasmissione e ricezione Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 3 Selezione dell’alta e bassa potenza di trasmissione (Banda PMR) Funzione VOX Funzione Vibra-Call Funzione ROGER BEEP (Tonalità di conferma fine conversazione) Funzione CALL Funzione Dual Watch Beep Tastiera Soluzione dei problemi e reset della radio Azzeramento delle impostazioni (Reset) Specifiche tecniche Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 4: Introduzione

    Estremamente comodo e completo, opera su due bande di frequen- za LPD e PMR; dotato di tutte le principali funzioni dei ricetrasmettitori più all’avanguardia Midland G7/G7E Pro garantisce massima efficacia ed affidabilità. L’audio potenziato e la nuova funzione Side Tone (silen- ziatore fruscio a fine trasmissione) sono le peculiarità...
  • Página 5: Dotazione

    • 2 pacchi batteria da 800mAh • guida rapida E’ disponibile il pacco batteria opzionale al Litio 1200mAh mod. ‘PB-PRO’ . Se qualche parte dovesse mancare o risultare danneggiata, contattate im- mediatamente il vostro fornitore. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 6: Copertura Riferita Alla Banda Pmr

    Km. In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura è di 4-6 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo di interferenza, come per esempio in montagna, la copertu- ra può essere anche superiore ai 12 Km. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 7: Caratteristiche Principali

    Caratteristiche principali G7 Pro: Ricetrasmettitore Dual Band LPD/PMR • G7E Pro: Ricetrasmettitore PMR446 • Doppio PTT alta/bassa potenza • Side tone: silenziatore tono fine trasmissione • Audio potenziato • Funzione VIBRACALL • Display a cristalli liquidi retroilluminato • Indicatore batteria scarica •...
  • Página 8: Innanzitutto

    Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di ca- lore: possono causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batte- rie esclusivamente seguendo le normative locali. Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utilizzate in modo diverso. Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 9: Descrizione Delle Parti

    Descrizione Delle Parti Display LCD (a cristalli liquidi) Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 10 (solo nella banda PMR). RX - Radio in ricezione (canale occupato) TX - Radio in trasmissione (pulsante PTT premuto) DCS-CTCSS - Tipo di tono selezionato 10. Numero del tono CTCSS o codice DCS selezionato (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104). Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 11: Apparato

    Apparato MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 12 Tenendo premuto per circa 2 secondi si accede alla funzione Moni- tor, che esclude temporaneamente lo squelch per ricevere anche i segnali deboli. 21. SPK | MIC/CHG (sotto la protezione) - Consentono il collegamento a dispositivi esterni (cuffie, microfoni, ecc). Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 13: Preparazione

    10 | Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 14: Carica Con Pacco Batteria Nimh Pb-Atl/G7 800Mah

    Per ottimizzare la carica della batteria al litio, nella fase finale di tale ope- razione il processore esegue la carica alternando una pausa di circa un minuto (in questa caso il led si spegnerà). Manuale d’uso Midland G7 Pro | 11...
  • Página 15: Effetto Memoria Delle Batterie Ricaricabili

    L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che l’au- tonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il termine del ciclo di vita, in questo caso sostituite le batterie. 12 | Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 16: Rimozione/Fissaggio Della Clip Da Cintura

    Per rimuovere la clip da cintura seguite le istruzioni di FIGURA 1. Per fissare nuovamente la clip all’apparecchio, po- sizionatela nell’apposita scanalatura, posta sul retro del ricetrasmettitore, e fatela scorrere finche non udirete scattare il fermo. FIGURA 1 Manuale d’uso Midland G7 Pro | 13...
  • Página 17: Rimozione/Fissaggio Del Pacco Batteria

    Rimuovete la clip da cintura come spiegato nel paragrafo preceden- Inserite il pacco batteria nell’apposito vano dell’apparecchio. Chiudete il vano batterie con l’apposito coperchio e ripristinate in sede la clip da cintura FIGURA 2 14 | Manuale d’uso Midland G7 Pro...
  • Página 18: Operazioni Di Base

    Quando avete terminato, rilasciate il pulsante PTT: scomparirà TX dal display; Quando l’apparecchio é in ricezione (pulsante PTT rilasciato) riceve- rete automaticamente qualsiasi comunicazione, durante la ricezione di un segnale verrà visualizzato sul Display RX. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 15...
  • Página 19: Pulsante Mon (Monitor)

    Per disattivare questa funzione premere per circa 2 secondi il tasto MON/SCAN. Scansione di tutti i canali Midland G7/G7E Pro può ricercare automaticamente segnali su tutti i ca- nali delle bande PMR/LPD effettuandone la “scansione”, cioè selezionan- doli rapidamente in sequenza.
  • Página 20: Illuminazione Del Display

    / fare scorrere i canali PMR e poi quelli LPD, sino a selezionare il canale desiderato. Premere PTT per confermare, op- pure attendere 10 secondi. Fate riferimento alla tabella delle frequenze. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 17...
  • Página 21: Selezione Dei Toni Ctcss /Dcs

    Selezione dei toni CTCSS /DCS Midland G7/G7E Pro può ricevere in due modalità: Traffico Aperto: in questo caso sentirete tutte le conversazioni sele- zionate sul canale selezionato; Modalità di gruppo CTCSS /DCS: i toni funzionano come una sorta di codice di accesso e vi consentono di comunicare solo con quegli utenti che hanno il Vs.
  • Página 22: Funzione Vox

    Funzione VOX Midland G7/G7E Pro consente conversazioni a mani libere tramite il di- spositivo VOX. La funzione VOX è attivabile con o senza accessori. G7/G7E Pro è dotato di 3 diversi tipi di VOX: • VOX standard (Vo sul display) •...
  • Página 23: Funzione Roger Beep

    Il Roger Beep adesso è attivato. Funzione CALL Midland G7/G7E Pro ha la possibilità di inviare 5 diversi toni di chiamata. Per inviarla occorre premere il tasto CALL/ . I toni possono essere selezionati nel seguente modo: Premere 7 volte il tasto MENU nella banda PMR, finché il display mo- stra “CA 1”.
  • Página 24: Funzione Dual Watch

    Premendo i tasti / fare in modo che il display mostri “bP of”. Confermare premendo il tasto PTT oppure attendere 5 secondi. In questo modo tutte le volte che si preme un tasto non si sentirà alcun suono. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 21...
  • Página 25: Soluzione Dei Problemi E Reset Della Radio

    Soluzione dei problemi e reset della radio Il vostro Midland G7/G7E Pro dovrebbe garantirvi anni di perfetto fun- zionamento. Se tuttavia presentasse dei problemi, consultate questo ca- pitolo prima di rivolgervi al centro assistenza della vostra zona. Azzeramento delle impostazioni (Reset) Se il vostro ricetrasmettitore presentasse qualche malfunzionamento logico (simboli incongruenti sul display, blocco delle funzioni ecc.), po-...
  • Página 26: Specifiche Tecniche

    ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente accessibile. Con la presente, CTE International dichiara che l’apparato è conforme ai re- quisiti essenziali della direttiva RTTE 1999/5/CE. Manuale d’uso Midland G7 Pro | 23...
  • Página 27 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legi- slativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato ripor- tato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 28 Manuale d’uso Midland G7 Pro | 25...
  • Página 29 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Página 30 Midland G7 Pro Midland G7E Pro ” User manual D UA L B A N D P M R / L P D T R A N S C E I V E R |...
  • Página 31 Recharging the NIMH battery pack PB-ATL/G7 800 mAh Recharging the Li-Ion battery pack ‘PB-PRO’ (optional) Memory effect of rechargeable batteries Installing and removing the belt clip Installing/removing the battery pack Removal Installation Basic operation Turning on/off Volume control Transmission and reception Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 32 CTCSS/DCS tones selection Choosing high or low transmission power (PMR band) VOX function Vibra-Call function ROGER BEEP (End transmission tone) CALL function Dual Watch function Keypad beep 7. Troubleshooting and radio reset Reset Technical specifications Transmitter Receiver Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 33: Introduction

    PMR446 and LPD bands (see the chart ‘Restrictions on use’). The Midland G7/G7E Pro incorporates all the functions that you would expect to see on the latest and most advanced transceivers and guaran- tees maximum efficiency.
  • Página 34: Content Of The Package

    1 double desktop charger • 2 battery packs 800mAh • quick guide It is available the optional Li-Ion battery pack 1200mAh mod. ‘PB-PRO’ . If any item is missing or damaged, contact immediately your supplier. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 35: Coverage (Referred To Pmr Frequency Band)

    2 Km. In open space but with obstructions like trees, leafs or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for example in mountain, the coverage can be more than 12 Km. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 36: Main Functions

    Main functions • G7 Pro: Dual Band LPD/PMR transceiver G7E Pro: PMR446 transceiver • Dual PTT for high/low power transmission • Side Tone: end transmission noise muffler • New audio level • VIBRACALL function • LCD display with backlight •...
  • Página 37: Above All

    Dispose of the batteries accor- ding to procedures set out by local regulations. Do not mix old and new batteries or batteries of different types or bat- teries which have been used in different manners. Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 38: Identifying The Parts

    Identifying the parts LCD Display Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 39 RX - Radio in rx mode (busy channel) TX - Radio in transmission (PTT pressed) DCS/CTCSS - Type of sub-audio tone selected 10. Code of the selected CTCSS or DCS tone (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 40: Transceiver

    Transceiver MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 41 2 seconds to activate the Monitor function, that tem- porarily cuts off the squelch (for weak signals) 21. SPK | MIC/CHG (under the protective cover) - To connect to external audio devices such as microphones, headphones, chargers, etc Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 42: Preparing The Transceiver

    There’s no evidence when the recharge is finished, therefore we suggest you detach the wall adaptor from the radio or remove G7 Pro from the desktop charger cradle once the recharge is complete.
  • Página 43: Recharging The Nimh Battery Pack Pb-Atl/G7 800 Mah

    5 hours. There’s no evidence when the recharge is finished, therefore we suggest you detach the wall adaptor from the radio or remove G7 Pro from the desktop charger cradle after 5 hours. When the radio is in the charger cradle, the processor makes a sort of che- cking on the battery;...
  • Página 44: Memory Effect Of Rechargeable Batteries

    1. To fix the clip back to the devi- ce slot it in the guides at the back of the transceiver until it clicks into place. PICTURE 1 12 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 45: Installing/Removing The Battery Pack

    Remove the belt clip as explained in paragraph “Installing and remo- ving the belt clip”; Insert the battery pack into the battery compartment; Close the battery cover and fix the belt clip. PICTURE 2 Midland G7 Pro user’s manual | 13...
  • Página 46: Basic Operation

    (RX displayed). During transmission and reception try, as far as possible, to keep the an- tenna in vertical position and to avoid obstacles towards the direction of the other party. 14 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 47: Mon Button (Monitor)

    MON/SCAN for about 2 seconds to disable this function. Scanning all channels Midland G7/G7E Pro can automatically search for signals throughout the PMR/LPD bands by scanning, i.e. selecting the channels in rapid sequen- ce. When a signal is detected, the scanning pauses on that channel and you can transmit by pushing PTT .
  • Página 48: Power Save

    50%; power saving comes on automatically when the transceiver does not receive any signal for more than 5 seconds. When the batteries are discharged, bt LO appears on the display: replace the batteries or re- charge the battery pack. 16 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 49: Menu Button

    Press the PTT button to confirm, or wait for 10 seconds. Refer to the table of frequencies. CTCSS/DCS tones selection Midland G7/G7E Pro can receive in two modes: Open traffic: in this case you will hear any communication transmit- ted on the selected channel;...
  • Página 50: Choosing High Or Low Transmission Power (Pmr Band)

    VOX function Midland G7/G7E Pro enables hands free conversations through VOX fun- ction. You can enable VOX function with or without accessories. G7 Pro is supplied with 3 different VOX selections: VOX standard (Vo on the display) •...
  • Página 51: Vibra-Call Function

    To confirm the roger beep activation, press PTT button or wait for 10 seconds. CALL function Midland G7/G7E Pro can send 5 different call tones. To send this audio signal to other users, press the CALL/ key. To select the call tones: Push the MENU button 7 times in the PMR band, until the display shows “CA 1”.
  • Página 52: Dual Watch Function

    By pushing / you will hear the 10 pre-set melodies. Confirm by pressing the PTT key or wait for 10 seconds. Now, each time your Midland G7/G7E Pro sends out a tone call, it will beep with the selected melody.
  • Página 53: Troubleshooting And Radio Reset

    7. Troubleshooting and radio reset Your Midland G7/G7E Pro is designed to provide you with years of opti- mal performance. If for some reason problems arise, refer to this chapter before contacting a service centre in your region. Reset If your transceiver experiences a logical malfunction (improper symbols on the display, blocking of functions, etc.), it may not be experiencing a...
  • Página 54: Technical Specifications

    CTE International herewith declares that the product complies with the es- sential requirements of EC Directive 99/05/EC. 22 | Midland G7 Pro user’s manual...
  • Página 55 χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Midland G7 Pro user’s manual | 23...
  • Página 56 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Página 57 Midland G7 Pro Midland G7E Pro ” Bedienungsanleitung D UA L B A N D P M R / L P D F U N KG E R ÄT |...
  • Página 58 Inhalt Einführung Lieferumfang Funkreichweite Eigenschaften des MIDLAND G7 PRO Sicherheit Warnhinweise Bedienungselemente LCD Display Bedienelemente am Funkgerät Inbetriebnahme Laden von NIMH Akkus (4 x AA) Laden des NIMH Akku Packs PB-ATL/G7 800mAh Laden des Li-Ion Akku-Packs ‘PB-PRO’ (optional) Memory-Effekt von wieder aufladbaren Batterien Montage und Demontage des Gürtelclips...
  • Página 59 Roger Beep (Übergabeton am Ende der Sendung) CALL Ruftöne senden Zweikanal Überwachung (Dual Watch) Tastenton Tipps zur Fehlersuche Reset Tabelle zur Fehlersuche Technische Daten Gewährleistungs- und Recyclinginformationen Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum Elektroschrottgesetz und Recycling Serviceanschrift und technische Hotline Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 60: Einführung

    Extrem robust und einfach zu bedienen, ist das G7/G7E Pro ideal für den Einsatz bei allen Aktivitäten. Es arbeitet sowohl auf PMR446 und dem LPD-Band (siehe Tabelle “Nutzungsbeschränkungen”). Das Midland G7/G7E Pro beinhaltet alle Funktionen, die Sie von einem neuen und modernen Funkgerät erwarten und gewährleistet maximale Effizienz.
  • Página 61: Lieferumfang

    • 1 Steckernetzteil • 1 Doppel-Ladeschale • 2 AkkuPacks 800mAh • Kurzanleitung Optional ist auch ein Li-Ion Akku „PB-PRO“ mit 1200 mAh erhältlich. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an Ihren Lieferanten. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 62: Funkreichweite

    1 bis 2 Km. Im Freien mit wenigen Bäumen, Büschen oder kleineren Häusern kann man maximal 4-6 km erzielen. In offenem Gelände, ohne Hindernisse in der Sichtverbindung, z.B. von Bergen, Türmen oder Brü- cken aus sind bei guten Bedingungen auch mehr als 12 Km möglich. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 63: Eigenschaften Des Midland G7 Pro

    Eigenschaften des MIDLAND G7 PRO • Dualband Betrieb auf PMR 446 (8 Kanäle) und LPD (69 Kanäle) • Frequenzbereichen • Vibrationsalarm • Unterdrückung des Nachrauschens • LC Display mit Hintergrundbeleuchtung - alle Einstellungen sind • jederzeit und bei allen Beleuchtungsverhältnissen zu lesen •...
  • Página 64: Sicherheit

    Tuch, allenfalls einen leicht angefeuchteten Lappen bei starker Verschmutzung. Fällt ein Funkgerät ins Wasser, benutzen Sie es nicht wieder, bevor nicht ein Spezialist alle Teile des Geräts in einem warmen Luftstrom entsprechend getrocknet und vor Korrosion geschützt hat. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 65: Bedienungselemente

    Bedienungselemente LCD Display Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 66 RX - der Kanal ist belegt / das Gerät empfängt gerade ein Signal TX - zeigt an, dass das Gerät sendet DCS/CTCSS-Typ des eingestellten Rauschsperren-Verfahren 10. Anzeige des eingestellten CTCSS Tones oder DCS Codes (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 67: Bedienelemente Am Funkgerät

    Bedienelemente am Funkgerät MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 68 19. MENU- kurzer Druck schaltet nacheinander durch alle Menüpunkte 20. MON/SCAN- kurzes Drücken: Suchlauf-Start / Stop. Langes Drücken: Öffnet Rauschsperre (Monitorfunktion für schwache Signale) 21. SPK|MIC/CHG (unter Gummiabdeckung)-Anschluss für ext. Mikro- fon, Hörer / Lautsprecher und Akku-Ladegerät Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 69: Inbetriebnahme

    Wird das Funkgerät in die Ladeschale gestellt, werden zunächst einige Tests des Akkus durchgeführt. Die LED leuchtet für bis zu 10 Sekunden. Danach beginnt das Aufladen. Die Batterie-Anzeige im Display des Funkgerätes blinkt über die gesamte Ladezeit. 10 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 70: Laden Des Nimh Akku Packs Pb-Atl/G7 800Mah

    Wenn möglich, laden Sie die Batterien nur, wenn sie vollständig en- tladen sind (bis sich das Gerät bei normalem Gebrauch ausschaltet) • Beenden Sie das Laden nicht vor Ablauf der auf Seite 14 aufgeführten Ladezeit Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 11...
  • Página 71: Montage Und Demontage Des Gürtelclips

    Dieser Clip muss jedoch zum Installieren und Wechseln des Akkus entfernt werden. Zum Entfernen des Gürtelclip folgen Sie dem Hinweis von Bild 1. Um den Clip wieder zu montieren, schieben Sie diesen von oben in die Führungen bis dieser hörbar einrastet. Bild 1 12 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 72: Einsetzen Und Entfernung Des Akku-Packs

    Einsetzen des Akku-Packs Entfernen Sie den Clip wie im Abschnitt “Montage und Demontage des Gürtelclips “, erklärt. Setzen Sie den Akku-Pack in das Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung und befestigen Sie den Gürtelclip. Bild 2 Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 13...
  • Página 73: Grundfunktionen

    Die Anzeige TX [8] erlöscht wieder, das Gerät schaltet automa- tisch wieder auf Empfang zurück Halten Sie beim Senden und Empfangen (sofern möglich) die Antenne immer senkrecht und versuchen Sie sich soweit wie möglich Abstand von 14 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 74: Rauschsperrentaste (Monitor)

    Taste MON/SCAN [20] ungefähr 2 Sekunden lang. Das spätere Wiederein- schalten erfolgt genauso. Automatischer Suchlauf über alle Kanäle (Scan) Ihr Midland G7 Pro kann die Bänder PMR446 + LPD (8+69 Kanäle) auto- matisch nach benutzten Kanälen absuchen. Sobald auf einem Kanal Funkbetrieb erkannt wird, bleibt der Suchlauf für ca.
  • Página 75: Tastensperre

    Modus. Sobald Sie das Gerät wieder benutzen oder ein Empfangssignal ankommt, schalten sich alle Kreise wieder ein. Bei leer werdender Batte- rie erscheint die Batterieanzeige btLO auf dem Display. Ersetzen Sie dann ihre Batterien oder laden Sie die Akkus wieder auf. 16 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 76: Menüfunktionen

    CTCSS oder DCS aktivieren: • Funkgerät einschalten und Kanal auswählen. • 2 x MENU [19] drücken, bis neben der Kanalzahl oF oder eine Num- mer 01..38 oder 001.. 104 blinkt (oF ist die Werkseinstellung). Zwei- Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 17...
  • Página 77: Hohe Oder Niedrige Sendeleistung Einstellen (Pmr Band)

    Leistung, dann können Sie die Batterien noch eine Zeit lang ausnutzen Im LPD Bereich ist 10 mW gesetzlich vorgeschrieben. Daher ist dort ein Umschalten auf höhere Leistung wie bei PMR 446 nicht möglich. 18 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 78: Vox Funktion (Automatische Sprachsteuerung)

    Möglichkeit besteht, die Sendetaste zu betätigen. Sie können diese Funktion mit oder ohne Zubehör benutzen. Wird in das Mikrofon gesprochen, beginnt das Gerät automatisch zu sen- den. Das G7 Pro hat drei verschiedenen VOX Modi. • VOX standard (Anzeige Vo) •...
  • Página 79: Roger Beep (Übergabeton Am Ende Der Sendung)

    • Zum Senden eines Ruftons CALL/ [15] drücken. Im Display erscheint TX und Sie hören die Rufmelodie im Lautsprecher mit. Beim Midland G7 Pro können Sie 10 verschiedene Rufmelodien auswählen: • 7 x MENU [19] drücken, im Display erscheint CA 1 Mit ▼/▲...
  • Página 80: Tastenton

    • Drücken Sie 8 x MENU [19] bis der Menüpunkt bP erscheint Mit den Scroll-Tasten ▼/▲ [18] wählen Sie bPof bzw. bPon aus. • • bestätigen Sie mit PTT oder warten Sie 10 Sekunden Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 21...
  • Página 81: Tipps Zur Fehlersuche

    Tipps zur Fehlersuche Ihr Midland G7/G7E Pro ist für eine lange Lebensdauer konzipiert. Falls ein Problem auftreten sollte, versuchen Sie bitte zunächst in diesem Ka- pitel eine Lösung zu finden, bevor Sie das Funkgerät zu einer Reparatur einschicken. Reset Bei Fehlfunktionen (seltsame Anzeigen, blockierte Tasten und Funktio- nen usw.) kann u.U.
  • Página 82: Tabelle Zur Fehlersuche

    Kanal und ggf. anderen Kanal ausprobieren, falls erlaubt Funkgerät befindet Funkgerät so weit wie sich zu nahe möglich von störenden an möglichen Geräten entfernt platzieren. Störquellen, wie Computer, Inverter, TV Gerät, Radargerät, andere Sender Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 23...
  • Página 83 über Nacht wieder vollständig aufladen- macht Memory-Effekt in den meisten Fällen rückgängig, ansonsten Akkus erneuern Logische CPU blockiert nach Reset auf Werkseinstellungen Fehlfunktionen, Störeinwirkungen von testen seltsames außen Verhalten des Geräts, falsche Symbole im Display 24 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 84: Technische Daten

    EN Norm EN 300 296-2 Empfänger Empfindlichkeit für 12dB SINAD 0,35µV Nachbarkanalunterdrückung 70dB Audio Ausgangsleistung 300mW (k=10%) Mikrofon und Ladeanschluss Stereo 2,5 mm Ext. Lautsprecher/ Höreranschluss Mono 3.5 mm Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 25...
  • Página 85: Gewährleistungs- Und Recyclinginformationen

    Tages Ihr Gerät entsorgen wollen, dann geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie finanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvol- ler Rohstoffe. 26 | Midland G7 Pro Bedienungsanleitung...
  • Página 86: Serviceanschrift Und Technische Hotline

    Falls Sie Ihr Gerät einschicken, vergessen Sie Ihre Kaufquittung als Na- chweis über das Kaufdatum nicht und beschreiben Sie bitte den aufge- tretenen Fehler möglichst genau. CTE International erklärt hiermit, dass das Produkt den grundlegenden Anforderungen der EG-Richtlinie 99/05/EG entspricht. Midland G7 Pro Bedienungsanleitung | 27...
  • Página 87 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Página 88 Midland G7 Pro Midland G7E Pro ” Manual de usuario T R A N S C E P TO R P M R 4 4 6|...
  • Página 89 Recarga de baterías de Li-Ion pack ‘PB-PRO’ (opcional) Efecto memoria en las baterías recargables Insertar/Retirar clip cinturón Insertar/Retirar pack de baterias Operaciones básicas Encender/ Apagar Control de volumen Transmisión / Recepción Pulsador MON (Monitor) Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 90 Selección alta/baja potencia transmisión Función VOX Función Vibra-Call Tono ROGER BEEP (final transmisión) Función CALL Función Dual Watch Tono teclado 7. Solución de problemas y restaurar Restaurar valores de origen Especificaciones técnicas Transmisor Receptor Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 91: Introducción

    Es la solución ideal tanto para usuarios particulares como profesionales (construcción, edificios, hoteles, ferias, exposiciones). Extremadamente robusto y fácil de usar, Midland G7 Pro es ideal para su uso en cualquier actividad. El Midland G7 Pro incorpora todas las funcio- nes que usted esperaba ver en los últimos y más avanzados transcepto-...
  • Página 92: Contenido De La Caja

    2 packs de baterías 800mAh • guía rápida Está disponible el pack de baterías Li-Ion 1200mAh opcional mod. ‘PB- PRO’ . Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto inmediata- mente con su proveedor. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 93: Cobertura

    En espacios abiertos pero con obstáculos como árboles o casas el rango máximo posible es de unos 4-6 km aproximadamente. En espacios abiertos sin obstáculos, como por ejemplo en la montaña, la co- bertura puede ser de más de 12 kilometros. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 94: Características Principales

    Doble escucha (Dua Watch)l • Conexión para micrófono-altavoz externo/cargador de batería El fabricante, con motivo de mejorar constantemente la calidad del pro- ducto, se reserva el derecho de modificar las características y prestacio- nes sin previo aviso. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 95: Precauciones

    Deshágase de las ba- terías conforme a los procedimientos establecidos por las normativas locales. No mezcle pilas o baterías viejas y nuevas de diferentes tipos o pilas que se han utilizado de diferentes maneras. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 96: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes PANTALLA LCD Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 97 RX - Radio en recepción (canal ocupado) TX - Radio en transmisión (con PTT presionado) DCS/CTCSS - Tipo de tono de subaudio seleccionado 10. Código del tono CTCSS o DCS seleccionado (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104) Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 98: Transceptor

    Transceptor MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 99 Matener presionado durante 2 segundos para activar la función Mo- nitor, que temporalmente interrumpe el silenciador, (para señales débiles) 21. SPK | MIC/CHG (bajo la carcasa protectora) - Para conectar disposi- tivos de audio externos como micrófonos, auriculares, cargadores, etc. Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 100: Preparando El Transceptor

    No se indica cuando está completamente cargado, por lo tanto, le sugeri- mos desconectar el adaptador de pared de la radio o quitar el G7 Pro del cargador de sobremesa una vez que la carga se ha completado.
  • Página 101: Cargar Pack De Baterías Nimh Pb-Atl/G7 800 Mah

    (el led se apagará). Si la radio se coloca con el cargador de sobremesa encendido, cuando la carga se complete, el LED parpadeará. Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 11...
  • Página 102: Efecto Memoria En Las Baterías Recargables

    1. Para fijar el clip de nuevo a la ranura de dispositivo en las guías en la parte posterior del tran- sceptor, hasta que encaje en su sitio. IMAGEN 1 12 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 103 Retire el clip, como se explica en el apartado “Instalación y extrac- ción de la pinza para el cinturón”;”; Inserte la batería en el compartimiento de la batería;; Cierre la tapa de la batería y fije el clip de cinturón.. IMAGEN 2 Manual de instrucciones Midland G7 Pro | 13...
  • Página 104: Operaciones Básicas

    (se mostrará RX). Durante el intento de la transmisión y recepción, en la medida de lo posi- ble, mantenga la antena en posición vertical y evite los obstáculos. 14 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 105: Pulsador Mon (Monitor)

    Exploración de todos los canales Midland G7 Pro puede buscar automáticamente las señales en la banda PMR446. Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal y se puede transmitir presionando PTT. Si presiona PTT durante el análisis, se puede transmitir por el canal desde que comenzó...
  • Página 106: Ahorro De Energía

    50%; La función se activa automáticamente cuando el receptor no recibe ninguna señal durante más de 5 segundos. Cuando las baterías están descargadas, aparece bt LO en la pantalla: cambie las pilas o recargue la batería. 16 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 107: Botón Menu

    Presione la tecla PTT para confirmar, o espere 10 segundos. Consulte la tabla de frecuencias. Seleccionar tonos CTCSS/DCS Midland G7/G7E Pro puede recibir en dos modos: Tráfico abierto: en este caso, escuchará cualquier comunicación transmitida en el canal seleccionado; Modo grupo CTCSS/DCS: los tonos CTCSS/DCS tienen claves de acceso que le permiten recibir sólo los mensajes provenientes del...
  • Página 108: Selección Alta/Baja Potencia Transmisión

    Un nivel bajo de la batería durante la transmisión reducirá el rendimiento de su dispositivo. Función VOX Midland G7/G7E Pro permite conversaciones con manos libres a través de la función VOX. Puede activar la función VOX con o sin accesorios. G7 Pro se suministra con 3 tipos diferentes de VOX: VOX standard (Se mostrará...
  • Página 109: Función Vibra-Call

    / para desactivar o activar esta función (on: ac- tivar, oF:desactivar); Presione la tecla PTT para confirmar o espere 10 segundos. Cada vez que Midland G7/G7E Pro recibe una llamada, el dispositivo vi- brará. Cuando la función Vibra-Call esté activada, el tono de llamada no se escuchará.
  • Página 110: Función Dual Watch

    Usando los botones / , podrá escuchar las 10 melodias pre-esta- blecidas. Confirme la melodia presionado la tecla PTT o espere 10 segundos. Ahora, cada vez que su Midland G7/G7E Pro envíe un tono de llamada, sonará la melodía seleccionada. Si la función Vibración está activada (consulte el apartado. “Función Vibra-call”), no se oirá...
  • Página 111: Solución De Problemas Y Restaurar

    7. Solución de problemas y restaurar Su Midland G7 Pro está diseñada para ofrecerle años de rendimiento óp- timo. Si por alguna razón se presentan problemas, consulte este capítulo antes de ponerse en contacto con un centro de servicio en su región.
  • Página 112: Especificaciones Técnicas

    Directiva 99/05/CE, del Parlamento Euro peo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. 22 | Manual de instrucciones Midland G7 Pro...
  • Página 113 • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del pro- ducto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así...
  • Página 114 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Página 115 Midland G7 Pro Midland G7E Pro ” Οδηγίες Χρήσης D UA L B A N D P M R / L P D Π ΟΜ ΠΟΔΕΚ ΤΗΣ |...
  • Página 116 Φόρτιση του πακ μπαταριών NiMH PB ATL/G7 800mAh Φόρτιση του πακ μπαταριών Li-Ion PB-PRO (προαιρετικό) Φαινόμενο μνήμης των επαναφορτιζόμενων μπαταριών Τοποθέτηση και αφαίρεση του πακ μπαταριών Αφαίρεση Τοποθέτηση Βασική Λειτουργία Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση (on/off ) Ρύθμιση έντασης Εκπομπή και λήψη Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 117 Επιλογή υψηλής ή χαμηλής ισχύος εκπομπής (μπάντα PMR) Λειτουργία Δόνησης (Vibra-Call) ROGER BEEP (τόνος τέλους εκπομπής) Λειτουργία CALL Λειτουργία Dual Watch Ήχος πληκτρολογίου Αντιμετώπιση προβλημάτων και επαναφορά ρυθμίσεων του πομποδέκτη (reset) Επαναφορά ρυθμίσεων (reset) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro...
  • Página 118: Εισαγωγή

    απλούς χρήστες που θέλουν να βρίσκονται σε επικοινωνία με τους φίλους και την οικογένειά τους. Εξαιρετικά στιβαρός και εύκολος στη χρήση, ο Midland G7/G7E Pro είναι ιδανικός για χρήση σε οποιαδήποτε δραστηριότητα. Λειτουργεί τόσο στην PMR446 όσο και στην LPD μπάντα (αναφερθείτε στο αντίστοιχο...
  • Página 119: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    1 διπλή επιτραπέζια βάση φόρτισης 2 πακ μπαταριών 800mAh Σύντομος οδηγός χρήσης Είναι διαθέσιμο το προαιρετικό πακ μπαταριών Li-Ion 1200mAh mod.PB- PRO. Σε περίπτωση που λείπουν ή έχουν βλάβη αντικείμενα της συσκευασίας, επικοινωνήστε αμέσως με τον προμηθευτή σας. Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 120: Εμβέλεια (Αφορά Την Μπάντα Συχνοτήτων Pmr)

    κυμαίνεται στα 1 ή 2 km. Σε ανοιχτούς χώρους με εμπόδια όπως δέντρα, φυλλώματα ή σπίτια, η μέγιστη εμβέλεια κυμαίνεται περίπου στα 4-6 km. Σε ανοιχτούς χώρους χωρίς εμπόδια και σε οπτική επαφή, όπως πχ. σε βουνό, η εμβέλεια μπορεί να φτάσει και πάνω από 12 km. Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro...
  • Página 121: Κύριες Λειτουργίες

    Κύριες λειτουργίες • G7 Pro: Πομποδέκτης Dual Band LPD/PMR • G7E Pro: Πομποδέκτης PMR446 Διπλό ΡΤΤ για υψηλή/χαμηλή ισχύ εκπομπής • • Side Tone: σιγαστήρας τόνου τέλους εκπομπής • Νέο επίπεδο ήχου • Δόνηση • Φωτιζόμενη οθόνη LCD • Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας...
  • Página 122: Πάνω Από Όλα

    πηγές θερμότητας διότι μπορεί να εκραγούν και να προκαλέσουν ακόμα και τραυματισμό. Απαλλαγείτε από τις παλιές μπαταρίες, με τις διαδικασίες που επιβάλλει η νομοθεσία. Μην αναμειγνύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί με διαφορετικούς τρόπους. Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro...
  • Página 123: Τα Μέρη Του Πομποδέκτη

    Τα μέρη του πομποδέκτη Οθόνη LCD Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 124 RX - (κατειλημμένο κανάλι): εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης είναι σε κατάσταση λήψης. TX - πομποδέκτης σε κατάσταση εκπομπής (πατημένο PTT). DCS/CTCSS - Τύπος επιλεγμένου υπότονου 10. Κωδικός επιλεγμένου υποτόνου CTCSS ή DCS (CTCSS:1-38; DCS: 1-104) Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro...
  • Página 125: Πομποδέκτης

    Πομποδέκτης MENU CALL SCAN CALL CALL CALL CALL MENU MENU MENU MENU Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 126 σάρωση (SCAN). Κρατήστε το πατημένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Monitor. Αυτή η λειτουργία διακόπτει προσωρινά το squelch (για αδύναμα σήματα). 21. SPK/MIC/CHG (κάτω από το προστατευτικό κάλυμμα)- Για σύνδεση εξωτερικών συσκευών ήχου όπως μικρόφωνα, κεφαλοακουστικά, φορτιστές κ.α. Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro...
  • Página 127: Προετοιμασία Του Πομποδέκτη

    Δεν υπάρχει ένδειξη πλήρους φόρτισης αλλά σας συστήνουμε να αφαιρέσετε τον επιτοίχιο αντάπτορα από τον πομποδέκτη ή τον Midland G7 Pro από τη βάση φόρτισης μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση. Παρακάτω αναγράφονται μερικές πληροφορίες σχετικά με τον χρόνο φόρτισης (ενδεικτικές) για μερικές μπαταρίες διαφορετικής...
  • Página 128: Φόρτιση Του Πακ Μπαταριών Nimh Pb Atl/G7 800Mah

    Δεν υπάρχει ένδειξη πλήρους φόρτισης αλλά σας συστήνουμε να αφαιρέσετε τον επιτοίχιο αντάπτορα από τον πομποδέκτη ή τον Midland G7 Pro από τη βάση φόρτισης μετά από 5 ώρες. Όταν ο πομποδέκτης είναι στη βάση φόρτισης, ο επεξεργαστής πραγματοποιεί είδος ελέγχου της μπαταρίας. Η λυχνία led του φορτιστή...
  • Página 129: Φαινόμενο Μνήμης Των Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    Δεν πρέπει να μπερδεύετε το φαινόμενο μνήμης με τον χρόνο ζωής της μπαταρίας ο οποίος είναι περίπου 300-400 κύκλοι φόρτισης/ αποφόρτισης. Είναι απολύτως φυσιολογικό να μειώνεται η αυτονομία των μπαταριών όταν πλησιάζει το τέλος της ζωής τους. Απλά αντικαταστήστε τις. 12 | Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 130 τοποθετήσετε ή να αλλάξετε τις μπαταρίες. Για να αφαιρέσετε το κλιπ ζώνης ακολουθήστε τις οδηγίες της εικόνας 1. Για να τοποθετήστε εκ νέου το κλιπ ζώνης στη συσκευή, τοποθετήστε το στους οδηγούς και σύρετέ το μέχρι να κουμπώσει. PICTURE 1 Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro | 13...
  • Página 131: Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Του Πακ Μπαταριών

    Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης όπως περιγράφεται στην παράγραφο “Τοποθέτηση και αφαίρεση του κλιπ ζώνης”. Εισάγετε το πακ μπαταριών στην υποδοχή μπαταριών. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών και το κλιπ ζώνης. PICTURE 2 14 | Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 132: Βασική Λειτουργία

    παύει να εμφανίζεται. Όταν το πλήκτρο PTT δεν είναι πατημένο μπορείτε να λάβετε αυτόματα κάθε επικοινωνία (στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη RX). Κατά τη διάρκεια της εκπομπής και της λήψης προσπαθήστε, όσο είναι Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro | 15...
  • Página 133: Πλήκτρο Μον (Monitor)

    για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Σάρωση όλων των καναλιών Με τον Midland G7 / G7E Pro μπορείτε να σαρώσετε τις μπάντες PMR/LPD αναζητώντας σήματα, δηλ. επιλέγοντας τα κανάλια σε ταχεία ακολουθία Όταν ανιχνευτεί κάποιο σήμα, η σάρωση σταματά προσωρινά στο κανάλι...
  • Página 134: Κλείδωμα Πληκτρολογίου

    περιμένετε για 10 δευτερόλεπτα. Αναφερθείτε στον πίνακα συχνοτήτων. Επιλογή υποτόνων CTCSS/DCS Ο πομποδέκτης Midland G7 / G7E Pro μπορεί να κάνει λήψη με δύο τρόπους: α) Open traffic: στην περίπτωση αυτή ακούτε όλες τις επικοινωνίες που πραγματοποιούνται στο επιλεγμένο κανάλι.
  • Página 135: Επιλογή Υψηλής Ή Χαμηλής Ισχύος Εκπομπής (Μπάντα Pmr)

    ισχύ. Στο βήμα 2 επιλέξτε H. Όταν οι μπαταρίες είναι σε καλή κατάσταση, η υψηλή ισχύς ανέρχεται στα 500mW ενώ η χαμηλή ισχύς στα 10mW. Η εκπομπή με χαμηλό επίπεδο μπαταρίας, θα μειώσει την απόδοση της συσκευής σας. 18 | Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 136: Λειτουργία Vox

    απενεργοποιήστε τη δόνηση (on: ενεργοποίηση, oF: απενεργοποίηση). Πατήστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε ή περιμένετε για 10 δευτερόλεπτα. Το Midland G7 / G7E Pro σας θα δονείται κάθε φορά που θα λαμβάνεται μια κλήση. Όταν η λειτουργία δόνησης είναι ενεργοποιημένη ο τόνος κλήσης δεν θα...
  • Página 137: Roger Beep (Τόνος Τέλους Εκπομπής)

    Για επιβεβαίωση, πατήστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε για 10 δευτερόλεπτα. Τώρα, κάθε φορά που το Midland G7 / G7E Pro στέλνει ένα τόνο κλήσης θα ακούγεται η επιλεγμένη μελωδία. Αν είναι ενεργοποιημένη η δόνηση (βλέπε παρ. “Λειτουργία Δόνησης (Vi- bra Call)”, δεν...
  • Página 138: Λειτουργία Dual Watch

    Πατήστε τα πλήκτρα ▲/▼ έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “bP of”. Για επιβεβαίωση, πατήστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε για 10 δευτερόλεπτα. Τώρα δεν θα ακούτε τόνο επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε κάποιο πλήκτρο. Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro | 21...
  • Página 139: Αντιμετώπιση Προβλημάτων Και Επαναφορά Ρυθμίσεων Του Πομποδέκτη (Reset)

    Αντιμετώπιση προβλημάτων και επαναφορά ρυθμίσεων του πομποδέκτη (reset) Η συσκευή σας Midland G7 / G7E Pro είναι σχεδιασμένη για να λειτουργήσει πολλά χρόνια με τη βέλτιστη απόδοση. Αν για κάποιο λόγο προκύψουν προβλήματα, αναφερθείτε στο παρόν κεφάλαιο πριν απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο service.
  • Página 140: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    πρέπει να τοποθετείται κοντά στη συσκευή και να είναι εύκολα προσβάσιμος. Με το παρών, η CTE International δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και τους σχετικούς κανονισμούς της οδηγίας 99/05/EC Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro | 23...
  • Página 141 στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος. 24 | Οδηγίες Χρήσης Midland G7...
  • Página 142 Οδηγίες Χρήσης Midland G7 Pro | 25...
  • Página 143 Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandeurope.com L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03 art.
  • Página 144 Midland G7 Pro Midland G7E Pro ” Channels D UA L B A N D P M R / L P D T R A N S C E I V E R |...
  • Página 145 PMR446 channels Channel RX/TX frequency (MHz) Channel RX/TX frequency (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375...
  • Página 146 433.3500 433.9500 434.5500 433.3750 433.9750 434.5750 433.4000 434.0000 434.6000 433.4250 434.0250 434.6250 433.4500 434.0500 434.6500 433.4750 434.0750 434.6750 433.5000 434.1000 434.7000 433.5250 434.1250 434.7250 433.5500 434.1500 434.7500 433.5750 434.1750 434.7750 433.6000 434.2000 433.6250 434.2250 433.6500 434.2500 Midland G7/G7E Pro channels...
  • Página 147 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5 127.3 203.5 85.4 131.8 210.7 88.5 136.5 218.1 91.5 141.3 225.7 94.8 146.2 233.6 97.4 151.4 241.8 100.0 156.7 250.3 103.5 162.2 Midland G7/G7E Pro channels...
  • Página 148 N° Code N° Code N° Code N° Code Midland G7/G7E Pro channels...
  • Página 149 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...

Este manual también es adecuado para:

G7e pro

Tabla de contenido