se okamžitě mění v plyn. Nebezpečí úniku
plynu v uzavřeném prostoru a následné
vznícení je tedy u zkapalněných plynů větší
než u benzínu.
Nebezpečí
Nebezpečí úrazu! Používejte pouze láhve
na zkapalněné pohonné plyny podle DIN
51622 kvality A respektive B, v závislosti na
okolní teplotě.
Pozor
Plyn pro domácnosti je zásadně zakázaný.
Pro plynový motor jsou povoleny směsi
zkapalněných plynů z propan/butanu, je-
jichž poměr mísení leží mezi 90/10 a 30/70.
Z důvodu lepších vlastností při studeném
startu je při venkovních pod 0 °C (32 °F)
vhodnější použití zkapalněných plynů s vel-
kým podílem propanu, neboť k vypařování
dochází již při nízkých teplotách.
Povinnosti vedení provozu a zaměstnan-
ců
Veškeré osoby, které musí manipulovat
–
se zkapalněným plynem, mají z důvodu
zajištění bezpečného provozu povin-
nost, si osvojit nezbytné znalosti o spe-
cifických vlastnostech zkapalněných
plynů. Tento spis musí být během pro-
vozování zametacího stroje vždy k dis-
pozici.
Údržbu provádí odborník
Funkčnost a těsnost zaĮízení na zka-
–
palněný plyn musí být v pravidelných
časových intervalech, minimálně jed-
nou za rok, pĮezkoušeny odborníkem
(podle BGG 936).
Kontrola musí být potvrzena písemně.
–
PĮedmět kontroly je uveden v němec-
kých pĮedpisech § 33 a § 37 UVV "Pou-
žití zkapalněných plynů" (BGV D34).
Jako všeobecné pĮedpisy platí pokyny
–
pro kontrolu vozidel, jejichž motory jsou
poháněny zkapalněnými plyny, vydané
spolkovým ministrem pro dopravu.
Uvedení přístroje do provozu/Provoz
PĮívod plynu smí být prováděn vždy
–
pouze z jedné nádrže. PĮívod plynu z
více nádob souběžně může způsobit,
že dojde k pĮečerpání z jedné do druhé
nádoby. Tím je pĮeplněná nádoba vy-
stavena po pozdějším zavĮení ventilu
(srov. B. 1 těchto pokynů) nepĮípustné-
mu zvýšení tlaku.
PĮi instalaci plné nádoby dbejte na
–
správnou polohu značky "dole" na ná-
době (šroubové pĮipojení ukazuje svisle
dolu).
Výměna plynové láhve musí být provedena
opatrně. PĮi instalaci a demontáži musí být
výstupní plynové hrdlo ventilu láhve utěs-
něno pevným utažením závěrné matice po-
mocí klíče.
Netěsné plynové láhve nesmějí být na-
–
dále používány. Je nezbytné je za dodr-
žení všech bezpečnostních opatĮení
okamžitě vypustit ve volném prostran-
ství a označit jako netěsné. PĮi ode-
vzdávání nebo odběru poškozených
plynových láhví musí být pronajimatel
236
nebo jeho zástupce (zaměstnanec čer-
pací stanice atd.) okamžitě písemně o
poškození informován.
DĮíve než plynovou láhev pĮipojíte, mu-
–
síte zkontrolovat bezvadný stav pĮipojo-
vacího hrdla.
Po pĮipojení láhve musíte její těsnost
–
zkontrolovat pomocí pěnivého pro-
stĮedku.
Ventily otevírejte pomalu. Otevírání a
–
zavírání nesmí být prováděno za pomo-
ci úderných nástrojů.
Požáry tekutého plynu haste pouze z
–
bezpečné vzdálenosti a bezpečného
krytu.
- používejte pouze suchý nebo plynový
sněhový hasící pĮístroj.
- k chlazení plynové nádoby použijte
dostatečné množství vody.
U zaĮízení na zkapalněný plyn musí být
–
neustále kontrolován jejich bezpečný
stav, zvláště pak těsnost. Používání
vozidla pokud netěsní plynová lahev je
zakázáno.
PĮed povolením potrubního resp. hadi-
–
cového spoje musíte uzavĮít ventil na
lahvi. PĮipojovací matice na lahvi musí
být otevírána pomalu a nejprve jen leh-
ce, neboť může dojít k spontánnímu
úniku plynu, který se pod tlakem nachá-
zí ve vedení.
Pokud pĮečerpáváte plyn z velké nádr-
–
že, musíte se informovat o platných
pĮedpisech u pĮíslušného velkoobcho-
du se zkapalněnými plyny.
Pozor!
Nebezpečí poranění!
Zkapalněný plyn způsobuje v tekuté
–
formě na kůži omrzliny.
Po demontáži musí být závěrná matice
–
pevně našroubována na připojovací
závit.
Na zkoušku těsnosti lze použít mýdlo-
–
vou vodu nebo jiné pěnivé přípravky.
Osvětlování zařízení na zkapalněný
plyn pomocí otevřeného plamenu je za-
kázané.
Pří výměně jednotlivých dílů zařízení
–
musí být dodržovány montážní předpi-
sy výrobců. Přitom musí být uzavřeny
závěrné ventily láhve a hlavní závěrné
ventily.
Stav elektrického zařízení motorových
–
vozidel s pohonem na zkapalněné ply-
ny musí být neustále kontrolován. Při
netěsnosti dílů vedoucích plyn mohou
způsobit jiskry výbuch.
Při delších odstávkách vozidla na zka-
–
palněný plyn musí být před uvedením
do provozu odstavná plocha vozidla
nebo jeho elektrického zařízení řádně
vyvětrána.
Nehody spojené s plynovými láhvemi
–
nebo zařízeními na zkapalněný plyn
musí být neprodleně nahlášeny oboro-
vému spolku a příslušnému živnosten-
skému kontrolnímu úřadu. Poškozené
díly musí být uchovány až do ukončení
šetření.
CS
2
-
V odstavných a skladovacích prosto-
rech a úpravných dílnách
Uskladnění lahví s pohonnými plyny re-
–
sp. zkapalněnými plyny musí být prová-
děno podle pĮedpisů TRF 1996
(Technická pravidla pro zkapalněné
plyny, viz DA k BGV D34, pĮíloha 4).
Plynové láhve musí být skladovány ve
–
stoje. Manipulace s otevĮeným ohněm
a kouĮení v prostoru skladiště nádob a
během oprav není dovoleno. Ve vol-
ném prostranství uložené láhve musí
být zajištěny proti pĮístupu neoprávně-
ných osob. Prázné láhve musí být vždy
zavĮené.
Závěrné ventily láhve a hlavní závěrný
–
ventil musí být uzavĮeny okamžitě po
odstavení vozidla.
Na polohu a vlastnosti odstavných
–
ploch vozidel poháněných zkapalně-
ným plynem se vztahují ustanovení
spolkového Įádu pro garáže a pĮísluš-
ných zemských stavebních Įádů.
Plynové lahve musí být uchovávány ve
–
zvláštních prostorech oddělených od
odstavných míst (viz DA k BGV D34,
pĮíloha 2).
Elektrické ruční lampy používané v
–
těchto prostorech musí být opatĮeny
uzavĮeným, utěsněným krytem a pev-
ným ochranným košem.
PĮi pracích v upravovacích dílnách
–
musí být uzavĮeny závěrné ventily
láhve a hlavní závěrný ventil a láhev s
pohonným plynem chráněna pĮed te-
pelnými vlivy.
PĮed provozními pĮestávkami a pĮed
–
koncem provozu musí být zodpověd-
ným pracovníkem zkontrolováno, jestli
jsou všechny ventily, pĮedevším ventily
láhví uzavĮeny. Práce s ohněm, pĮede-
vším svaĮování a frézování, nesmí být
prováděny v blízkosti lahví s pohonným
plynem. Láhve s pohonným plynem ne-
smí být uchovávány v dílnách ani v pĮí-
padě, že jsou prázdné.
Odstavné a skladovací prostory jakož i
–
upravovací dílny musí být dobĮe větra-
né. PĮitom je tĮeba dbát nato, že jsou
zkapalněné plyny těžší než vzduch.
Hromadí se na podlaze, v pĮíkopech a
jiných prohlubních a může zde vytváĮet
vzducho-plynové směsi s nebezpečím
výbuchu.
Symboly na zařízení
Nebezpečí popálení o
horké plochy! Před prací
na zařízení nechte výfu-
kový systém dostatečně
vychladnout.
Práce na zařízení prová-
dějte vždy ve vhodných
rukavicích.