Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Rainmaker
Rainmaker
Rainmaker
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Rainmaker 2841218 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Rainmaker Rainmaker JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Rainmaker...
  • Página 2 Deutsch Maße Sicherheitshinweise Montagebeispiele Serviceteile Service Leuchtmittel austauschen Reinigung Elektroinstallateur Wartung Elektroanschluss Quattro Trio High Flow > 50 l/min Elektroinstallateur Raindrain Montagehinweise Entkalker Augen- und Hautkontakt vermeiden. Falls das Produkt in die Augen gelangt, diese gründlich mit Wasser ausspülen. Bedienung Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge- brauchten elektrischen und elektronischen Gerä- Technische Daten ten Warnhinweis: Eine Überschreitung dieser Temperatur kann zu Verbrennungen führen! Symbolerklärung Montage Grundset Montage Fertigset...
  • Página 3: Montage Kit De Base Montage Set De Finition

    Français Dimensions Consignes de sécurité Exemples de montage Pièces détachées Service Remplacer l'élément lumineux Nettoyage Électricien installateur Entretien Raccord électrique Quattro Trio High Flow Électricien installateur > 50 l/min Raindrain Instructions pour le montage Détartrant Éviter tout contact avec les yeux et la peau. Si le produit saute aux yeux, rincer ces derniers à l'eau abondante Instructions de service Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Informations techniques Avertissement: tout dépassement de cette température peut entraîner des brûlures Description du symbole Montage Kit de base Montage Set de finition...
  • Página 4 English Electrician Safety Notes Maintenance Quattro Trio High Electrical connection Flow > 50 l/min Raindrain Electrician Installation Instructions Decalcifier Avoid contact with eyes and skin. If this product contacts your eyes, rinse thorougly with water. Operation Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Technical Data Warning: Exceeding this temperature can cause burns! Symbol description Dimensions Installation example Spare parts Service Replace illuminant Cleaning Assembly basic kit Assembly Finish set...
  • Página 5: Allacciamento Elettrico

    Italiano Ingombri Indicazioni sulla sicurezza Esempio di installazione Parti di ricambio Servizio sostituire la lampadina Pulitura Installatore elettricista Manutenzione Allacciamento elettrico Quattro Trio High Flow > 50 l/min Installatore elettricista Raindrain Istruzioni per il montaggio Decalcificatore Evitare il contatto con gli occhi e la pelle. Nel caso il prodotto penetra negli occhi, sciacquarlo accurata- mente con acqua. Procedura Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi Dati tecnici Avvertenza: il superamento di questa temperatura può causare delle ustioni! Descrizione simbolo Montaggio corpo base Montaggio Set esterno...
  • Página 6 Español Dimensiones Indicaciones de seguridad Ejemplos de montaje Repuestos Reparación Cambiar lámpara Limpiar Instalador eléctrico Mantenimiento Conexión eléctrica Quattro Trio High Flow > 50 l/min Instalador eléctrico Raindrain Indicaciones para el montaje Descalcificador Evitar el contacto con ojos y piel. En caso de que el producto entre en contacto con los ojos, debe lavar- los muy bien con agua. Manejo Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- cos y electrónicos viejos Datos técnicos Aviso de peligro: si se supera esta temperatura pueden provocarse quemaduras. Descripción de símbolos Montaje Kit base Montaje Embellecedor exterior...
  • Página 7 Nederlands Maten Veiligheidsinstructies Montagevoorbeelden Service onderdelen Service Verlichtingsmiddel vervangen Reinigen Electro-installateur Onderhoud Elektrische aansluiting Quattro Trio High Flow > 50 l/min Electro-installateur Raindrain Montage-instructies Ontkalker Contact met huid en ogen vermijden. Indien het product in de ogen terecht komt, moet het grondig met water uitgespoeld worden. Bediening Verwijdering van afgedankte batterijen en oude Technische gegevens elektrische en elektronische apparatuur Waarschuwing: Een overschrijding van die temperatuur kan brandwonden veroorzaken! Symboolbeschrijving Montage Basisset Montage Kleurset...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Quattro Trio High Flow El-tilslutning > 50 l/min Raindrain El-installatør Monteringsanvisninger Afkalkningsmiddel Undgå kontakt med øjne og huden. Skyl grundigt med vand, hvis produktet kommer i øjnene. Brugsanvisning Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Tekniske data Advarsel: Hvis temperaturen overskrides kan det føre til forbræn- dinger! Symbolbeskrivelse Målene Monteringseksempler Reservedele Service Udskift lyskilden Rengøring El-installatør Service Montering Basis-sæt Montering Kappesæt...
  • Página 9 Português Medidas Avisos de segurança Exemplos de montagem Peças de substituição Manutenção Substituir a lâmpada Limpeza Electricista de construção civil Manutenção Ligação eléctrica Quattro Trio High Flow Electricista de construção civil > 50 l/min Raindrain Avisos de montagem Descalcificador Evitar contacto com os olhos e pele. Se o produto entrar em contacto com os olhos deve lavar abun- dantemente com água. Funcionamento A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- to elétrico e eletrónico antigo Dados Técnicos Aviso de advertência: Exceder esta temperatura pode causar queimaduras! Descrição do símbolo Montagem Corpo base Montagem Conjunto completo...
  • Página 10 Polski Wymiary Wskazówki bezpieczeństwa Przykłady montażowe Części serwisowe Serwisowy Wymienić żarówkę Czyszczenie Elektryk instalator Konserwacja Przyłącze elektryczne Quattro Trio High Flow Elektryk instalator > 50 l/min Raindrain Wskazówki montażowe Środek odkamieniający Unikać kontaktu z oczami i skórą. Jeżeli produkt dostanie się do oczu, należy je gruntownie wypłu- kać wodą. Obsługa Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- Dane techniczne atowanego sprzętu elektronicznego Wskazówka ostrzegawcza: Przekroczenie tej temperatury może prowadzić do oparzeń! Opis symbolu Montaż Zestaw podstawowy Montaż Elementy zewnętrzne...
  • Página 11 Česky Elektroinstalatér Bezpečnostní pokyny Údržba Quattro Elektrické připojení Trio High Flow > 50 l/min Raindrain Elektroinstalatér Pokyny k montáži Odvápňovač Zabraňte styku s pokožkou a očima. Zasáhne-li výrobek oči, důkladně je vypláchněte vodou. Ovládání Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení Technické údaje Varování: Překročení této teploty může vést k popáleninám! Popis symbolů Rozmìry Příklady montáže Servisní díly Servisní Vyměňte svítidlo Čištění Montáž základní souprava Montáž Vrchní sada...
  • Página 12 Slovensky Čistenie Bezpečnostné pokyny Elektroinštalatér Údržba Elektrické pripojenie Quattro Trio High Flow > 50 l/min Raindrain Elektroinštalatér Pokyny pre montáž Odvápňovač Zabráňte styku s pokožkou a očami. Ak produkt zasiahne oči, dôkladne ich vypláchnite vodou. Obsluha Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení Technické údaje Varovanie: Prekročenie tejto teploty môže viesť k popáleninám! Popis symbolov Rozmery Príklady montáže Servisné diely Servisná Vymeniť svietidlo Montáž základná súprava Montáž Vrchná sada...
  • Página 13 中文 水连接 冷水 安全技巧 截止阀 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 四通转换器 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 Quattro 通用的三通截止阀和换向阀 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 Trio 恒温龙头 High Flow 头与人头之间有足够的距离。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 排水功率必须大于 。 > 50 l/min 排水口 电气连接 Raindrain  电气接口只能由电气专业人员进行操作! 中心淋浴盆  预安装电源电压 长度: 。 水 接通 断开  保险装置必须是额定电流 的故障电流保护装置。...
  • Página 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Размеры варианты установки Κомплеκт Гарнитурный Замените лампу Очистка Электромонтер Техническое обслуживание Электроподключение Quattro Trio High Flow > 50 l/min Электромонтер Raindrain Указания по монтажу Удалитель накипи Избегайте контакта с глазами и кожей. При по- падании продукта в глаза, тщательно промойте их водой. Эксплуатация Утилизация отработанных батарей и старого электрического и электронного оборудования Технические данные Предупреждение. Превышение этой температуры может привести к ожогам! Монтаж Основной комплект Монтаж Наружная часть...
  • Página 15 Suomi Huolto Turvallisuusohjeet Quattro Trio High Flow Sähköliitäntä > 50 l/min Raindrain Sähköasentaja ä Asennusohjeet Kalkinpoistaja Vältä silmä- ja ihokosketusta. Jos tuotetta pääsee silmiin, huuhtele silmät perusteellisesti vedellä. Käyttö Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Tekniset tiedot Varoitus: Tämän lämpötilan ylittäminen voi aiheuttaa palovammo- Merkin kuvaus Mitat Asennusesimerkkejä Varaosat Service Polttimo vaihdetaan. Puhdistus Sähköasentaja Asennus Perussarja Asennus Valmissarja...
  • Página 16 Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Quattro Trio High Flow Elektrisk anslutning > 50 l/min Raindrain Elinstallatör Monteringsanvisningar Avkalkningsmedel Undvik ögon- och hudkontakt. Skulle produkten hamna i ögonen så spola ur dem grundligt med vatten. Hantering Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning Tekniska data Varning: om angiven temperatur överskrids kan detta leda till förbränningar! Symbolförklaring Måtten Monteringsexempel Reservdelar Service Byt glödlampa Rengöring Elinstallatör Montering Grundset Montering Färdigset...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Quattro Trio High Flow Elektros prijungimas > 50 l/min Raindrain Elektromontuotojas Montavimo instrukcija Nukalkintojas Venkite, kad produkto nepatektų į akis ir ant odos. Patekus į akis, jas kruopščiai nuplaukite vandeniu. Eksploatacija Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Techniniai duomenys Įspėjimas: dėl padidėjusios temperatūros kyla nudegimų grėsmė! Simbolio aprašymas Išmatavimai Montavimo pavyzdžiai Atsarginės dalys Priežiūros Pakeiskite šviesos šaltinį Valymas Elektromontuotojas Techninis aptarnavimas Montavimas Pagrindinis komplektas Montavimas Virštinkinė...
  • Página 18 Hrvatski Elektroinstalater Sigurnosne upute Održavanje Quattro Električni priključak Trio High Flow > 50 l/min Raindrain Elektroinstalater Upute za montažu Sredstvo za uklanjanje kamenca Izbjegavajte kontakt s očima i kožom. U slučaju kontakta s očima, temeljito isperite s dosta vode. Upotreba Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električ- ne i elektronske opreme Tehnički podatci Upozorenje: Prekoračenje ove temperature može izazvati opekli- Opis simbola Mjere Primjeri instalacija Rezervni djelovi Servisni Zamijenite žarulju Čišćenje Sastavljanje osnovna garnitura Sastavljanje Završni set...
  • Página 19 Română Dimensiuni Instrucţiuni de siguranţă Exemple de montare Piese de schimb service Schimbarea becului Curăţare Electrician Întreţinere Conexiune electrică Quattro Trio High Flow > 50 l/min Electrician Raindrain Instrucţiuni de montare Soluţie de decalcifiere Evitaţi contactul cu ochii şi cu pielea. În cazul în care produsul ajunge în contact cu ochii, clătiţi bine cu apă. Utilizare Distrugerea bateriilor consumate și a dispozi- tivelor electronice și electrice uzate Date tehnice Atenţie: depăşirea acestei temperaturi poate cauza arsuri! Descrierea simbolurilor Montare Set de bază Montare Set complet...
  • Página 20 Ελληνικά Διαστάσεις Σ Υποδείξεις ασφαλείας Παραδείγματα συναρμολόγησης Σ Ανταλλακτικά Σ Οέρβις Αντικατάσταση φΩτιστικού Σ Καθαρισμός Σ Ηλεκτρολόγος εγκατάστασης Συντήρηση Σ Ζ Κ Ηλεκτρική παροχή Χ Quattro Trio Θ High Flow > 50 l/min Β Ηλεκτρολόγος εγκατάστασης Raindrain Ν Κ Οδηγίες συναρμολόγησης Φ Φ Φ Αποσκληρυντής νερού Θ Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια και το δέρμα. Σε Κ περίπτΩση που έλθει το προϊόν σε επαφή με τα μάτια...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Quattro Trio High Flow > 50 l/min Raindrain Električni priključek Elektroinštalater Odstranjevalec apnenca Navodila za montažo Izogibajte se stiku z očmi in kožo. Če proizvod pri- de v oči, jih temeljito sperite z vodo. Upravljanje Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme Tehnični podatki Opozorilo: prekoračitev te temperature lahko povzroči opekline! Opis simbola Mere Primeri montaže Rezervni deli Servisni Zamenjajte žarnico Čiščenje Elektroinštalater Vzdrževanje Montaža Osnovni komplet Montaža Zaključna garnitura...
  • Página 22 Estonia Hooldus Ohutusjuhised Quattro Trio High Flow Elektriühendus > 50 l/min Raindrain Elektrimontöör Paigaldamisjuhised Katlakivi eemaldaja Vältige kokkupuudet silmade ja nahaga. Kui toode satub silma, siis loputage silmi hoolikalt veega.. Kasutamine Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Tehnilised andmed Ü Hoiatus: selle temperatuuri ületamisel võivad tekkida põletused! Sümbolite kirjeldus Mõõtude Paigalduse näited Varuosad Varuos Vahetage valgusallikas Puhastamine Elektrimontöör Paigaldamine põhikomplekt Paigaldamine Valmiskomplekt...
  • Página 23 Latvian Elektromontieris Drošības norādes Apkope ē ē ē ķ ņ Ū ē ē Ū ē ē ķ ņ ļ ē ē ķ Quattro ķ ē ē ē Trio High Elektroapgādes pieslēgvieta Flow ē ē ķ > 50 l/min ē ē ē Raindrain ņ...
  • Página 24 Srpski Elektroinstalater Sigurnosne napomene Održavanje Quattro Električni priključak Trio High Flow > 50 l/min Raindrain Elektroinstalater Instrukcije za montažu Sredstvo za uklanjanje kamenca Izbegavajte kontakt sa očima i kožom. U slučaju kontakta sa očima, dobro isperite sa dosta vode. Rukovanje Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Tehnički podaci Upozorenje: Prekoračenje ove temperature može da izazove opekotine! Opis simbola Mere Primeri montaže Rezervni delovi Servisni Zamenite rasvetno telo Čišćenje Montaža osnovna garnitura Montaža Završni set...
  • Página 25 Norsk Vedlikehold Sikkerhetshenvisninger Quattro Trio El-tilkoblinger High Flow > 50 l/min Raindrain El-installatør Montagehenvisninger Avkalker Unngå øye- og hudkontakt. Hvis produktet skulle komme i kontakt med øynene, skyll dem grundig med vann. Betjening Avhending av brukte batterier og gammelt elek- trisk og elektronisk utstyr Tekniske data Varselshenvisning: Overskridelse av denne temperaturen kan medføre forbrenninger! Symbolbeskrivelse Mål Montasje-eksempel Servicedeler Service Skift ut lysmiddel Rengjøring El-installatør Montasje Basissett Montasje Ferdigsett...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Размери Указания за безопасност Примери за монтаж Сервизни части Сервиз Сменете осветителното тяло Почистване Електромонтьор Поддръжка Ф Свързване към електричеството Quattro Trio High Flow > 50 l/min Електромонтьор Raindrain Указания за монтаж Препарат за почистване на варовик Избягвайте контакт с очите и кожата. Ако проду- ктът попадне в очите Ви, изплакнете ги добре с вода. Обслужване Технически данни Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо и електронно оборудване Предупредително указание: Надвишаването на температурата може да доведе до изгаряния! Описание на символите Монтаж Основен набор Монтаж Готов набор...
  • Página 27 日本語 お手入れ方法 次のページを参照 安全上の注意 電気工事士 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで メンテナンス 次のページを参照 ください。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ 漏電遮断器は、 定期的に確認をしてください。 ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 配管接続 温 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 配管接続 水 シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば、 目など に使用しないでくだ 止水栓 さい。 シャワーと身体の間に十分な距離をとってください。 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください。 切替バルブ 電気の接続 止水切替バルブ Quattro  電気工事は電気工事士のみが行うことができます 日本では関連法規...
  • Página 28 Shqip Përmasat Udhëzime sigurie Shembuj të montimit Pjesët e servisit Servisi Ndërroni llambën Pastrimi Elektricisti Mirëmbajtja Lidhja me rrjetin elektrik Quattro Trio High Flow Elektricisti > 50 l/min Raindrain Udhëzime për montimin Largues bigorri Shmangni kontaktin me sytë dhe lëkurën. Nëse produkti bie në kontakt me sytë, shpëlajini ato mirë me ujë të bollshëm. Përdorimi Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Të dhëna teknike Paralajmërim Tejkalimi i kësaj temperature mund të shkaktojë djegie! Përshkrimi i simbolit Montimi Kompleti bazë Montimi Komplet i gatshëm...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫مثال على التركيب راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الصيانة...
  • Página 30: Teknik Bilgiler

    Türkçe Güvenlik uyarıları ğ Ü ğ ğ Quattro ğ Trio High Flow > 50 l/min ğ ğ Raindrain Elektrik bağlantısı ğ  Ü ğ Elektronik montajcısı ğ Kireç sökücü ğ  Ş ğ ğl Montaj açıklamaları Kullanımı Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- manların İmhası ğ Ü ğ Ü ğ ğ ğ...
  • Página 31: Műszaki Adatok

    Magyar Szervíz Lámpát kicserélni Biztonsági utasítások Tisztítás ű Elektromos szakember Karbantartás ő ű ő ő ő Elektromos csatlakozás Quattro Trio High Flow ő ő > 50 l/min Raindrain ő Elektromos szakember ő ő ő ű ő Szerelési utasítások ő ő Vízkőoldó Kerülje a szemmel és bőrrel való érintkezést. Ha a ő termék a szembe jut, akkor bő vízzel mossa ki. ő Használat Használt akkumulátorok és régi elektromos és ő...
  • Página 32 Rainmaker Rainmaker DN 15 DN 15 ½ ½...
  • Página 33 Rainmaker Rainmaker...
  • Página 34 RainAir RainAir XXL WhirlAir Quattro >50 l/min...
  • Página 35 Raindance Rainmaker...
  • Página 36 RainAir RainAir XXL WhirlAir Quattro >50 l/min...
  • Página 37 Raindance Rainmaker...
  • Página 38 RainAir RainAir XXL WhirlAir Quattro Trio >50 l/min...
  • Página 39 Raindance Rainmaker...
  • Página 40 4mm² PA / Ź 变压器 电位均衡 保护开关 零线 导线 照明开关 接线盒 灯具 插座连接 分线盒 / ) Ш ő ő ő PA /...
  • Página 41 4mm² PA / ğ İ ğ ğ ω Κ Α ω Φω Κ ω ē ē ķ Щ Ç Ç ‫محول‬ ‫معادلة الجهد الكهربائي‬ ‫الموصل‬ ‫مفتاح حماية‬ ‫موصل‬ ‫نقطة التوصيل مفتاح إضاءة‬ ‫مادة إضاءة‬ ‫صندوق توزيع توصيالت قابسية‬ ‫المحايد‬ PA /...
  • Página 42 Rainmaker Ø 6 mm min.1m Ø 4 mm² Ø 10 mm...
  • Página 43 Rainmaker Ø 10 mm Ø 6 mm M 8x100 (V4A) 90° SW 13 mm M 8x100 (V4A) SW 13 mm SW 22 mm...
  • Página 44 Rainmaker 4,5x90...
  • Página 45 Rainmaker Ø 6 mm...
  • Página 46 Rainmaker Ø 6 mm...
  • Página 47 Rainmaker SW 24 mm...
  • Página 48 Rainmaker SW 4 mm SW 3 mm SW 10 mm SW 4 mm Rainmaker Rainmaker...
  • Página 49 Rainmaker SW 22 mm 4x SW 13 mm SW 24 mm SW 3 mm...
  • Página 50 Rainmaker WhirlAir + RainAir RainAir XXL WhirlAir + RainAir XXL RainAir RainAir XXL + WhirlAir RainAir...
  • Página 51 Σ 세정시 권장사항 품질보증 접촉 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ お手入れの方法 保証について ご連絡先...
  • Página 53 SW 3 mm SW 6 mm SW 6 mm...
  • Página 54 SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 55 SW 3 mm 4x SW 13 mm 14kg SW 3 mm 4x SW 13 mm...
  • Página 56 ω · – 9 · · · ·...

Tabla de contenido