Roca SARA 24/24 F Instrucciones De Instalación página 6

Caldera mural de gas
Ocultar thumbs Ver también para SARA 24/24 F:
Cuadros de Control / Control Panels / Tableaux de contrôle
Schalttafeln / Quadro comandi / Quadros de controlo
31.
Leds temp. calefacción y anomalías / CH Temp. LEDs and fault codes / LEDs temp. Chauffage et codes d'anomalie / Leuchtanzeigen Heikreislauf und Ströungscodes / Led temp. Riscaldamento e codici
anomalia / Leds temperatura Aquecimiento Central e código de anomalias
32.
Selector temperatura de consigna ACS / DHW setpoint control knob/ Sélecteur de temperature de consigne d'ECS / Shalttemperature für Warmwasser Wahlschalter/ Selettore temperatura imposti ACS
Selector de ajuste da temperatura de AQS
33.
Selector temperatura de consigna Calefacción / Heating setpoint control knob /Sélecteur de temperature de consigne de Chauffage / Shalttemperature für Heizung Wahlschalter / Selettore temperatura
imposti Riscaldamento / Selector de ajuste da temperatura de Aquecimento Central
34.
Leds indicadores: servicio, tensión y anomalía / Indicator LEDs: service, power, fault / LEDs indiatión service, tension et anomalie / Leuchtanzeigen: Betrieb, Spannung und Störung / Led indicanti
funzionamento, tensione e anomalia / Leds indicadores: serviço, tensão e anomalia
35.
Conmutador de servicio / Service Selector Switch / Commutateur de service / Betriebsschalter / Commutatore di funzionamento / Comutador de serviço
32
33
NORA 24/24
NORA 24/24 F
NORA 24/24 T
33
NORA 24 A
NORA 24 AF
Conexiones eléctricas de los cuadros de control / Electrical connections of the control panels
Connexions électriques des tableaux de contrôle / Elektrische Verbindungen der Schalttafel
Collegamenti elettrici delle quadro di comandi / Ligações eléctricas dos quadros de controlo
36
– Conexión a red / Mains connection / Connexion au réseau / Netzanschluss / Allacciamento alla rete elettrica / Ligação à rede
37 –
Fusible (3,15A) / Fuse (3,15A) / Fusible (3,15 A) / Sicherung (3,15 A) / Fusibile (3,15 A) / Fusível (3,15 A)
38 –
Conexión a Termostato ambiente (opcional) / Room thermostat connection (optional) / Connexion au thermostat d'ambiance (en option) / Anschluss an Raumthermostat (optional) / Collegamento al termostato
ambiente (optional) / Ligação Termostato ambiente (opcional)
39 –
Selectores / Selectors / Sélecteurs / Wahlschalteren / Selecttori / Selectores
40 –
Caudalímetro A.C.S / DHW flowmeter / Débitmètre d'ECS / Durchflußmesser des HeiBwasser / Flussometro di ACS / Caudalimetro de AQS
41 –
Transformador de encendido / Ignition transformer / Transformateur d'allumage / Zündtrafo / Trasformatore d'accensione / Transformador de acendimento
42 –
Conexión reloj programador (kit opcional) / Timer (kit) connection (optional) / Connexion horloge programmation (kit) en option / Anschluss Programmschaltuhr (Set), optional / Collegamento dell'orologio
programmatore (kit), optional / Ligação do relógio programador (kit) opcional
43 –
Transformador / Transformer / Transformateur / Trafo / Trasformatore / Transformador
44 –
Común electroválvulas / Solenoid valve common / Commun électrovannes / Elektroventile gemeinsam / Comune delle elettrovalvole / Comum às electroválvulas
45 –
Electroválvula de 7 th / 7 th Solenoid valve / Électrovanne de 7 th / Elektroventil 7 th / Elettrovalvola da 7 th / Electroválvula de 7 th
46 –
Electroválvula de 12 th / 12 th Solenoid valve /Électrovanne de 12 th / Elektroventil 12 th / Elettrovalvola da 12 th / Electroválvula de 12 th
47 –
Electroválvula de 20,7 th / 20,7 th Solenoid valve /Électrovanne de 20,7 th /Elektroventil 20,7 th / Elettrovalvola da 20,7 th / Electroválvula de 20,7 th
48 –
Electroválvula de seguridad / Safety solenoid valve / Électrovanne de sécurité / Elektro-Sicherheitsventil / Elettrovalvola di sicurezza / Electroválvula de segurança
49 –
Microrruptores / Switches / Microrupteurs / Microschalters / Microinterruttori / Micro-interruptores
50 –
Conexión circulador –ventilador / Pump - Exhaust fan connection / Connexion circulateur - extracteur / Umwälzpumpe - Entlüfter AnschluB / Collegamento pompa di circolazione - aspiratore / Ligação circulador
- extractor
51 –
Conexión presostato de calefacción / Watter pressure switch connection / Connexion pressostat de l'eau / Druckregler des Wassers AnschluB / Collegamento pressostato de acqua / Ligação pressostato de
água
52 –
Conexión electroválvulas / Solenoid valve connection/ Connexion électrovanne / Magnetventil AnschluB / Collegamento elettrovalvola / Ligação electroválvulas
53 –
Conexión seguridades y sondas de temperatura / Securities and temperature sensors connection / Connexion sécurités et sondes de température / Sicherheits und Temperatursonden Verbindungen /
Collegamento sicurezze e sonde di temperatura / Ligação seguranças e sondas de temperatura
54 –
Conexión electroválvula cambio ACS / calefacción / Solenoid valve for DHW / heating change connection / Connexion électrovanne changement ACS/Chauffage / Magnetventil für HeiBwasser/Heizung
Änderung Anschluss / Collegamento elettrovalvola per cambiamento ACS/ riscaldamento / Ligação electroválvula para mudança AQS/aquecimento central
43
36
6
35
31
34
35
31
34
39
42
37
38
50
32
14
47
44
45
46
48
47
48
44
46
45
51
52
53
33
35
31
NORA 24
34
NORA 24 F
35
33
31
SARA 24/24
34
SARA 24/24 F
SARA 24/24 T
15
41
49
40
54
loading