How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation du harnais de sécurité
15
C
15
D
24
All manuals and user guides at all-guides.com
15C. Insert the waist belt clip into the
crotch strap buckle, it will click into place.
The harness straps can be adjusted to
better fit your child (diagram 15D).
15C. Inserte el gancho del cinturón
inferior en la hebilla de la correa de la
entrepierna, se fijará en su lugar al
escuchar un clic. Los cinturones para
hombros se pueden ajustar para que se
adapten mejor a su niño (diagrama 15D).
15C. Insérer la boucle de ceinture dans la
boucle de fourche; elle va s'enclencher
en place. Il est possible d'ajuster les
courroies du harnais d'épaules selon la
taille de l'enfant (schéma nº 15D).
How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation du harnais de sécurité
WARNING
ADVERTENCIA
The use of the safety
El uso del arnés de
harness and fabric crotch
seguridad y de la correa
strap is necessary to
rígida de la entrepierna es
guarantee the safety of your
necesario para garantizar
child. The tray alone does
la seguridad de su hijo. La
not guarantee the safety of
charola por sí sola no
your child. Always use the
garantiza la seguridad de su
SAFETY HARNESS!
hijo. ¡Use siempre el ARNÉS
DE SEGURIDAD!
16
MISE EN GARDE
L'utilisation du harnais de
sécurité et de la courroie
de fourche en toile est
nécessaire pour garantir la
sécurité de votre enfant.
Le plateau seul ne suffit
pas à garantir la sécurité de
l'enfant. Utiliser toujours le
HARNAIS DE SÉCURITÉ!
The highchair has a 5-point safety
harness.
16. Release the safety harness, push in on
the center button.
La silla de comer tiene un arnés de
seguridad de 5 puntos.
16. Suelte el arnés de seguridad, presione
el botón central.
La chaise haute est munie d'un harnais de
sécurité à 5 points.
16. Libérer le harnais de sécurité, pousser
sur le bouton central.
25