Roulettes Et Freins - Chicco Polly Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Polly:
Tabla de contenido
Reposapiernas
Appuie-jambes
21
30
All manuals and user guides at all-guides.com
Leg Rest
The leg rest of the Highchair can be
adjusted to 3 positions.
21. Press the two side adjustment buttons
and recline the leg rest, until the desired
position is reached (diagram 21).
El reposapiernas se puede ajustar a 3
posiciones.
21. Oprima los dos botones laterales de
ajuste y recline el reposapiernas hasta la
posición deseada (diagrama 21).
L'appuie-jambes peut se régler à 3
positions différentes.
21. Appuyer simultanément sur les
deux boutons de réglage et incliner
l'appuie-jambe, jusqu'à la position désirée
(schéma nº 21).
Wheels and Brakes
Ruedas y Frenos

Roulettes et freins

WARNING
ADVERTENCIA
Always lock the wheels
Fije siempre las ruedas
when the child is sitting in
cuando el niño esté
the stationary Highchair,
sentado en la silla de comer
or when the Highchair is
estacionaria o cuando la silla
open but not in use. Always
de comer esté abierta pero
place the Highchair on a
no en uso. Coloque siempre
horizontal, stable surface.
la silla de comer en una
Never place the Highchair
superficie horizontal y
near stairs or steps. Do not
estable. Nunca la coloque
move chair with child in it.
cerca de escalones o
escaleras. No mueva la silla
alta con el niño sentado en
ella.
22
MISE EN GARDE
Toujours verrouiller les
roulettes lorsque l'enfant
est assis dans la chaise
haute stationnaire, ou
quand la chaise haute est
ouverte, mais pas utilisée.
Placer toujours la chaise
haute sur une surface
plate et stable. Ne jamais
placer la chaise haute près
d'escaliers ou de marches.
Ne pas déplacer la chaise
haute lorsque l'enfant est
assis dans la chaise.
22. To apply the brakes, lower the wheels
locking levers. To release the brakes raise
the wheels locking levers (diagram 22).
22. Para aplicar los frenos, baje las
palancas de fijación de las ruedas. Para
liberar los frenos, suba las palancas de
fijación de las ruedas (diagrama 22).
22. Pour appliquer les freins, abaisser les
leviers de blocage des roulettes. Pour
libérer les freins, soulever les leviers de
blocage des roulettes (schéma nº 22).
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido