Página 1
CAS400 CAS600 08/35608/1 Issue 8 OCN 11752 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) This covers the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
Página 6
UK ............................ 1 DE ............................. 7 FR ..........................13 ES ........................... 19 PT ..........................25 IT ............................ 31 NL ..........................37 DK ..........................43...
Página 7
Dimplex CAS400, CAS600 Introduction Thank you for choosing this Dimplex electric fire. Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: 1.
General Information Only use filtered water in this appliance. This model is designed to be free standing and is normally positioned near a wall. Always ensure that the appliance is sitting on a level surface. Please note: Used in an environment where background noise is very low, it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect.
Operating the Fire This section describes how to activate your fire using either the manual controls or remote control. MANUAL CONTROLS The manual controls are located beneath the hinged flap. (See Fig.10 for Manual Control lay out) Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the Fire. Note: This switch must be in the ‘ON’...
(See Fig.4 and 4a). Replace with a Dimplex Optimyst, 12V, 45W, Gu5.3 base, 8º beam angle, coloured lamp. 7. Carefully insert the two pins of the new lamp into the two holes in the lamp holder. Push firmly in place.
Additional Information AFTER SALES SERVICE Your product is guaranteed for 1 years from the date of purchase. Within this period, we undertake to repair or exchange this product free of charge (excluding lamps & subject to availability) provided it has been installed and operated in accordance with these instructions.
Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected Check that the connector is inserted properly.
Página 13
Dimplex CAS400, CAS600 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen elektrischen Kamin von Dimplex entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Hinweise für die sichere Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung des Geräts sorgfältig durch. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
Allgemeine Informationen In diesem Gerät darf nur gefiltertes Leitungswasser verwendet werden. Dieses Gerät wurde für eine freistehende Aufstellung entworfen und wird normalerweise vor einer Wand aufgestellt. Immer darauf achten, dass das Gerät auf ebenem Untergrund steht. Bitte beachten: Bei Verwendung in Umgebungen mit wenigen Hintergrundgeräuschen sind Betriebsgeräusche aufgrund des Flammeneffekts unter Umständen hörbar.
Zusammenbau des Elektrokamins 13. Platzieren Sie das Feuerbett auf dem Wassertank und der Nebeldüse. (Abb. 9) Schließen Sie das Netzkabel am entsprechenden Netzanschluss auf der Rückseite des Gerätes an und stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 16A/250V. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Inbetriebnahme des Elektrokamins In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Elektrokamin manuell oder per Fernbedienung in Betrieb genommen wird.
Página 16
5. Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt „Reinigung“ erläutert. 6. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel heraus. (Siehe Abb. 4 und 4a) Ersetzen Sie sie durch eine farbige: Dimplex OPTIMYST-Lampe, 12V, 45W, Sockel Gu5.3. Leuchtwinkel 8°. (über unseren Service) 7.
3. Vorsichtig mit Wasser im Waschbecken ausspülen und vor dem Einsetzen mit einem Handtuch abtrocknen. 4. Den Filter wieder einsetzen und darauf achten, dass der grobe schwarze Filter zur Vorderseite des Kamins zeigt. 5. Das Feuerbett wieder einsetzen. Weitere Informationen KUNDENDIENST Für dieses Produkt gilt eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum.
Página 18
Fehlerdiagnose Problem Ursache Abhilfe Der Flammeneffekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die lässt sich nicht Steckdose angeschlossen ist. einschalten. Wenig Wasser. Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist, und ob sich Wasser im Sumpf befindet. Der Niederspannungsstecker ist nicht richtig Prüfen Sie, ob der Stecker korrekt angeschlossen.
Dimplex CAS400, CAS600 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce foyer électrique Dimplex. Veuillez lire ce guide d'information attentivement afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Avis de sécurité important Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions essentielles, dont les suivantes, doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution...
Informations générales N'utilisez que de l'eau filtrée dans cet appareil. Ce modèle est conçu pour se tenir de façon autonome et est normalement placé près d'un mur. Veillez toujours à ce que l'appareil soit installé sur une surface plane. Veuillez noter : Lors de l'utilisation dans un environnement peu bruyant, il est possible d'entendre un bruit dû à l'effet flamme.
Página 21
traditionnel ; le filtre doit être remplacé régulièrement. Il ne faut pas utiliser de l’eau distillée. 11. Revissez le bouchon – ne serrez pas trop fort. 12. Placez le réservoir d'eau dans le bac, le bouchon vers le bas et le côté plat du réservoir vers l'extérieur. (Fig. 8) Assemblage du foyer 13.
Página 22
(Voir Fig. 4 et 4a) Remplacez par une ampoule colorée OPTIMYST Dimplex, 12V, 45W, culot GU5.3, angle du faisceau 8°. 7. Insérez avec précaution les deux broches de la nouvelle ampoule dans les deux trous de la douille. Poussez pour qu'elle se mette fermement en place.
2. Soulevez le filtre à air pour l'enlever de son support en plastique. (Voir Fig. 16) 3. Rincez-le doucement avec de l'eau dans un évier et le sécher à l'aide d'une serviette avant de le remettre en place. 4. En remettant le filtre en place assurez-vous que la partie noire épaisse est orientée vers le foyer. 5.
Dépannage Symptôme Cause Action corrective L'effet flamme ne La fiche secteur n'est pas branchée. Vérifiez si la fiche est correctement branchée démarre pas. dans une prise murale. Niveau d'eau faible. Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et s'il y a de l'eau dans le bac.
Dimplex CAS400, CAS600 Introducción Gracias por elegir esta chimenea eléctrica Dimplex. Por favor, lea detenidamente esta guía de información para ser capaz de instalar, usar y mantener su producto de un modo seguro. Consejos importantes sobre seguridad Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir siempre unas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, entre las que se...
Información general Utilice solamente agua filtrada en este aparato. Este modelo está diseñado para tener soporte independiente y normalmente se coloca cerca de una pared. Cerciórese siempre de que el aparato está asentado sobre una superficie nivelada. Por favor, tenga en cuenta: Utilizado en un ambiente con poco ruido de fondo, es posible que escuche el sonido del funcionamiento del efecto llama.
para abrir). (Fig. 7) 10. Llene el depósito de agua solamente con agua del grifo filtrada. Esto es necesario para prolongar la duración del efecto de llama y humo que produce la unidad. El agua debería estar filtrada usando un filtro de agua doméstico convencional, y el filtro debería ser reemplazado con regularidad.
(Vea la Fig. 4 y la 4a) Reemplácelo con una bombilla de colores Dimplex OPTIMYST, de 12V, 45W, acople Gu5.3 y 8° de ángulo de haz. 7. Inserte cuidadosamente las dos patillas de la nueva bombilla en los dos orificios del porta-lámparas. Presiónela firmemente en su sitio.
12. Siga los pasos anteriores en sentido inverso para volver a ensamblar el aparato. Filtro de aire 1. Levante lentamente la base de combustible y colóquela cuidadosamente sobre el suelo. 2. Deslice lentamente el filtro de aire hacia arriba hasta sacarlo de su soporte plástico. (Vea la Fig. 16) 3.
Resolución de problemas Síntoma Causa Acción correctiva El efecto llama no se El enchufe no está conectado en la toma de Verifique que el cable de alimentación está inicia. corriente. bien enchufado en la toma de corriente. Poco nivel de agua. Verifique que el depósito de agua está...
Página 31
Dimplex CAS400, CAS600 Introdução Obrigada por escolher esta lareira eléctrica DIMPLEX. Deve ler cuidadosamente este guia de informação de modo a poder instalar, usar e manter o seu produto em segurança. Recomendações Importantes de Segurança Quando utilizar aparelhos eléctricos, devem ser sempre seguidas as precauções básicas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões para o ser humano, incluindo o seguinte:...
Informação Geral Utilize apenas água filtrada neste aparelho. Este modelo é concebido para colocação livre e é normalmente colocado junto a uma parede. Certifique-se sempre de que o aparelho está assente numa superfície nivelada. Note que: Utilizado num ambiente em que o ruído de fundo é muito reduzido, pode ser possível ouvir-se um som que está...
11. Enrosque novamente a tampa – não aperte demasiado. 12. Coloque o tanque de água no reservatório, com a tampa do tanque voltada para baixo e o lado liso do tanque voltado para fora. (Fig. 8) Montar a lareira 13. Coloque a gaveta por cima do tanque da água e da conduta de vapor. (Fig. 9) Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação adequado na parte posterior do aparelho e ligue o cabo de alimentação numa tomada adequada de 16amp/250volt.
Página 34
6. Remova a lâmpada avariada, elevando ligeiramente na vertical e desencaixando os pinos do suporte da lâmpada. (Consultar Fig. 4 e 4a). Substitua por uma lâmpada colorida, Dimplex OPTIMYST, 12V, 45W, Gu5.3 Base, ângulo de feixe 8°. 7. Introduza cuidadosamente os dois pinos da nova lâmpada nos dois orifícios no suporte da lâmpada. Pressione com firmeza na respectiva posição.
líquido de lavagem. 11. Limpe a conduta com a escova e lave completamente com água. (Consultar Fig. 15) 12. Execute os passos acima na ordem inversa para voltar a montar. Filtro de ar 1. Levante suavemente a gaveta e coloque cuidadosamente no chão. 2.
Resolução de problemas Sintoma Causa Acção correctiva O efeito de chama A ficha de corrente eléctrica não está ligada. Verifique se a ficha está correctamente não inicia. introduzida na tomada. Nível reduzido de água. Verifique se o tanque de água está cheio e se existe água no reservatório.
Página 37
Dimplex CAS400, CAS600 Introduzione Grazie per aver scelto questo focolare elettrico Dimplex. Leggete attentamente questa guida informativa per essere in grado di installare, usare e fare manutenzione con sicurezza al vostro prodotto. Importante avviso di sicurezza Quando utilizzate apparecchi elettrici, dovreste sempre rispettare precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici e ferite a persone, incluse le seguenti: 1.
Informazioni generali Utilizzate solo acqua filtrata in questo apparecchio. Questo modello è progettato per essere indipendente e normalmente posizionato vicino ad un muro. Assicuratevi sempre che l'apparecchio sia posizionato su un pavimento in piano. Nota bene: Utilizzato in un ambiente con un rumore di fondo molto basso, è possibile udire un suono che è collegato all'utilizzo dell'effetto fiamma.
Página 39
dell'acqua domestica ed il filtro dovrebbe essere sostituito regolarmente. Non dev'essere usata acqua distillata. 11. Riavvitate il tappo senza stringerlo troppo. 12. Riposizionate il serbatoio nel pozzetto, con il tappo del serbatoio rivolto in basso e il lato piatto rivolto verso l'esterno.
6. Rimuovete la lampada difettosa sollevandola delicatamente in verticale e sbloccando i pin dal supporto. (Vedete Fig. 4 e 4a) Sostituite con una lampada colorata Dimplex OPTIMYST, 12V, 45W, Gu5.3 base, angolo di raggio 8°. 7. Inserite con attenzione i due pin della nuova lampada nei due fori del supporto. Premetela saldamente sul posto.
12. Eseguite i passi precedenti al contrario per riassemblare il tutto. Filtro dell'aria 1. Sollevate delicatamente la piattaforma di alimentazione e prestando attenzione mettetela sul pavimento. 2. Fate scivolare in alto delicatamente il supporto in plastica del filtro dell'aria. (Vedete Fig. 16) 3.
Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva L'effetto fiamma non La spina non è inserita. Controllate che la spina sia inserita si attiva. correttamente nella presa. Basso livello dell'acqua. Controllate che il serbatoio dell'acqua sia pieno e che ci sia acqua nel pozzetto. Connettore a basso voltaggio collegato in Controllate che il connettore sia inserito maniera errata.
Página 43
Dimplex CAS400, CAS600 Inleiding We danken u dat u voor deze sfeerhaard van Dimplex heeft gekozen. Lees de handleiding aandachtig door voor een veilige installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen Tref standaard maatregelen om brandgevaar, elektrocutie en letsel te vermijden als u elektrische apparatuur gebruikt.
Algemene Informatie Vul het apparaat uitsluitend met gefilterd water. Dit is een vrijstaand apparaat dat doorgaans dicht bij de muur wordt geplaatst. Controleer altijd of het apparaat waterpas staat. Opmerking: Het kan zijn dat u een geluid hoort dat door de brandende vlam wordt geproduceerd als u het apparaat in een ruimte met een weinig achtergrondgeluid gebruikt.
11. Draai de dop weer op de watertank – draai de dop niet te strak aan. 12. Plaats de watertank op het waterreservoir met de dop naar beneden gericht en de platte zijde naar boven gekeerd. (Afb. 8) De houtset monteren 13.
6. Demonteer de defecte lamp door hem verticaal op de tillen en uit de fitting te verwijderen. (Zie Afb. 4 en 4a). Vervang de lamp door een gekleurde lamp Dimplex OPTIMYST 12V, 45W Gu.3 basis, 8° lichtbundel hoek. 7. Breng de twee pennen van de lamp voorzichtig in de fitting aan. Druk de lamp goed aan. (Zie Afb. 4 en 4a).
Extra informatie SERVICEDIENST De garantie voor uw product is vanaf de aankoopdatum één jaar geldig. Binnen deze periode repareren of vervangen wij dit product zonder hiervoor kosten in rekening te brengen (met uitzondering van transducer schijven & afhankelijk van de beschikbaarheid), op voorwaarde dat de kachel overeenkomstig deze voorschriften werd geïnstalleerd en gebruikt. Uw rechten volgens deze garantie zijn een aanvulling op uw wettelijke rechten, die door deze garantie niet worden beïnvloed.
Problemen Opsporen Probleem Oorzaak Corrigerende handeling De vlam wordt niet Stekker niet in het stopcontact gestoken. Controleer of de stekker goed in het geactiveerd. stopcontact is gestoken. Laag waterpeil. Controleer of de watertank gevuld is en water in het waterreservoir aanwezig is. Laagspanningsconnector niet correct Controleer of de connector correct is aangesloten.
Página 49
Dimplex CAS400, CAS600 Introduktion Tak fordi du valgte at købe denne Dimplex elektriske pejs. Læs venligst vejledningen omhyggeligt og sæt dig ind i sikker opsætning, brug og vedligeholdelse af din nye pejs. Vigtige sikkerhedsanvisninger Når du anvender elektriske apparater, skal du altid overholde de basale forholdsregler vedr.
Generelle oplysninger Der må kun anvendes filtreret vand i dette apparat. Denne model er designet til at være fritstående og placeres normalt op mod en væg. Sørg for, at apparatet altid står på en plan overflade. Bemærk venligst: Hvis apparatet anvendes på et sted, hvor der ingen eller kun ringe baggrundsstøj er, kan det være muligt at høre en lyd, der hidrører fra frembringelsen af flammeeffekten.
Samling af pejsen 13. Placér brændselslejet oven på vandtanken og forstøverdysen. (Fig. 9) Forbind netledningen til strømkonnektoren på bagsiden af apparatet og sæt stikket i en 16amp/250volt stikkontakt. Apparatet er nu klar til brug. Betjening af pejsen I dette afsnit gennemgås, hvordan du aktiverer pejsen enten manuelt eller med fjernbetjeningen. MANUEL BETJENING Betjeningsknapperne til manuel betjening befinder sig under klappen.
6. Fjern den defekte pære ved forsigtigt at løfte den opad, så benene trækkes ud af fatningen. (Se Fig. 4 og 4a) Erstat med en Dimplex OPTIMYST, 12V, 45W, Gu5,3 fatning, 8° strålevinkel, farvet pære. 7. Skub forsigtigt de to ben på den nye pære ned i de to huller i lampefatningen. Tryk pæren fast i. (Se Fig. 4 og 4a) 8.
Yderligere oplysninger EFTERSALGSSERVICE Der er et års garanti på dette produkt, gældende fra købsdatoen. Indenfor denne periode påtager vi os at reparere eller bytte produktet uden omkostninger for dig (ikke omfattende pærer & afhængigt af tilgængelighed), såfremt produktet har været opsat og betjent i overensstemmelse med denne vejledning. Dine rettigheder under denne garanti kommer oven i dine lovfæstede rettigheder, der igen ikke påvirkes af denne garanti.
Fejlfinding Symptom Årsag Løsning Flammeeffekten Stikket er ikke sat i stikkontakten. Kontrollér, at stikket sidder korrekt i starter ikke. stikkontakten. Lavt vandniveau. Kontrollér, at vandtanken er fuld og at der er vand i bundkarret. Lavspændingskonnektor ikke tilsluttet Kontrollér, at konnektoren er sat korrekt i. korrekt.
Página 55
DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Página 56
Fax +47 74 82 91 01 [email protected] www.glendimplex.no [email protected] FR Glen Dimplex France PO Glen Dimplex Poland sp. z o. o. NL Glen Dimplex Benelux B.V. ZI Petite Montagne Sud ul. Strezeszynska 33, 60-479 Poznan Antennestraat 84 12 rue des Cévennes...