Dimplex CDFI500-PRO Guía De Instalación Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para CDFI500-PRO:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and User's Guide
We value your feedback!
Your input helps to create even better
products and experiences.
Share the warmth and leave a review.
dimplex.com/sharethewarmth
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
Read this manual first before attempting to install or use this electric fireplace. Always comply with the
warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, visit www.dimplex.com
7214300200R04
loading

Resumen de contenidos para Dimplex CDFI500-PRO

  • Página 1 Read this manual first before attempting to install or use this electric fireplace. Always comply with the warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage. To view the full line of Dimplex products, visit www.dimplex.com 7214300200R04...
  • Página 2 NOTE: Procedures and techniques that are considered important enough to emphasize. CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment. WARNING: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of fire, serious injury, or death. www.dimplex.com...
  • Página 3 If you have questions regarding the operation of this product or if you require service, before returning this product to the place of purchase, Contact us at:  www .dimplex .com/support For Troubleshooting and Technical Support OR  Toll-Free 1-888-346-7539...
  • Página 4 WARNING: Remote control contains small batteries. Keep away from children. If swallowed, seek medical attention immediately. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE www.dimplex.com...
  • Página 5 Technical Specifications Electrical Rating Voltage: 120 V Power: CDFI500-PRO 230 W CDFI1000-PRO 460 W UL Listing File Number: E71416 Model Reference CDFI1000-PRO 6909660300 CDFI500-PRO 6909660400 Product Dimensions CDFI500P CDFI500-PRO CDFI500P 20.04 in. (509 mm) 20.04 in. (509 mm) Media Plate: 11.94 in. (303 mm) Logset: 13.94 in.
  • Página 6 Package Contents Quantity Image Description CDFI1000-PRO CDFI500-PRO Cassette Tethered Controller Remote RELEASE FOR SAMPLING ----- 17-05-17 ARTWORK UPDATED AS PER DNA ----- 06-06-17 AAA Batteries Transducers (2 installed) (1 installed) Refillable Water Container Instruction Manual Flame Baffles Slotted Flame Baffles Wire Connectors www.dimplex.com...
  • Página 7 A fresh air inlet that is a minimum of 80 inches² (516 cm²) for the CDFI1000-PRO and 40 inches² (258 cm²) for the CDFI500-PRO, is required. The air intake must allow for air to reach the underside of the Opti-myst Cassette (Figure 1 &...
  • Página 8 A minimum clearance of 16" (405 mm) must be maintained. The CDFI1000-PRO and CDFI500-PRO are supplied in an assembled state and are designed to be permanently installed. The units come ready for hardwire installation and the use of the water refill containers.
  • Página 9 Media Plate: 12¼ in (311mm) Installation Surface Log Set: 14¼ in (362mm) Exit for Electrical Exit for Water Supply CDFI500-PRO: 20 ⅜ in (518mm) CDFI1000-PRO: 40 ⅜ in (1025mm) Adjustable from 9 in to 9½ in (229 mm to 241 mm)
  • Página 10 The units come equipped with refill containers for manual filling of the reservoir. The unit can be hard plumbed with the plumbing accessory kit - CDFIPLUMB-KIT, available from your local Dimplex dealer, or with standard ¼" (6.4mm) tubing. The plumbing accessory kit is designed for use with copper piping.
  • Página 11 Installation Electrical Installation WARNING: Do not attempt to wire your own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician. WARNING: Ensure that the On/Off switch is set to the ‘off’ position (refer to Operation section) and that the circuit on which the unit is to be installed has the power cut off at the service panel until installation is complete.
  • Página 12 NOTE: If the unit is accessorized with something other than just the media plate or log set, ensure that media used does create small particles that may fall into the unit or have a overall weight above 10 lb (4.5 kg) for the CDFI500-PRO and 20 lb (9 kg) for the CDFI1000-PRO. Figure 6...
  • Página 13 Operation General Operation WARNING: This unit must be properly installed before it is used. There are three different control options available for the unit: onboard controls, tethered controller, and remote control. NOTE: When the unit is installed in an environment where background noise is very low, it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect.
  • Página 14 4 times, then the unit will go to Standby. Used for troubleshooting issues - outlined in detail in the service manual which can be Test Mode found on www.dimplex.com/product-downloads. Adjusts the intensity of the flame and smoke effect when the unit has been activated. Pressing the...
  • Página 15 8. Carefully place media plate and media back into position. Flame Customization The CDFI500-PRO and CDFI1000-PRO come with inserts that allow you to customize the look of the flame. To use the spacers, first break them along the break line (Figure 10). Second, insert into the nozzle at desired locations.
  • Página 16 If cleaning does not improve the performance of the flame effect, replacement of the transducer may be required. This unit comes with replacement transducers. Additional transducers may be purchased at www.dimplex.com/replacement-parts (9601210100RP). NOTE: To remove the transducer, release the retaining tab in the sump and remove transducer.
  • Página 17 Troubleshooting For more troubleshooting, consult the CDFI Service Manual which can be found at www.dimplex.com/product-downloads Problem Cause Solution Ensure unit is wired correctly No incoming power Check main disconnect panel Ensure wall switch is on (if applicable) Fireplace does not turn on with the Power switch has not been turned Put the power switch in the ‘on’...
  • Página 18 RELAY RELAY DRIVER DRIVER BOARD BOARD TRANSDUCER 1 TRANSDUCER 1 3 WAY 3 WAY SWITCH REED SWITCH REED FUEL BED FUEL BED BOARD BOARD SOLENOID 2 WAY 2 WAY SOLENOID SOLENOID FILL1 REED REED RECEIVER MAIN FILL1 CDFI1000-PRO CDFI500-PRO www.dimplex.com...
  • Página 19 Products excluded from this limited warranty 30 miles (48 km) from the closest service depot of Glen Dimplex Products purchased in Yukon Territory, Nunavut, Northwest Americas dealer or service agent; and (ii) the purchaser is solely Territories, Hawaii, or Alaska are not covered by this limited warranty.
  • Página 20 Scan this QR code to view Opti-Myst Pro Overview and Set-Up videos . 1-888-346-7539 | www.dimplex.com In keeping with our policy of continuous product improvement, we reserve the right to make changes without notice. A BRAND OF GLEN DIMPLEX AMERICAS © 2021 Glen Dimplex Americas...
  • Página 21 Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels. Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visiter www.dimplex.com 7214300200R04...
  • Página 22 MISE EN GARDE : Marches à suivre et techniques dont le non-respect pourrait causer des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Marches à suivre et techniques qui, si elles ne sont pas bien respectées, exposeront l’utilisateur à des risques d’incendie, de blessure grave ou de décès. www.dimplex.com...
  • Página 23 Bienvenue Merci et félicitations d’avoir acheté une cassette Opti-myst® par Dimplex. Lire ces consignes attentivement et les conserver. AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les consignes et tous les avertissements avant de procéder à l’installation. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie et annulera la garantie.
  • Página 24 à éviter qu’il ne s’endommage. CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR www.dimplex.com...
  • Página 25 Spécifications techniques Caractéristiques électriques Tension : 120 V Puissance : CDFI500-PRO 230 W CDFI1000-PRO 460 W Homologation UL Numéro de dossier : E71416 Référence au modèle CDFI1000-PRO 6909660300 CDFI500-PRO 6909660400 Dimensions du produit CDFI500P CDFI500-PRO CDFI500P 20.04 po. (509 mm) 20.04 po. (509 mm) Plateau : 11.94 po.
  • Página 26 Contenu de l’emballage Quantité Image Description CDFI1000-PRO CDFI500-PRO Cassette Dispositif de commande intégré Télécommande RELEASE FOR SAMPLING ----- 17-05-17 ARTWORK UPDATED AS PER DNA ----- 06-06-17 Piles AAA Transducteurs (2 installés) (1 installé) Contenant de remplissage Manuel d’utilisation Déflecteurs individuels Déflecteurs à...
  • Página 27 ) pour le CDFI1000-PRO and 40 po (258 cm ) pour le CDFI500-PRO est requise. L'entrée d'air doit permettre à l'air d'atteindre le dessous de la cassette Opti-myste (Figure 1 et 2). En cas d’installation dans l’Opti-Myst Pro Box (CDFI-BX100 ou CDFI-BX1500), aucune prise d’air supplémentaire n’est requise.
  • Página 28 être maintenu. Un dégagement minimal de 16 po (405 mm) doit obligatoirement être maintenu. Le CDFI1000-PRO et le CDFI500-PRO sont fournis assemblé et conçu pour une installation permanente. L’appareil est prêt pour une installation câblée et pour l’utilisation avec contenants de remplissage.
  • Página 29 Ensemble de bûches : 14¼ po (362mm) l’installation Sortie pour le câblage électrique Sortie pour l'alimentation en eau CDFI500-PRO: 20 ⅜ po (518mm) CDFI1000-PRO: 40 ⅜ po (1025mm) Hauteur réglable de 9 po - 9½ po (229 mm - 241 mm) Trajet de l’air...
  • Página 30 être acheminée directement en utilisant le kit d’accessoires - CDFIPLUMB-KIT, offerte chez votre dépositaire Dimplex, ou avec un tube standard de ¼ po (6,4 mm). La trousse d’accessoires de plomberie est conçue pour une utilisation avec une tuyauterie en cuivre.
  • Página 31 Installation Installation électrique AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d’installer soi-même de nouvelles prises ni de nouveaux circuits électriques. Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure, toujours faire appel à un électricien certifié. AVERTISSEMENT : S’assurer que l’interrupteur de courant est placé à la position fermée (se référer à la section Utilisation) et s’assurer de couper le circuit sur lequel sera branché...
  • Página 32 à 10 lb (4,5 kg) pour le CDFI500 -PRO et 20 lb (9 kg) pour le CDFI1000-PRO. Figure 6 Prise pour Interrupteur l’ensemble Prise pour le de courant de bûches dispositif de commande intégré Niveau d’eau maximum Niveau d’eau minimum www.dimplex.com...
  • Página 33 Utilisation Fonctionnement général AVERTISSEMENT : Ce foyer électrique doit être correctement installé avant d’être utilisé. Cet appareil offre trois options de commande : commandes à bord, dispositif de commande intégré, et télécommande. NOTE : Si l’appareil est installé dans un environnement ou les bruits de fond sont faibles, il est possible d’entendre le son que produit l’effet de flamme.
  • Página 34 4 bips, puis se mettra en veille. Utilisé pour le dépannage (expliqué en détail dans le guide d’entretien qui peut être Mode test trouvé sur www.dimplex.com/documents-à-télécharger). Règle l’intensité de l’effet de flamme et de fumée. Appuyer sur pour diminuer l’effet de flamme et appuyer sur pour augmenter l’effet...
  • Página 35 8. Replacer le plateau à ornements et les ornements. Personnalisation de la flamme Les appareils CDFI500-PRO et CDFI1000-PRO sont dotés de déflecteurs permettant de personnaliser l’apparence de l’effet de flamme. Pour utiliser les déflecteurs individuels, commencer par les séparer le long de la ligne pointillée (Figure 10). Ensuite, les insérer dans la buse aux endroits voulus.
  • Página 36 être nécessaire. Le foyer est livré avec des transducteurs de remplacement. Des transducteurs supplémentaires peuvent être achetés sur www.dimplex.com/pièces-de-rechange (9601210100RP). NOTE : Pour retirer le transducteur, relâcher la languette de retenue dans le réservoir et retirer le transducteur.
  • Página 37 Dépannage Pour obtenir d’autres renseignements relatifs au dépannage, consulter le guide d’entretien du modèle CDFI, qui se trouve à l’adresse www.dimplex.com/documents-à-télécharger. Problème Cause Solution S’assurer que l’appareil est câblé correctement. Aucune alimentation entrante Vérifier le tableau électrique. S’assurer que l’interrupteur mural est Le foyer ne s’allume pas avec les...
  • Página 38 RELAY RELAY DRIVER DRIVER BOARD BOARD TRANSDUCER 1 TRANSDUCER 1 3 WAY 3 WAY SWITCH REED SWITCH REED FUEL BED FUEL BED BOARD BOARD SOLENOID 2 WAY 2 WAY SOLENOID SOLENOID FILL1 REED REED RECEIVER MAIN FILL1 CDFI1000-PRO CDFI500-PRO www.dimplex.com...
  • Página 39 Garantie Garantie limitée de deux ans ou ne peut être fait rapidement, Glen Dimplex Americas pourra, au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider de rembourser le Produits couverts par la présente garantie limitée prix d’achat de la pièce ou du produit. Cette garantie limitée donne droit La présente garantie limitée s’applique à...
  • Página 40 (disponibles en anglais seulement) 1 888 346-7539 | www.dimplex.com Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis. UNE MARQUE DE GLEN DIMPLEX AMERICAS © 2021 Glen Dimplex Americas...
  • Página 41 Lea este manual antes de instalar y operar la unidad. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar una descarga eléctrica o crear peligro de incendio o lesiones, y anulará la garantía. Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite www.dimplex.com 7214300200R04...
  • Página 42 NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran importantes destacar. PRECAUCIÓN: En caso de no seguir los procedimientos y técnicas cuidadosamente, se dañará el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas, que en caso de no seguirse cuidadosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesión grave o muerte. www.dimplex.com...
  • Página 43 Bienvenido Gracias y felicitaciones por haber adquirido el casete Opti-myst® de Dimplex. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía.
  • Página 44 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO www.dimplex.com...
  • Página 45 Especificaciones técnicas Clasificación eléctrica Voltaje: 120 V Potencia: CDFI500-PRO 230 W CDFI1000-PRO 460 W Listado UL Número de archivo: E71416 Modelo de referencia CDFI1000-PRO 6909660300 CDFI500-PRO 6909660400 Dimensiones del producto CDFI500-PRO CDFI500P 20.04 pu. (509 mm) Placa de medios: 11.94 pu. (303 mm) Conjunto de leños: 13.94 pu.
  • Página 46 Contenido del paquete Cantidad Imagen Descripción CDFI1000-PRO CDFI500-PRO Casete Control Fijo Control Remoto RELEASE FOR SAMPLING ----- 17-05-17 ARTWORK UPDATED AS PER DNA ----- 06-06-17 Pilas AAA Transductores (dos (uno instalados) instalado) Depósitos de Agua Recargables Guía de Instalación y Uso...
  • Página 47 Se necesita una entrada de aire fresco de 80 pu² (516 cm²) para el CDFI1000-PRO y 40 pu² (258 cm²) para el CDFI500-PRO. La toma de aire debe permitir que el aire alcance la parte inferior del casete Opti-myst (Figura 1 y 2).
  • Página 48 Debe mantenerse un espacio libre mínimo de 16 pu. (405 mm). Los unidades CDFI1000-PRO y CDFI500-PRO son ensamblada, y son diseñada para instalarse de forma permanente. La unidad está lista para el cableado de instalación y para utilizar las recipientes de reabastecimiento.
  • Página 49 Superficie de Conjunto de leños: 14¼ pu (362mm) instalación Salida del cableado eléctrico Salida de agua principal CDFI500-PRO: 20 ⅜ pu (518mm) CDFI1000-PRO: 40 ⅜ pu (1025mm) Ajustar de 9 pu - 9½ pu (229 mm - 241 mm) Camino del aire Entrada de aire fresco CDFI500-PRO: 40 pu²...
  • Página 50 Los unidades cuenta con recipientes de reabastecimiento para el llenado manual del depósito. La plomería se puede instalar de manera permanente con los accesorios - CDFIPLUMB-KIT, disponibles con su distribuidor local de Dimplex, o con un tubo estándar de ¼ pu (6.4 mm). Los accesorios de plomería están diseñados para utilizarlos con plomería de cobre.
  • Página 51 Instalación Instalación eléctrica ADVERTENCIA: No intente conectar circuitos ni tomacorrientes nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, acuda siempre a un electricista certificado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de corriente esté en posición de apagado (vaya a la sección de operación) y de que el circuito en donde instale la unidad esté...
  • Página 52 NOTA: Si la unidad está equipada con algo más que la placa de medios o el juego de leños, asegúrese de que los medios utilizados creen pequeñas partículas que puedan caer dentro de la unidad o que tengan un peso total superior a 10 lb (4.5 kg) para el CDFI500-PRO y 20 lb (9 kg) para el CDFI1000-PRO. Figura 6 Conexión...
  • Página 53 Funcionamiento Funcionamiento general ADVERTENCIA: Debe instalar la unidad de manera adecuada antes de utilizarla. Existen tres opciones diferentes para controlar la unidad: integrados, controlador fijo y control remoto. NOTA: Cuando la unidad se utilice en un entorno con un nivel de ruido de fondo muy bajo, es posible que escuche un sonido relacionado con la operación del efecto de llama.
  • Página 54 Modo de Se utiliza para la solución de problemas, descrito a detalle en el manual de prueba mantenimiento que se puede encontrar en www.dimplex.com/product-downloads. Controla la intensidad de los efectos de llama y humo cuando la unidad está encendida. Si presiona el efecto de la llama disminuirá...
  • Página 55 8. Reemplace la placa de medio y los medios. Personalizar la flama El CDFI500-PRO y CDFI1000-PRO incluyen insertos para personalizar la apariencia de la flama. Para usar los espaciadores, primero sepárelos a lo largo de la línea marcada (Figura 10). Luego, insértelos en la boquilla en los puntos que prefiera.
  • Página 56 Si la limpieza no mejora el funcionamiento del efecto de flama, es posible que sea necesario reemplazar el transductor. La unidad viene con transductores de repuesto. Puede comprar más transductores en www.dimplex.com/replacement-parts (9601210100RP). NOTA: Para retirar el transductor, libere la pestaña que lo retiene en el sumidero y retire el transductor.
  • Página 57 Solución de problemas Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte el Manual de servicio de CDFI que se puede encontrar en www.dimplex.com/product-downloads. Problem Cause Solution Ensure unit is wired correctly No llega el suministro de energía. Check main disconnect panel Ensure wall switch is on (if applicable) Asegúrese de que el interruptor...
  • Página 58 RELAY RELAY DRIVER DRIVER BOARD BOARD TRANSDUCER 1 TRANSDUCER 1 3 WAY 3 WAY SWITCH REED SWITCH REED FUEL BED FUEL BED BOARD BOARD SOLENOID 2 WAY 2 WAY SOLENOID SOLENOID FILL1 REED REED RECEIVER MAIN FILL1 CDFI1000-PRO CDFI500-PRO www.dimplex.com...
  • Página 59 30 millas (48 km) del almacén de servicio de No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados su distribuidor Glen Dimplex Americas o agente de servicio; y (ii) el en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del Noroeste, Hawái comprador es único responsable de proporcionar libre acceso a todas...
  • Página 60 Opti-Myst Pro (disponibles en inglés seulement) 1-888-346-7539 | www.dimplex.com De acuerdo con nuestra política de constante perfeccionamiento del producto, nos reservamos el derecho de hacer cambios sin previo aviso. UNA MARCA DE GLEN DIMPLEX AMERICAS © 2021 Glen Dimplex Americas...

Este manual también es adecuado para:

Cdfi1000-pro