Dimplex OPTIMYST CAS400L Manual De Instrucciones

Dimplex OPTIMYST CAS400L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para OPTIMYST CAS400L:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ES
NL
GB
FR
IT
DE
CAS400LNH
100000563
Issue 2
OCN 11613
This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental Standards. This product
is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dimplex OPTIMYST CAS400L

  • Página 1 CAS400LNH 100000563 Issue 2 OCN 11613 This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental Standards. This product is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
  • Página 2 GB ............................ 1 FR ..........................11 IT ..........................21 ES ..........................31 DE ..........................41 NL ..........................51...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 >100cm >100cm >100cm...
  • Página 5 Dimplex OPTIMYST CAS400L Introduction Thank you for choosing this Dimplex electric fire. Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: 1.
  • Página 6: General Information

    General Information Only use filtered water in this appliance. Always ensure that the appliance is sitting on a level surface. Please note: Used in an environment where background noise is very low, it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect.
  • Página 7: Display Screen

    Operating the Fire This section describes how to activate your fire using either the manual controls or remote control. MANUAL CONTROLS The manual controls are located beneath the fuelbed (See Fig.4 for Manual Control layout) Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the Fire. Note: This switch must be in the ‘ON’...
  • Página 8 While the product is flashing and beeping, press ‘Button 6 - Enter’ to pair the remote to the product. When paired, the product will stop flashing and beeping and you will be presented with the time setup screen on the remote (Fig B, below).
  • Página 9 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Operating the Remote Control Note, in order to lengthen battery life, the remote control will enter sleep mode if no button is pushed for 15 seconds. In order to ‘wake’...
  • Página 10 - Setting the Volume Level When on the home screen, push ‘Button 5 – Arrows’ to navigate down to the Speaker icon at the bottom of the screen (Fig A). When the Speaker icon is flashing, press ‘Button 6 - Enter’ to enter the volume level adjustment menu (Fig B). The volume level can be adjusted from ’01 - 06’...
  • Página 11 Fig E Fig F - Copying On/Off Timers to Different Days The four time periods that have been set for a particular day can be copied to other days. When on the home screen, push ‘Button 5 – Arrows’ to navigate to the Timer icon at the bottom left of the screen (Fig A).
  • Página 12: General Tips

    Fig A Fig B Fig C Fig D Maintenance GENERAL TIPS Only use filtered tap water in this appliance. Always ensure that the appliance is sitting on a level surface. If you intend not using the appliance for longer than 2 weeks, remove and empty the sump and water tank. Once installed, never move this appliance or lay on its back, without draining the water from sump and water tank.
  • Página 13: Additional Information

    The transducer is secured in the sump by a small clip. Pull back the clip to allow the transducer to be removed from the sump. Carefully tilt, so that the liquid drains out of the sump. Put a small amount of washing up liquid into the sump, and using the supplied brush, gently clean all surfaces in the sump and gently clean the transducer including the metal discs located in the top grooved surface.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. The flame effect will not start.
  • Página 15: Emplacement

    Dimplex OPTIMYST CAS400L Introduction Merci d’avoir choisi ce foyer électrique Dimplex. Veuillez lire attentivement ce guide d’informations pour pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Conseils importants concernant la sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions fondamentales doivent toujours être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures,...
  • Página 16: Informations Générales

    Informations générales Utilisez uniquement de l’eau filtrée dans cet appareil. Assurez-vous toujours que l’appareil repose sur une surface plane. Veuillez noter : Utilisé dans un lieu où le bruit de fond est très faible, il peut être possible d’entendre un son correspondant à...
  • Página 17: Touche Menu

    Comment utiliser le foyer électrique Cette section décrit comment allumer vote foyer à l’aide des touches ou de la télécommande. TOUCHES Les touches se trouvent sous le lit de fausses braises (Cf. Fig.4 pour découvrir l’agencement des touches) Bouton A: - Contrôle l’alimentation électrique du foyer. Remarque : Ce bouton doit être sur «...
  • Página 18 télécommande au produit. Une fois apparié, le produit cesse de clignoter et d’émettre un bip sonore, et l’écran de réglage de l’heure de la télécommande s’affiche (Fig. B ci-dessous). Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour régler l’heure et la date de la télécommande. Ceci est important si la minuterie fonctionnant 24 heures 24 et 7 jours sur 7 doit fonctionner correctement.
  • Página 19 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Utilisation de la télécommande Veuillez noter que pour prolonger la durée de la batterie, la télécommande passera en mode veille si aucune touche n’est enfoncée pendant 15 secondes. Pour « réveiller » la télécommande, maintenez enfoncée la « Touche 6 - Validation »...
  • Página 20 - Réglage du volume sonore Lorsque l’écran d’accueil est affiché, appuyez sur la « touche 5 - Flèches » pour accéder à l’icône « Speaker » (haut-parleur) en bas de l’écran (Fig. A). Lorsque l’icône « Speaker » clignote, appuyez sur la « touche 6 - Validation » pour accéder au menu de réglage du volume sonore (Fig.
  • Página 21 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F - Copier des horaires de minuterie de déclenchement et de coupure sur différents jours Les quatre plages horaires réglées pour un jour particulier peuvent être copiées sur d’autres jours. Lorsque l’écran d’accueil est affiché, appuyez sur la «...
  • Página 22: Conseils D'ordre Général

    - Utilisation du produit en mode minuterie Une fois les plages horaires définies, la minuterie doit être allumée. Vous pouvez vous en acquitter en accédant à l’icône Minuterie se trouvant en bas à gauche de l’écran (Fig A), en utilisant la « Touche 5 - Flèches » et en sélectionnant l’icône clignotant «...
  • Página 23: Autres Informations

    Versez une petite quantité de liquide vaisselle dans le réservoir, remettez en place le bouchon et agitez bien, rincez jusqu’à disparition de toute trace de liquide vaisselle. Remplissez uniquement d’eau du robinet filtrée, remettez le bouchon en place, ne serrez pas trop. Réceptacle Soulevez doucement le lit de fausses braises et posez-le délicatement sur le sol.
  • Página 24: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Symptôme Cause Mesure corrective Vérifiez que la prise soit correctement La prise secteur n’est pas branchée. branchée sur la prise murale. Faible niveau d’eau. Vérifiez que le réservoir d’eau soit plein et qu’il y ait de l’eau dans le réceptacle. L’effet de flamme ne La prise basse tension n’est pas démarre pas.
  • Página 25 Dimplex OPTIMYST CAS400L Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto il caminetto elettrico Dimplex. Leggere questa guida informativa attentamente per essere in grado di installare, utilizzare e mantenere il prodotto in modo sicuro. Importante avviso di sicurezza Quando vengono utilizzati dispositivi elettrici, dovrebbero essere sempre prese precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni a persone, tra cui quanto segue: 1.
  • Página 26: Informazioni Generali

    Informazioni generali In questa apparecchiatura utilizzare esclusivamente acqua filtrata. Assicurarsi sempre che l’apparecchiatura sia posizionata su una superficie in piano. Importante: se l’apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente dove il rumore di fondo è molto basso, è possibile che si percepisca un suono dovuto al funzionamento dell’effetto fiamma. Ciò è normale e non dovrebbe essere fonte di preoccupazioni.
  • Página 27 Funzionamento del caminetto Questa sezione descrive come attivare il caminetto utilizzando il controllo manuale o il controllo a distanza. CONTROLLO MANUALE Il controllo manuale è posizionato al di sotto del piano per combustibile. (Vedere Fig.4 per la disposizione del Controllo manuale) Interruttore “A”: controlla l’alimentazione elettrica del caminetto.
  • Página 28 Bluetooth. Il periodo può essere nuovamente avviato spegnendo l’interruttore principale del prodotto (Fig. 4A) per 15 secondi e riaccendendolo. Quando il prodotto lampeggia ed emette il segnale acustico, premere il Pulsante 6 di invio per abbinare il telecomando al prodotto. Una volta abbinato, il prodotto smetterà di lampeggiare ed emettere il segnale acustico e comparirà...
  • Página 29 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Funzionamento del telecomando Si ricorda che al fine di prolungare la durata delle pile, il telecomando entrerà in modalità Sleep se nessun pulsante viene premuto per 15 secondi. Al fine di “svegliare” il telecomando, tenere premuto il Pulsante 6 di invio per due secondi.
  • Página 30 Fig A Fig B - Impostare il livello del volume. Una volta sulla schermata iniziale, premere il Pulsante 5 - Frecce per far scorrere verso il basso fino al simbolo del volume nella parte inferiore della schermata (Fig. A). Quando lampeggia il simbolo del volume, premere il Pulsante 6 di invio per entrare nel menu di regolazione del livello del volume (Fig.
  • Página 31 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F - Copiare gli orari di accensione/spegnimento su giorni diversi I quattro periodi di tempo che sono stati impostati per un giorno in particolare possono essere copiati per altri giorni. Una volta sulla schermata iniziale, premere il Pulsante 5 - Frecce per far scorrere fino al simbolo del temporizzatore nella parte sinistra della schermata (Fig.
  • Página 32 - Utilizzare il prodotto in modalità temporizzatore Una volta impostati i periodi di tempo, è necessario attivare il temporizzatore. È possibile fare ciò navigando fino all’icona del temporizzatore in basso a sinistra sulla schermata (Fig. A), utilizzando il Pulsante 5 - Frecce e selezionando l’icona lampeggiante di accensione “On”...
  • Página 33: Informazioni Aggiuntive

    Inserire una piccola quantità di detersivo per piatti nel serbatoio, chiudere nuovamente il coperchio e agitare bene, risciacquare fino a che tutte le tracce del detersivo siano scomparse. Riempire nuovamente il serbatoio esclusivamente con acqua del rubinetto e richiudere il coperchio senza stringerlo eccessivamente.
  • Página 34: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva Controllare che la spina sia connessa La spina dell’alimentazione principale non è correttamente alla presa a muro. inserita. Controllare che il serbatoio dell’acqua sia Il livello dell’acqua è troppo basso. pieno e che vi sia acqua nella vaschetta. L’effetto fiamma non si avvia.
  • Página 35: Desconexión

    Dimplex OPTIMYST CAS400L Introducción Gracias por haber elegido esta chimenea eléctrica de Dimplex. Por favor, lea con atención esta guía de información para poder instalar, utilizar y realizar el mantenimiento del producto de forma segura. Información importante de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario seguir unas pautas de precaución básicas para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones;...
  • Página 36: Información General

    Información general Utilice exclusivamente agua filtrada con este aparato. Asegúrese siempre de que el aparato está en una superficie nivelada. Atención: utilice el aparato en espacios donde el ruido de fondo sea muy bajo. Puede que escuche un sonido relacionado con el efecto de las llamas; es completamente normal y no debería preocuparse. Si el aparato sufre una subida de tensión, puede que deje de funcionar.
  • Página 37 Activar la chimenea eléctrica En esta sección se explica cómo activar la chimenea eléctrica utilizando tanto los controles manuales como el mando a distancia. CONTROLES MANUALES Los controles manuales están debajo del lecho. (Ver en Fig.4 la disposición de los controles manuales) Interruptor “A”:- Controla la alimentación del aparato.
  • Página 38 Mientras las luces parpadean y el “bip” es continuo, presione el Botón 6 (“Enter”) para emparejar el mando con el producto. Una vez emparejado, el aparato dejará de parpadear y de hacer “bip” y verá en el mando la pantalla de configuración (Fig.
  • Página 39 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Utilizar el mando a distancia Observación: para alargar la vida útil de la batería, el mando a distancia entrará en modo de suspensión si no pulsa ningún botón durante 15 segundos.
  • Página 40 Fig A Fig B - Establecer el volumen: Desde la pantalla principal, presione el Botón 5 (“Flechas”) hasta el icono del altavoz, situado en la parte inferior de la pantalla (Fig. A). Cuando el icono del altavoz comience a parpadear, presione el Botón 6 (“Enter”) para acceder al menú de ajuste del volumen (Fig.
  • Página 41 que el producto solo seguirá el período que se estableció. Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F - Copiar temporizadores a otros días y eliminarlos Puede copiar los cuatro períodos que haya configurado para un día a otros días. Desde el menú...
  • Página 42: Mantenimiento

    - Utilizar el producto en temporizador: Una vez haya configurado los períodos, deberá activar el temporizador. Puede hacerlo desplazándose hasta el icono del temporizador, situado en la parte inferior izquierda de la pantalla (Fig. A) utilizando el Botón 5 (“Flechas”) y seleccionando el icono “On”...
  • Página 43: Información Adicional

    Rellénelo exclusivamente con agua de grifo filtrada; vuelva a colocar la tapa y no la apriete en exceso. Sumidero Retire el lecho cuidadosamente y póngalo en el suelo. Ponga el interruptor “A” en OFF (0). Retire el tanque de agua tirando hacia fuera y hacia arriba. Desconecte el producto de la alimentación.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Causa Medida correctiva Asegúrese de que el aparato está conectado al enchufe correctamente. El aparato no está conectado a la red. Asegúrese de que el tanque de agua está Bajo nivel de agua. lleno y de que hay agua en el sumidero. Las llamas no El conector de baja tensión no está...
  • Página 45 Dimplex OPTIMYST CAS400L Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses elektrische Feuer von Dimplex entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Informationshandbuch sorgfältig durch, um Ihr Produkt sicher installieren, verwenden und warten zu können. Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer zu beachten, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:...
  • Página 46: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Verwenden Sie in diesem Gerät nur gefiltertes Wasser. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Bitte beachten Sie: In Umgebungen mit sehr geringen Hintergrundgeräuschen ist möglicherweise ein Geräusch zu hören, das mit dem Betrieb des Flammeneffekts zusammenhängt. Das ist normal und sollte kein Grund zur Sorge sein. Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund einen Stromstoß...
  • Página 47 Betrieb des Feuers Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihr Feuer entweder mit den manuellen Bedienelementen oder mit der Fernbedienung aktivieren. MANUELLE BEDIENELEMENTE Die manuellen Bedienelemente befinden sich unter dem Kraftstoffbett. (Siehe Abb. 4 für das Layout der manuellen Steuerung.) Schalter ‘A’: – Steuert die Stromversorgung des Feuers. Hinweis: Dieser Schalter muss auf der ‘ON’-Position (I) stehen, damit das Feuer funktioniert.
  • Página 48 indem Sie den Hauptschalter des Produkts (Abb. 4A) für 15 Sekunden aus- und dann wieder einschalten. Während das Gerät blinkt und piept drücken Sie die ‘Taste 6 – Eingabe‘ , um die Fernbedienung mit dem Gerät zu koppeln. Wenn das Produkt gekoppelt ist, hört es auf zu blinken und zu piepen und der Zeiteinstellungs-Bildschirm wird auf der Fernbedienung angezeigt (Abb.
  • Página 49 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Nutzen der Fernbedienung Hinweis: Um die Batterielebensdauer zu verlängern, geht die Fernbedienung in den Schlafmodus, wenn 15 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. Um die Fernbedienung „aufzuwecken“, halten Sie ‘Taste 6 – Eingabe’ zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Página 50 Fig A Fig B - Einstellen der Lautstärke Drücken Sie auf dem Startbildschirm ‘Tasten 5 – Pfeile’ , um zum Lautsprechersymbol unten auf dem Bildschirm zu navigieren (Abb. A). Wenn das Lautsprechersymbol blinkt, drücken Sie ‘Taste 6 – Eingabe’ , um in das Menü zur Lautstärkeregelung zu gelangen (Abb.
  • Página 51 wird, stellen Sie diese eine Zeitspanne mit den oben genannten Schritten ein und lassen Sie die verbleibenden Zeitspannen, sowohl die Einschalt- als auch als Ausschaltzeiten, auf „00:00“ stehen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt nur für den einen Zeitraum schaltet, für den es eingerichtet wurde. Fig A Fig B Fig C...
  • Página 52: Befüllen Des Wassertanks

    - Betreiben des Produkts im Timer-Modus Wenn die Zeiträume eingerichtet sind, muss der Timer aktiviert werden. Dazu navigieren Sie mit ‘Tasten 5 – Pfeile’ zum Timer-Symbol unten links auf dem Bildschirm (Bild A) und wählen im Timer-Menü (Bild B) mit ‘Taste 6 – Eingabe’...
  • Página 53 Wasser. Reiben Sie mit der mitgelieferten Bürste behutsam die Innenflächen der Kappe und achten Sie dabei besonders auf den Gummiring in der Außennut und die mittlere Gummidichtung. Geben Sie eine kleine Menge Spülmittel in den Tank, setzen Sie die Kappe wieder auf und schütteln Sie ihn gut. Spülen Sie ihn aus, bis alle Spuren von Spülmittel verschwunden sind.
  • Página 54: Problembehebung

    Problembehebung Symptom Ursache Abhilfemaßnahmen Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig an die Netzstecker ist nicht eingesteckt. Steckdose angeschlossen ist. Niedriger Wasserstand. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank voll ist und sich Wasser im Sumpf befindet. Der Flammeneffekt Niederspannungsstecker nicht richtig startet nicht.
  • Página 55 Dimplex OPTIMYST CAS400L Inleiding Dank u voor het kiezen voor dit Dimplex elektrisch vuur. Lees deze informatiegids zorgvuldig door om uw product veilig te kunnen installeren, gebruiken en onderhouden. Belangrijk Veiligheidsadvies Bij het gebruik van elektrische toestellen moeten altijd basisvoorzorgen worden nageleefd om...
  • Página 56: Algemene Informatie

    Algemene Informatie Gebruik enkel gefilterd water in dit toestel. Verzeker er u altijd van dat het toestel op een vlakke ondergrond staat. Noteer dat het mogelijk is dat u bij gebruik in een omgeving met erg laag achtergrondlawaai u een geluid hoort dat gerelateerd is aan de werking van het vlameffect.
  • Página 57 De haard bedienen Dit gedeelte beschrijft hoe u de Haard ofwel manuele of met de afstandscontrole bedient. MANUELE BEDIENING U vindt de manuele bediening onder de Vuurhaard. (Zie Fig. 4 voor lay-out van de manuele bediening) Knop ‘A’:- Bedient de elektriciteitsvoorziening naar de Haard. Noteer dat deze knop in de ‘AAN’...
  • Página 58 Terwijl het toestel knippert en u het geluidsignaal hoort, drukt u op ‘Toets 6’ om de afstandsbediening draadloos te verbinden (pairen) met het product. Als de draadloze verbinding voltooid is, stopt het product met knipperen en het uitsturen van een geluidsignaal, en krijgt u het scherm met de tijdsinstelling op de afstandsbediening (FIG. B hieronder).
  • Página 59 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G De Afstandsbediening gebruiken Noteer dat voor een langer batterijleven, de afstandsbediening naar de slaap-modus schakelt als er gedurende 15 seconden geen toets wordt ingedrukt. Om de afstandsbediening te ‘wekken’ , drukt u op ‘Toets 6 – Enter’ en houdt u deze gedurende 2 seconden ingedrukt.
  • Página 60 Fig A Fig B - Het Volumeniveau instellen Druk op ‘Toets 5 – Pijlen’ in het startscherm om naar beneden te navigeren, naar het Luidspreker-icoon beneden op het scherm (Fig. A). Zodra het Luidspreker-icoon knippert, drukt u op ‘Toets 6 – Enter’ om toegang te verkrijgen tot het menu voor het aanpassen van het volumeniveau (Fig.
  • Página 61 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F - Kopiëren van Aan/Uit Timers naar Andere Dagen De vier tijdsperiodes die werden ingesteld voor een bepaalde dag kunnen worden gekopieerd naar andere dagen. Druk op het startscherm op ‘Toets 5 – Pijlen’ om naar het Timer-icoon te navigeren linksonder op het scherm (Fig. Als het Timer-icoon knippert, drukt u op ‘Toets 6 - Enter’...
  • Página 62: De Watertank Vullen

    - Het Product gebruiken in Timer-modus Eens de tijdsperiodes zijn ingesteld, moet de timer worden geactiveerd. Dit kan gebeuren door naar het Timer-icoon te navigeren beneden links op het scherm (Fig. A) met ‘Toets 5 – Pijlen’ en het knipperende ‘Aan=On’-icoon te selecteren in het timer-menu (Fig.
  • Página 63: Bijkomende Informatie

    afwasmiddel is verdwenen. Vul enkel met gefilterd leidingwater, zet de dop er terug op zonder te hard aan te draaien. Vergaarbak Til de Vuurhaard voorzichtig uit en plaats hem voorzichtig op de grond. Zet knop ‘A’ in de ‘UIT’ (0) positie. Verwijder de watertank door hem omhoog te tillen.
  • Página 64: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Hoe de fout verhelpen Controleer of de stekker juist in het Elektriciteitsstekker niet in stopcontact. stopcontact zit. Laagwaterniveau. Controleer of de watertank vol is en er water in de vergaarbak zit. Het vlameffect wil niet Laagspanningsconnector niet goed starten.

Este manual también es adecuado para:

Cas400lnh

Tabla de contenido