Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

CAS250
08/53854/1 Issue 2
OCN 10971
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex CAS250

  • Página 1 CAS250 08/53854/1 Issue 2 OCN 10971 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 1A Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 5a Fig. 10 Fig. 6 Fig. 11 Fig. 7...
  • Página 4 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 16 Fig. 13 Fig. 17 Fig. 14...
  • Página 5 ES ............................. 1 PT ............................6 RO ..........................11 GR ........................... 16 TR ........................... 21 NO ..........................26...
  • Página 6 Dimplex OPTIMYST CAS250 Introducción Gracias por elegir un hogar eléctrico de Dimplex. Lea atentamente esta guía de información para poder instalar, utilizar y mantener su producto con seguridad. Aviso importante sobre seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse en todo momento precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como por ejemplo:...
  • Página 7: Instrucciones Importantes

    INSTALACIÓN EN MUEBLES El CAS250 está diseñado para instalarse en muebles. Consulte la Fig. 1 para obtener las dimensiones del producto. Debe dejar una distancia de al menos 40 cm entre la plataforma de metal y los estantes o el reciento que se encuentre encima, de modo que las llamas y el vapor tengan lugar suficiente para formarse por completo y no se obstruyan.
  • Página 8: Controles Manuales

    Funcionamiento del producto Esta sección describe cómo activar su hogar mediante el mando a distancia o los controles manuales. Inserte el enchufe de la red al toma de corriente (asegúrese de que el voltaje de la corriente coincida con el voltaje indicado en el aparato). CONTROLES MANUALES Los controles manuales se encuentran debajo de la plataforma de metal.
  • Página 9: Limpieza

    Consulte la Fig. 9. 4. Llene el tanque únicamente con agua del grifo descalcificada/filtrada.. Esto es necesario para prolongar la vida de la unidad productora de llama y humo. El agua debe filtrarse a través de una unidad de filtro de agua doméstica convencional y el filtro debe reemplazarse regularmente.
  • Página 10: Solución De Problemas

    RECICLADO Para los productos eléctricos vendidos dentro de la Comunidad Europea: Al final de la vida útil de los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Si existen, utilice los servicios de reciclaje. Consulte con las autoridades locales o con el vendedor para saber cuáles son las recomendaciones sobre reciclaje en su país. PATENTE/SOLICITUD DE PATENTE Los productos de la gama Optimyst están protegidos por una o más de las siguientes patentes y aplicaciones de patentes: Gran Bretaña GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537,...
  • Página 11 Dimplex OPTIMYST CAS250 Introdução Obrigado por escolher o fogo eléctrico da Dimplex. Por favor leia este guia informativo cuidadosamente para que possa com segurança instalar, usar e manter o seu produto. Conselho de segurança importante Ao usar aparelhos eléctricos, as precauções básicas devem ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões a pessoas, incluindo os seguintes:...
  • Página 12: Instruções De Instalação

    INSTALAÇÃO PARA LOCAIS DE MOBILIÁRIO O CAS250 destina-se a ser utilizado para instalação de tipo de mobiliário - Ver Fig. 4 1 para dimensões do produto. Um espaço mínima de 40 cm deve ser deixado entre a cama de metal e qualquer prateleira/gabinete acima dela, a fim de fornecer espaço suficiente para que as chamas/névoa se formem totalmente e não sejam obstruídas.
  • Página 13: Encher O Depósito De Água

    Operando o Produto Esta secção descreve como activar seu fogo usando tanto os controles manuais ou remote controle. Introduza a ficha de alimentação na tomada (assegure-se de que a tensão de alimentação corresponde à tensão marcada no aparelho). CONTROLES MANUAIS Os controles manuais estão localizados debaixo da cama de metal - ver Fig.
  • Página 14: Informação Adicional

    5. Volte a apertar a tampa (posição relógio), não aperte demais. 6. Volte a colocar o reservatório, com a tampa do tanque virada para baixo e - ver Fig. 10. 7. Cuidadosamente volte a colocar a cama de metal na posição. LIMPEZA Aviso - Pressionar sempre o interruptor “A”...
  • Página 15: Resolução De Problemas

    GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Estados Unidos US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rússia RU2008140317 Europeu EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Austrália AU 2009248743, AU 2007224634 Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939 Pedido Patente Internacional WO 2006027272...
  • Página 16 Dimplex OPTIMYST CAS250 Introducere Vă mulțumim că ați ales acest șemineu electric Dimplex. Citiți cu atenție acest ghid informativ pentru a putea instala, utiliza și întreține produsul în siguranță. Sfaturi importante privind siguranța Atunci când utilizați aparate electrice, trebuie să respectați întotdeauna măsurile de precauție elementare pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutări și vătămări corporale, inclusiv următoarele:...
  • Página 17: Instrucțiuni De Instalare

    Înainte de a vă conecta la rețeaua de alimentare, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași cu cea indicată pe aparat. INSTALAREA PE MOBILIER CAS250 este destinat a instalării pe mobilier - consultați fig. 1 pentru dimensiunile produsului. Lăsați un spațiu minim de 40 cm între capacul metalic și orice raft / incintă de deasupra acestuia; astfel veți asigura suficient spațiu pentru ca flăcările / ceața să...
  • Página 18 Utilizarea produsului Această secțiune descrie modul de pornire a focului folosind comenzile manuale sau telecomanda. Introduceți ștecherul la priză (asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde tensiunii marcate pe aparat). COMENZILE MANUALE Comenzile manuale sunt amplasate sub capacul metalic - consultați fig. 11 pentru dispunerea comenzilor manuale. Comutatorul „A“: - Controlează...
  • Página 19: Informații Suplimentare

    Apa trebuie filtrată printr-un aparat obișnuit de filtrare a apei, cu filtrul înlocuit la timp. 5. Înșurubați capacul înapoi (în sens orar) - nu strângeți excesiv. 6. Montați la loc rezervorul în vasul colector, cu capacul orientat în jos și - consultați fig. 10. 7.
  • Página 20 Marea Britanie GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Statele Unite US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rusia RU2008140317 EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Australia AU 2009248743, AU 2007224634 Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939...
  • Página 21 Dimplex OPTIMYST CAS250 Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον θερμαντήρα Dimplex. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες για να μπορείτε να εγκαταστήσετε, να χρησιμοποιείτε και να συντηρείτε με ασφάλεια το προϊόν σας. Σημαντικές συμβουλές ασφαλείας Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντα να λαμβάνετε βασικές προφυλάξεις ώστε να μειωθούν οι...
  • Página 22: Οδηγίες Εγκατάστασης

    αναγράφεται πάνω στη συσκευή. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΩΣ ΕΠΙΠΛΟ Το CAS250 προορίζεται για χρήση ως έπιπλο (βλ. Εικόνα 1 για τις διαστάσεις του προϊόντος). Χρειάζεται ελάχιστη απόσταση 40εκ. ανάμεσα στη μεταλλική επιφάνεια και κάθε ράφι/ντουλάπι πάνω από αυτή, ώστε να υπάρχει αρκετός χώρος για τις φλόγες/αέρια που σχηματίζονται και για να μην περιορίζονται.
  • Página 23 4. Βιδώστε ξανά το καπάκι (δεξιόστροφα), αλλά μην το σφίγγετε υπερβολικά. 5. Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη λεκάνη, με το καπάκι του δοχείου στραμμένο προς τα κάτω και την επίπεδη επιφάνεια του δοχείου στραμμένη προς τα έξω (βλ. Εικόνα 10). Λειτουργία...
  • Página 24 Όταν το δοχείο νερού χρειάζεται γέμισμα, κλείνουν οι λυχνίες LED και σταματά το εφέ φλόγας/καπνού. (Για να υποδείξουν ότι το δοχείο χρειάζεται γέμισμα, οι λυχνίες LED αναβοσβήνουν δύο φορές, περίπου 15 λεπτά πριν σταματήσει το εφέ φλόγας/καπνού.) 1. Ανασηκώστε τη μεταλλική επιφάνεια και τοποθετήστε τη προσεκτικά στο τραπέζι/επιφάνεια εργασίας (βλ. Εικόνα 3). 2.
  • Página 25: Πρόσθετες Πληροφορίες

    Πρόσθετες πληροφορίες ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ Το προϊόν σας φέρει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Εντός αυτού του διαστήματος αναλαμβάνουμε τη δωρεάν επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος (με εξαίρεση τον δίσκο του μετατροπέα, βάσει διαθεσιμότητας και εφ’ όρου ζωής βάσει τακτικής συντήρησης), εφόσον εγκαταστάθηκε και λειτουργούσε σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες.
  • Página 26 Dimplex OPTIMYST CAS250 Giriş Bu Dimplex elektrikli şömineyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürününüzü güvenle monte edebilmeniz, kullanabilmeniz ve bakımını yapabilmeniz için, lütfen bu bilgi kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Önemli Güvenlik Tavsiyesi Elektrikli cihazları kullanırken, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakilerin de aralarında bulunduğu temel önlemlere dikkat edilmelidir:...
  • Página 27: Montaj Talimatları

    MOBİLYA TİPİ MONTAJ CAS250'nin mobilya tipi montaj için kullanılması amaçlanmaktadır - bkz. Şekil 1 için bkz. Şekil 1. Alevlerin/buharın tam olarak oluşabilmesi ve engellenmemesi için yeterli miktarda yere sahip olabilmek amacıyla metal yatak ile üzerindeki herhangi bir raf/ek arasında en az 40 cm. açıklık bırakılmalıdır.
  • Página 28: Su Deposunu Doldurma

    Ürünün Çalıştırılması Bu bölümde, manüel kontroller veya uzaktan kumandayı kullanarak şöminenizi nasıl devreye alacağınız açıklanmaktadır. Ana elektrik fişini prize takın (besleme geriliminin, cihazda gösterilen gerilimle eşleştiğinden emin olun). MANÜEL KONTROLLER Manüel kontroller, metal yatağın altındadır - bkz. Şekil 11 Manuel Kontrol düzeni için. Anahtar ‘A’:- Güç...
  • Página 29: Geri̇ Dönüşüm

    TEMİZLİK Uyarı – Şömineyi temizlemeden önce her zaman ‘A’ Düğmesini ‘OFF’ (Kapalı) (0) konuma getirin - bkz. Şekil 11 ve fişini prizden çekin. Aşağıdaki parçaların, özellikle suyun sertlik derecesi yüksek olan bölgelerde iki haftada bir temizlenmesini öneririz:- Su Deposu, Hazne, Başlık, Depo kapağı ve contası, Hava filtresi. Genel temizlik için yumuşak, temiz bir toz bezi kullanın - asla aşındırıcı...
  • Página 30: Sorun Giderme

    Birleşik Devletler US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rusya RU2008140317 Avrupa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 Çin CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Avustralya AU 2009248743, AU 2007224634 Kanada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939 Uluslararası...
  • Página 31 Dimplex OPTIMYST CAS250 Introduksjon Takk for at du valgte en Dimplex elektrisk peis. Vennligst les denne informasjonen nøye for å kunne installere, bruke og vedlikeholde produktet på en sikker måte. Viktig sikkerhetsinformasjon Når du bruker elektriske apparater, må enkle forholdsregler alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og skade på...
  • Página 32: Før Du Begynner

    Før apparatet tilkobles, må du kontrollere at tilførselsspenningen er den samme som den som er angitt på apparatet. MØBELTYPE INSTALLASJON CAS250 er ment å brukes ved installasjon som et møbel – se fig. 1 for produktdimensjoner. Det må være minst 40 cm klaring igjen mellom metallboksen og eventuelle hyller/skap over den, for å gi nok plass for flammer/tåke å...
  • Página 33 Bruk av produktet Denne delen beskriver hvordan du aktiverer ilden din ved hjelp av enten manuelle kontroller eller fjernkontroll. Stett støpselet i stikkontakten (forsikre deg om at nettspenningen tilsvarer spenningen merket på apparatet). MANUELL STYRING Den manuelle styringen er plassert under metallboksen – se fig. 11 for layout av manuell styring. Bryter “A”: –...
  • Página 34 RENGJØRING Advarsel – trykk alltid på bryteren “A” og sett den i AV– (0) Stilling. – se fig. 11 og koble fra strømforsyningen før peisen rengjøres. Vi anbefaler å rengjøre følgende komponenter en gang annenhver uke, spesielt i vanskelige vannområder: – Vanntank, bunnpanne, munnstykke, tanklokk og tetning, luftfilter.
  • Página 35 USA US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russland RU2008140317 Europeisk EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 Kina CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Australia AU 2009248743, AU 2007224634 Canada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939 Internasjonal patentsøknad WO 2006027272 Sør-Afrika ZA 200808702...

Tabla de contenido