Página 1
GB Cordless Chain Saw Instruction Manual Tronçonneuse sans Fil Manuel d’instructions Akku-Kettensäge Betriebsanleitung Motosega a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu-kettingzaag Gebruiksaanwijzing Electrosierra Inalámbrica Manual de instrucciones Motosserra a Bateria Manual de instruções DK Akku-kædesav Brugsanvisning GR Αλυσοπρίονο χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως DUC122...
Página 3
DEUTSCH NEDERLANDS Obergriff Bovenhandgreep Akku Accu Kettenraddeckel Afdekking van kettingwiel Vorderer Handschutz Beschermkap van voorhandgreep Schwert Zaagblad Berührungsschutz Zaagpuntbescherming Sägekette Zaagketting Knopf Knop Einschaltarretierung Ontgrendelknop Frontgriff Voorhandgreep Schalter Trekschakelaar Kettenabdeckung Kettingdeksel Befestigungsöse für Karabinerhaken oder Seil Bevestigingsoog voor karabijnhaak of touw ITALIANO ESPAÑOL Manico superiore...
29 Tapón portaescobillas 10 Flecha 20 Guía de la punta 30 Destornillador 11 Resorte 21 Guía inferior ESPECIFICACIONES Modelo DUC122 Longitud de la placa de guía 115 mm Placa de guía estándar Longitud de corte 11,5 cm Tipo Placa de tallar...
Símbolos • Nivel de potencia del sonido de A continuación se muestran los símbolos que pueden acuerdo con el reglamento para el ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende control de ruido en NSW, Australia su significado antes de utilizar. ENE090-1 Uso previsto •...
Página 66
Transporte la electrosierra agarrándola por la • No corte donde no llegue ni a una altura superior empuñadura delantera teniéndola apagada y ale- a la de sus hombros. Esto le ayudará a evitar que jada de su cuerpo. Cuando transporte o alma- la punta toque algo sin querer y le permitirá...
Página 67
Si el equipo sufre un impacto fuerte o se cae, Vibración compruebe la condición antes de continuar tra- Las personas con mala circulación de la sangre que bajando. Compruebe los controles y dispositi- se expongan a vibración excesiva podrán sufrir heri- vos de seguridad por si funcionan mal.
MONTAJE • Protección contra el recalentamiento Esta protección funciona cuando la herramienta o la PRECAUCIÓN: batería se recalienta. En esta situación, deje que la • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- herramienta y la batería se enfríen antes de encen- gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar der la herramienta otra vez.
Podado de árboles sierra haya sido reafilada varias veces, llévela a un taller PRECAUCIÓN: de reparación de MAKITA para que la afile un especia- • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la lista. cadena cuando el motor esté en marcha.
Página 71
Cuando se produzca un deficiente suministro de aceite zado de Makita, siempre con piezas de repuesto de de cadena en la parte superior de la placa de guía, limpie Makita.
Página 72
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una larga vida de servicio, evitar daños y garantizar el completo funcionamiento de las características de seguridad el mantenimiento siguiente deberá ser realizado regularmente. La reclamación de la garantía solamente será reconocida si este trabajo es realizado regular y debidamente. ¡No rea- lizar el trabajo de mantenimiento prescrito puede acarrear accidentes! El usuario de la sierra de cadena no deberá...
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en centros de cervicio autorizados por Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de mal funcionamiento Causa Acción...
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcio- nando en vacío además del tiempo de gatillo).