DBI SALA Sealed-Block 3400944 Manual De Instrucciones página 74

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
SW
Läs alla instruktioner.
1. Korrekt fallstoppsanslutning för SRL.
2. Temperaturintervall för användning: -40 °C till +60 °C
3. 3.1 - Förankra alltid SRL-enheten ovanför användaren, 3,2 - Förankra aldrig SRL-enheten under selens bakre anslutningspunkt.
4. Maximal kapacitet: 141 kg
5. Inspektera automatkrok och stötindikator
6. Inspektera SRL-enhetens låsningsfunktion. Det ska gå att höra ett ljud när SRL låser.
7. Belasta inte SRL-enheten över en kant.
8. Inspektera automatkrokens stötindikator. Använd inte SRL om stötindikatorn löst ut.
9. Kontrollera livlinan när den dras in i SRL.
10. Risk för pendelfall. Livlinans vinkel ska vara nära vertikalplanet.
11. 11.1 - Reparera inte. 11.2 - Service och reparation får enbart utföras av Capital Safety-auktoriserad personal.
12. Förvara på sval, torr och ren plats utan direkt solljus.
13. Använd inte om reservlivlinebandet är synligt.
14. Ta inte bort etiketterna. Alla etiketter måste sitta på plats och vara fullt läsliga.
15. Maximal nedstigningshöjd
16. Anslutningspunkt för en sekundär fallande föremålsförankring
17. Tillverkningsår och -månad, satsnummer, modellnummer
18. Livlinans längd (maximalt lyftningsavstånd).
19. Läs serviceboken för FAST-Line (5903076).
20. Lyftningsfunktion: A) Lossa den låsande vingskruven. B) Vrid lyftningshandtaget uppåt. C) Dra och håll fast växlingsknoppen. D) Tryck in veven och släpp
växlingsknoppen. Vid behov kan vevarmen vevas något medsols för att underlätta växelns inkoppling. Veva vevarmen motsols för lyftning. Veva vevarmen
medsols för sänkning. E) Släpp växlingsknoppen för att låsa vevarmen.
RU
Прочитайте инструкции.
1. Откорректируйте соединение страховки от падения для ССС.
2. Допустимая температура для эксплуатации: от -40 до +60 °C
3. 3.1 - Всегда крепите ССС сверху, 3.2 - Никогда не крепите ССС ниже точки соединений задней спинной страховочной привязи.
4. Максимально допустимая нагрузка: 141 кг
5. Осмотрите крюк-карабин и индикатор нагрузки.
6. Проверьте функцию блокировки устройства ССС. Если раздается слышимый шум при блокировке ССС.
7. Не нагружайте ССС, перекинутый через край.
8. Осмотрите крюк-карабин и индикатор нагрузки. Не используйте ССС, если отображается нагрузка.
9. Контролируйте страховочный строп, пока он разматывается в ССС.
10. Опасность падения при качании. Угол страховочного стропа должен быть почти вертикальным.
11. 11.1 - Не ремонтируйте. 11.2 - Обслуживание и ремонт должны выполняться только квалифицированным персоналом компании Capital Safety.
12. Храните в холодном, сухом, чистом месте, защищенном от прямых солнечных лучей.
13. Не используйте, если резервный страховочный строп подвергся воздействию.
14. Не удаляйте этикетки. Все этикетки должны быть на месте и полностью различимы.
15. Максимальная высота спуска
16. Место соединения для вспомогательной системы жесткого крепления для защиты от падения
17. Год и месяц выпуска, номер партии, номер модели
18. Длина страховочного стропа (максимальное расстояние подъема).
19. Прочитайте руководство по обслуживанию FAST-Line (5903076).
20. Работа системы извлечения: A) Ослабьте стопорный винт с накатанной головкой. B) Поверните рукоятку для извлечения вверх. C) Вытяните и
удерживайте кнопку переключения. D) Вдвиньте рычаг кривошипа и отпустите кнопку переключения. Если необходимо, немного поверните рычаг
кривошипа по часовой стрелке, чтобы включить передачу. Поворачивайте рычаг кривошипа против часовой стрелки для поднятия. Поворачивайте
рычаг кривошипа по часовой стрелки для опускания. E) Отпустите кнопку переключения, чтобы заблокировать рычаг кривошипа.
NL
Lees de instructies.
1. Correcte valstopverbinding voor het valstopapparaat.
2. Temperatuurbereik voor gebruik: -40 °C tot +60 °C
3. 3.1 - Veranker het valstopapparaat altijd boven uw hoofd. 3.2 - Veranker een valstopapparaat nooit onder het verbindingspunt van de achterzijde van het
rugharnas.
4. Maximale capaciteit: 141 kg
5. Inspecteer de musketonhaak en de impact-indicator.
6. Inspecteer het blokkeren van het valstopapparaat. U hoort een geluid wanneer het valstopapparaat sluit.
7. Het valstopapparaat niet over een rand heen belasten.
8. Inspecteer de musketonhaak impact-indicator. Gebruik het valstopapparaat niet als de impact-indicator aangeeft dat impact heeft plaatsgevonden.
9. Controleer de reddingslijn terwijl deze terugspringt in het valstopapparaat.
10. Zwenkvalgevaar. De hoek van de reddingslijn moet vrijwel verticaal zijn.
11. 11.1 - Niet repareren. 11.2 - Onderhoud en reparatie moet worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel van Capital Safety.
12. Bewaren in een koele, droge, schone omgeving; uit de buurt van direct zonlicht.
13. Niet gebruiken indien de reservereddingslijn is blootgesteld.
14. Verwijder etiketten niet. Labels moeten aanwezig en volledig leesbaar zijn.
15. Maximale afdaalhoogte
16. Verbindingspunt voor secundaire verankering valobject
17. Jaar en maand van fabricage, partijnummer, modelnummer
18. Lengte reddingslijn (maximale hijsafstand).
19. Lees de FAST-Line onderhoudshandleiding (5903076).
20. Ophaaloperatie: A) Draai de sluitvleugelschroef los. B) Draai het ophaalhandvat omhoog. C) Trek aan de schuifknop en houd deze vast. D) Druk de krukas
in en laat de schuifknop los. Draai indien nodig de krukarm lichtelijk met de klok mee (omlaag) voor een betere inschakeling van de versnelling. Draai
de krukarm linksom tegen de richting van de klok in om te hijsen. Draai de krukarm met de klok mee om af te dalen. E) Laat de schuifknop los om de
krukarm te vergrendelen.
B & C
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido