Resumen de contenidos para DBI SALA 3M EZ-LINE 7605061
Página 1
EZ-L Regulation (EU) 2016/425 Horizontal Lifeline System 140 kg/ CE Type Test CE Production Quality Test USER INSTRUCTION MANUAL No. 2777 No. 2797 Satra Technology Europe Ltd The Netherlands B.V. Bracetown Business Park 5902357 R Say Building Clonee, Dublin John M. Keynesplein 9 1066 EP D15 YN2P Amsterdam Netherlands...
Página 6
Lifeline Type: Galvanized Tipo de sistema anticaídas: Galvanizado Sicherungstyp: Galvanisiert 22.2 kN 22.2 kN Type de ligne de vie : galvanisée Tipo di cavo di sicurezza: Galvanizzato Tipo de cabo de segurança: Galvanizado 16.0 kN 16.0 kN MFRD (YR/MO) MODEL NO LENGTH (m) Serial Number Fecha de fabricación (año/mes)
Página 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, comprenda y cumpla con todo lo dispuesto en la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de utilizar este sistema horizontal. SI NO LO HACE, PUEDE SUFRIR GRAVES LESIONES O LA MUERTE. Estas instrucciones deben entregarse al usuario de este equipo. Conserve las instrucciones para futuras consultas. Uso previsto: Este sistema horizontal está...
Página 8
Antes de instalar y utilizar este equipo, anote los datos identificativos del producto indicados en la etiqueta de identificación en el “Registro de inspección y mantenimiento” (Tabla 2), dispuesta al final de este manual. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: En la Figura 1 se ilustra el sistema anticaídas horizontal 3M™ DBI-SALA® EZ-Line™. El sistema anticaídas horizontal EZ-Line es una línea de vida temporal (HLL) que se retrae en una carcasa para un almacenamiento y transporte cómodos.
Página 9
APLICACIÓN DEL PRODUCTO PROPÓSITO: Los sistemas de anclaje del tipo sistema anticaídas horizontal (HLL) proporcionan múltiples puntos de conexión de anclaje para sistemas personales de detención de caídas (PFAS en sus siglas inglesas) y sistemas personales de retención de caídas (PFRS por sus siglas en inglés). Emplean una línea de anclaje flexible, que se desvía de la horizontal en no más de 15°.
Página 10
CONSIDERACIONES DEL SISTEMA PLAN DE RESCATE: Cuando utilice este equipo y los subsistemas de conexión, la empresa debe contar con un plan de rescate y los medios necesarios para implementarlo e informar a los usuarios, las personas autorizadas y los responsables del rescate acerca del plan .
Página 11
INSTALACIÓN La instalación del sistema anticaídas horizontal DBI-SALA EZ-Line deberá someterse a supervisión a cargo de personal cualificado . Una persona competente deberá certificar que la instalación cumple los criterios correspondientes a cualquier anclaje certificado o que tiene capacidad de soportar las fuerzas potenciales a las que podría quedar expuesta durante una caída.
Página 12
(Consulte la Figura 10, 1.) Pulse el botón (J), situado encima de la unidad de la carcasa, y manténgalo pulsado para pasar la línea de vida (B). Tire del cabo salvavidas (B) hasta conseguir la longitud necesaria. Asegúrese de que la manivela está...
Página 13
Tabla 2: Registro de inspección y mantenimiento Fecha de la inspección: Inspeccionado por: Persona Componentes: Inspección: Usuario competente (Consulte la sección 1 para conocer la frecuencia de las inspecciones.) Sistema anticaídas Inspeccione los tornillos, los pernos y las tuercas del sistema anticaídas horizontal EZ-Line horizontal EZ-Line.
Página 14
GLOBAL PRODUCT WARRANTY, LIMITED REMEDY GARANTIE PRODUIT INTERNATIONALE, RECOURS LIMITÉ AND LIMITATION OF LIABILITY ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ WARRANTY: THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS GARANTIE : LES DISPOSITIONS SUIVANTES SONT PRISES EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR DE QUALITÉ...
Página 15
GLOBAL PRODUCT WARRANTY, LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY: THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Unless otherwise provided by local laws, 3M fall protection products are warranted against factory defects in workmanship and materials for a period of one year from the date of installation or first use by the original owner.