Personne Compétente - DBI SALA Sealed-Block 3400944 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
4.8
DÉSENGAGEMENT DE LA RÉCUPÉRATION : pour désengager le mode de récupération :
ATTENTION :
lorsque le mode de récupération est désengagé, toute ligne de vie déployée se rétracte dans le dispositif antichute à
rappel automatique. Pour éviter d'éventuelles blessures, rétracter la ligne de vie avant le désengagement ou tenir la ligne de vie.
1.
Retirer les charges de la ligne de vie.
2.
Tirer et maintenir le bouton de verrouillage en position débloquée.
3.
Tirer la manivelle pour la désengager, puis libérer le bouton de verrouillage.
4.
Tirer la poignée de récupération vers le bas, vers le corps du dispositif antichute à rappel automatique et faire pivoter la poignée vers
sa position de rangement.
5.0 INSPECTION
5.1 ÉTIQUETTE RFID
I-Safe™ : le dispositif antichute à rappel automatique inclut une plaque d'identifi cation par radiofréquence (RFID)
i-Safe™. En liaison avec le lecteur portable i-Safe et le portail Internet, la plaque RFID permet de simplifi er l'inspection et le contrôle
des stocks et de conserver les informations concernant votre équipement de protection antichute. Pour plus de détails, contacter un
représentant du service à la clientèle Capital Safety (voir au dos de cette notice) ; ou si vous êtes déjà enregistré, consulter le site http:
isafe3.capitalsafety.com/Pro/
transférer les données sur le journal Internet.
5.2
FRÉQUENCE D'INSPECTION :
intervalles défi nis à la section 2.2 :
d'inspection et d'entretien » (Tableau 2).
IMPORTANT :
si le dispositif antichute à rappel automatique a été soumis aux forces d'arrêt d'une chute ou aux forces d'impact,
il doit être immédiatement mis hors service, marqué de la mention « INUTILISABLE » et inspecté par une personne compétente,
conformément aux instructions indiquées dans le tableau 2 pour déterminer son état.
IMPORTANT :
des conditions de travail extrêmes (conditions hostiles, utilisation prolongée, etc.) exigent parfois l'augmentation de
la fréquence des inspections.
5.3
ÉTAT DANGEREUX OU DÉFECTUEUX : si l'inspection révèle un état dangereux ou défectueux, mettre immédiatement le dispositif
antichute à rappel automatique hors service, le marquer de la mention « INUTILISABLE » et faire effectuer une inspection par la personne
compétente afi n de déterminer son état.
REMARQUE :
seules Capital Safety ou les parties ayant été autorisées par écrit sont habilitées à effectuer des réparations sur ce
matériel autre que le remplacement de la ligne de vie FAST-Line.
5.4
DURÉE DE VIE DU PRODUIT : la durée de vie fonctionnelle des dispositifs antichute à rappel automatique DBI-SALA dépend des
conditions d'utilisation et de l'entretien. Le produit peut rester en service tant qu'il répond aux critères d'inspection.
6.0 NETTOYAGE, ENTRETIEN, STOCKAGE ET TRANSPORT
6.1
NETTOYAGE : les procédures de nettoyage pour le dispositifs antichute à rappel automatique sont les suivantes :
Nettoyer périodiquement l'extérieur du dispositif antichute à rappel automatique avec de l'eau et un détergent doux. Positionner le
dispositif antichute à rappel automatique de façon à ce que l'eau puisse s'écouler. Nettoyer les étiquettes si nécessaire.
Nettoyer la ligne de vie avec de l'eau et un détergent doux. Rincer et faire sécher à l'air. Ne pas faire sécher à l'aide d'une source de
chaleur. Une accumulation excessive de saleté, de peinture ou d'autres contaminants peut empêcher la ligne de vie de se rétracter
complètement dans le carter, entraînant un risque de chute libre. Remplacer la ligne de vie en cas d'accumulation excessive.
6.2
ENTRETIEN : les lignes de vie FAST-Line peuvent être remplacées sur le terrain par une personne compétente
requis de la ligne de vie FAST-Line est visible à la fi gure 1. Installer la ligne de vie conformément aux instructions fi gurant dans le
manuel d'entretien (5903076) inclus avec le kit FAST-Line. Toujours faire effectuer l'inspection par une personne compétente après le
remplacement de la ligne de vie FAST-Line. Tout entretien complémentaire, déterminé par l'inspection de la personne compétente, doit
être effectué par un centre de réparation agréé. Ne pas essayer de démonter le dispositif antichute à rappel automatique ou de lubrifi er les
pièces.
6.3
STOCKAGE ET TRANSPORT : stocker et transporter le dispositif antichute à rappel automatique dans un endroit frais, propre, sec et
à l'abri de la lumière directe du soleil. Éviter les endroits pouvant contenir des vapeurs chimiques. Inspecter soigneusement le dispositif
antichute à rappel automatique après toute période de stockage prolongée.
1 Personne compétente :
programme de protection antichute de l'employeur. Grâce à sa formation et à ses connaissances, cette personne est capable d'identifi er, d'évaluer et de calculer les
risques éventuels de chute. Enfi n, l'employeur autorise cette personne à prendre des mesures correctrices en cas de problème.
. Suivre les instructions fournies avec le lecteur portable i-Safe ou sur le portail Internet pour
le dispositif antichute à rappel automatique Sealed-Blok doit être inspecté aux
Fréquence d'inspection ». Les procédures d'inspection sont décrites dans le « Journal
personne désignée par l'employeur comme responsable de la supervision immédiate, de la mise en œuvre et de la surveillance du
26
//
. Le kit de remplacement
1
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido