Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 166

Enlaces rápidos

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
12/2020
ID: SSJ 300 B3_20_V1.2
IAN 352263_2007
SLOW JUICER SSJ 300 B3
JUICER SSJ 300 B3
EXTRACTEUR DE JUS SSJ 300 B3
DE
Bedienungsanleitung
SLOW JUICER
FR
BE
Mode d'emploi
EXTRACTEUR DE JUS
Instrukcja obs ugi
PL
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA
SLOW JUICER
SK
Návod na obsluhu
ODŠ AVOVAČ
Betjeningsvejledning
DK
SLOW JUICER
IAN 352263_2007
GB
Operating instructions
JUICER
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
SLOWJUICER
Návod k obsluze
CZ
SLOW JUICER
ES
Instrucciones de servicio
LICUADORA DE EXTRACCIÓN
LENTA
DE
BE
NL
PL
CZ
SK
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSJ 300 B3

  • Página 1 SLOW JUICER SSJ 300 B3 JUICER SSJ 300 B3 EXTRACTEUR DE JUS SSJ 300 B3 Bedienungsanleitung Operating instructions SLOW JUICER JUICER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing EXTRACTEUR DE JUS SLOWJUICER HOYER Handel GmbH Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Tasköprüstraße 3 WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA...
  • Página 166 Indice 1. Vista general ................165 2. Uso adecuado................166 3. Indicaciones de seguridad............167 4. Volumen de suministro ...............170 5. ¿Qué es una Slow Juicer? ............170 6. Puesta en servicio ...............170 7. Montaje del aparato ..............171 Colocación del accesorio para sorbete..........173 8.
  • Página 167: Vista General

    1. Vista general Embutidor Ayuda de llenado Boca de llenado Tapa Sinfín Tamiz Soporte (para el tamiz 6) Depósito de trabajo (capacidad máx. 300 ml) Salida del zumo 10 Sistema antigoteo 11 Cable de conexión con enchufe 12 R 0 1 interruptor de encendido/apagado R = marcha atrás 0 = apagado 1 = encendido (marcha adelante)
  • Página 168: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La Slow Juicer está concebida para licuar a velocidad lenta fruta y verdura preparadas Le felicitamos por haber adquirido esta previamente. Con el accesorio para sorbete Slow Juicer. se pueden preparar sorbetes a partir de tro- zos de fruta semicongelada.
  • Página 169: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación de la advertencia puede causar En caso necesario, en este manual de ins- lesiones o daños materiales graves. trucciones se utilizan las siguientes indica- PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob- ciones de advertencia: servación de la advertencia puede causar ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no...
  • Página 170: Peligro Para Los Niños

    Antes del primer uso, limpie todas las piezas y superficies que va- yan a entrar en contacto con alimentos (véase “Limpieza” en la página 177). Si el tamiz presenta daños, no ponga en marcha el aparato. El aparato podrá utilizarse sin interrupciones por un tiempo de ser- vicio de …...
  • Página 171: Advertencia Sobre Lesiones Por Piezas En Rotación

    Incluso una vez apagado, el aparato ADVERTENCIA sobre daños no está completamente desconectado materiales de la red. Para ello, extraiga el enchufe Antes del proceso de mezcla, deberán de la toma de corriente. retirarse las cáscaras gruesas o duras Durante el uso del aparato, vigile que (p.
  • Página 172: Volumen De Suministro

    5. ¿Qué es una Slow El aparato lleva soportes de plástico an- tideslizantes. Dado que los muebles es- Juicer? tán recubiertos con una gran variedad Una Slow Juicer es una licuadora que fun- de lacas y plásticos, y que se tratan con ciona a una velocidad menor que las licua- diferentes productos de conservación, doras convencionales.
  • Página 173: Montaje Del Aparato

    7. Montaje del aparato Colocación de la junta 21  21 2. Inserte la junta 21 en el depósito de 1. Con el código QR accederá a un sitio trabajo 8. web en el que se puede ver el montaje Colocación del depósito de trabajo 8 del aparato en forma de animación.
  • Página 174 Colocación del soporte 7 6. Coloque el tamiz 6 en el depósito de  trabajo 8 de forma que la flecha ñale hacia el símbolo del candado cerrado  7 Compruebe que: el tamiz se encuentra en su posición y solo puede moverse mínimamente. Colocación del sinfín 5  5  8...
  • Página 175: Colocación Del Accesorio Para Sorbete

    Colocación de la tapa 4 11. Coloque el depósito para la pulpa 16 debajo de la salida de la pulpa 17. 12. Coloque el depósito de zumo 15 de- bajo de la salida del zumo 9.  4 7.1 Colocación del accesorio para sorbete  19  8  18 8.
  • Página 176: Preparación De Los Alimentos

    8. Preparación de los • No es necesario que quite las pieles fi- nas (p. ej. de manzanas o peras), los alimentos tallos finos (p. ej. de las grosellas) ni las semillas (p. ej. de las manzanas o fram- ¡ADVERTENCIA! buesas).
  • Página 177: Licuado

    9. Licuado 9.2 Suministro de corriente ¡ADVERTENCIA sobre lesiones por piezas en rotación! ¡PELIGRO de lesiones! Del sinfín 5 pesado giratorio se deriva Introduzca el enchufe 11 en la toma de peligro de lesiones, p. ej. por aplasta- corriente solo cuando el aparato esté miento.
  • Página 178: Encender/Apagar Y Marcha Atrás

    2. Ponga el interruptor de encendido/apaga- do 12 en la posición 1. Compruebe que NOTA: no ejerza una presión excesiva cuando lo haga. La Slow Juicer funciona a el aparato funciona de nuevo con nor- malidad. velocidad lenta. Una presión grande sobre- 3.
  • Página 179: Desmontaje

    11. Desmontaje 12. Limpieza ¡Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez! ¡PELIGRO de descarga eléctri- Retire el enchufe 11 de la toma de co- ¡PELIGRO de descarga eléctri- rriente antes de limpiar y desmontar el aparato. Retire el enchufe 11 de la toma de co- rriente antes de limpiar y desmontar el aparato.
  • Página 180: Unidad Básica

    Unidad básica 2. Limpie los accesorios con agua caliente y un poco de detergente. A continua- ción aclare todas las piezas con agua ¡PELIGRO de descarga eléctri- limpia. Las siguientes piezas no se pueden su- Coloque los accesorios en el lavavaji- mergir en agua ni en ningún otro líqui- llas o, en caso necesario, las piezas do ni lavarse en el lavavajillas:...
  • Página 181: Eliminación

    14. Eliminación Posibles causas / Avería medidas a adoptar Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/ • ¿Funciona el suminis- 19/UE. El símbolo del cubo tro de corriente eléctri- de basura con ruedas tacha- do significa que en la Unión •...
  • Página 182: Solicitar Accesorios

    16. Solicitar accesorios 17. Recetas En nuestro sitio web servicio encontrará in- Consejos formación sobre los accesorios que puede • La frescura se nota: beba los zumos solicitar de forma suplementaria. recién preparados. Prepare tanto zumo como vaya a beber, porque los zumos Solicitar en línea no se pueden conservar mucho tiempo.
  • Página 183 Bebida de manzanas, peras y Bebida de remolacha fresas Ingredientes para 2 personas: 1 remolacha Ingredientes para 2 personas: 3 naranjas 1 manzana verde (p. ej. "Granny Smith") 2 cucharadas de grosellas 3 peras pequeñas maduras 10 fresas de tamaño mediano 1.
  • Página 184: Zumo De Pimiento

    Zumo de pimiento Sorbete de fresas y piña Ingredientes: Ingredientes: aprox. 2 - 3 pimientos grandes por persona 7 fresas 1 manzana, a gusto aprox. 160 g de piña 1 cucharadita de coco rallado 1. Prepare los pimientos retirando el tron- cho y las pepitas y cortándolos en ti- 1.
  • Página 185: Batido De Frambuesas Y Peras

    18. Datos técnicos Sorbete Tropicana Ingredientes: Modelo: SSJ 300 B3 aprox. 160 g de piña 1 naranja Tensión de la red: 220 – 240 V ~ 50 Hz ½ mango (aprox. 100 - 150 g) Clase de protec- 1. Prepare la piña, la naranja y el mango ción:...
  • Página 186: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    19. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Página 187: Servicio Técnico

    • Si aparece algún fallo en el funciona- Distribuidor miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.

Tabla de contenido