Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

KREUZLINIENLASER / CROSS LINE LASER /
NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 D3
KREUZLINIENLASER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NIVEAU LASER EN CROIX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LASER KRZYŻOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KRYDSLINJELASER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 353255_2007
CROSS LINE LASER
Operation and safety notes
KRUISLIJNLASER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKLL 7 D3

  • Página 1 KREUZLINIENLASER / CROSS LINE LASER / NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 D3 KREUZLINIENLASER CROSS LINE LASER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes NIVEAU LASER EN CROIX KRUISLIJNLASER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LASER KRZYŻOWY KŘÍŽOVÝ...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 60 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 77 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 128 Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 129 Introducción ............Página 130 Uso adecuado .............Página 130 Descripción de los componentes ........Página 131 Contenido ..............Página 131 Características técnicas ..........Página 131 Indicaciones de seguridad ......Página 132 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías...Página 135 Puesta en funcionamiento ......Página 137 Colocar / quitar las pilas ..........Página 137...
  • Página 129: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! ¡Atención! Deben consultarse las instrucciones en todos los casos marcados con este símbolo. ¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire directamente al láser! Corriente / tensión continua Incl.
  • Página 130: Nivel Láser De Líneas Cruzadas Pkll 7 D3

    Nivel láser de líneas cruzadas PKLL 7 D3 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de...
  • Página 131: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Botón de anillo LED de control (rojo: nivelación desactivada, verde: nivelación activada) Compartimento de la pila Tapa del compartimento de las pilas Interruptor LOCK Rosca de (parte inferior) Orificio de salida del láser Tornillo de (para orientar con la rosca de del láser de líneas cruzadas) Tornillo de fijación...
  • Página 132: Indicaciones De Seguridad

    Precisión de nivelación: +/- 0,8 mm / m Rango de nivelación automática típico: ± 4° Tiempo de nivelación típico: aprox. 6 segundos Temperatura de funcionamiento: +5 °C–35 °C Humedad relativa máx.: ≤ 90 % Clase de láser: Longitud de onda (λ): 635 nm Potencia máxima P máx: 1 mW...
  • Página 133 No utilice la herramienta de medición en zonas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. En el producto pueden formarse chispas que podrían encender el polvo o los vapores. Antes de utilizarlo, pruebe el producto sobre superficies famili- ares para asegurase de que funciona correctamente.
  • Página 134 caso de temperaturas y cambios de temperatura extremos puede verse afectada la precisión del producto. Prevenga golpes y caídas fuertes en la herramienta de medi- ción. Si la herramienta de medición se daña, podría verse afectada su precisión. En caso de recibir un golpe fuerte o una caída, compare la línea del láser con una línea de refe- rencia horizontal o vertical.
  • Página 135: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este. Observar el láser con instrumentos ópticos (p. ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con ries- gos para los ojos. ¡CUIDADO! Si se utilizan dispositivos de manejo o ajuste o se emplean métodos distintos a los aquí...
  • Página 136: Riesgo De Sulfatación De Las Pilas / Baterías

    La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
  • Página 137: Riesgo De Daño Del Producto

    Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de la pila / batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del pro-...
  • Página 138: Encendido / Apagado

    Nota: si la batería está baja el LED de control parpade- ará. Sustituya siempre todas las pilas a la vez. Utilice única- mente pilas de un mismo fabricante y de idéntica capacidad. Retire las pilas del producto si no lo va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 139: Trabajar Sin Nivelación Automática

    Si no es posible realizar la nivelación automática, por ej. por- que la parte inferior de la herramienta de medición difiere en más de 4° de la línea horizontal o porque el producto se sostiene libre con una mano, el LED de control se ilumina en rojo y las líneas láser horizontales y verticales se apagan.
  • Página 140: Indicaciones De Trabajo

    Indicaciones de trabajo Utilice siempre únicamente el centro de la línea láser para marcar. La anchura de la línea láser cambia con la distancia. Trabajar con la pinza Con la pinza suministrada puede fijar el producto a diferentes ob- jetos. 1.
  • Página 141: Trabajar Con El Trípode

    Trabajar con el trípode Puede colocar el láser de líneas cruzadas en una posición estable y ajustar la altura con un trípode (no incluido en el volumen de su- ministro). Coloque el láser de líneas cruzadas con la rosca de en el tornillo de de su trípode y apriételo bien con la mano.
  • Página 142: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, saque las pilas y guárdelo en un lugar limpio y seco, en el que no reciba radiación solar directa. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
  • Página 143: Garantía

    Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus hora- rios.
  • Página 144: Tramitación De La Garantía

    al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no su- pone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
  • Página 145: Asistencia

    Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el nú- mero de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa in- dentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Página 162: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: [email protected] 162 DK...

Tabla de contenido