Parkside PKLL 7 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PKLL 7 A1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CROSS LINE LASER
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS PKLL 7 A1
CROSS LINE LASER
Operating instructions
IAN 282405
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Instrucciones de uso

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKLL 7 A1

  • Página 1 CROSS LINE LASER NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS PKLL 7 A1 CROSS LINE LASER NIVEL LÁSER DE LÍNEAS Operating instructions CRUZADAS Instrucciones de uso IAN 282405...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. US - EN Operating instructions Page...
  • Página 24 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40   │  21 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 25: Nivel Láser De Líneas Cruzadas Pkll 7 A1

    NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS PKLL 7 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adqui- rido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato .
  • Página 26: Descripción De Las Piezas

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Garantía)   │  23 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 27: Características Técnicas

    3 .3 x 2 .5 x 2 .5 in (85 x 65 x 65 mm) 1) El rango de trabajo puede reducirse por unas condiciones ambientales desfavorables (p . ej ., radiación solar directa) . ■ 24  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 28: Advertencias Usadas

    AVISO indica información que se considera importante, pero no está relacionada con peligro (p . ej . , mensajes relacionados con daños materiales) . Un consejo contiene información adicional que le ayudará a usar el dispositivo.   │  25 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 29: Normas Generales De Seguridad

    NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de advertencia o de precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser . ■ 26  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 30 NO utilice los anteojos de visión láser como anteojos de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser .   │  27 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 31: Seguridad En El Área De Trabajo

    NO mezcle las químicas de las baterías. Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local. NO deseche las baterías en un fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ■ 28  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 32: Seguridad Personal

    Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación .   │  29 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 33: Servicio

    Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc ., pueden dañar las piezas de plástico . GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ■ 30  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    . ■ Apague la herramienta de medición para transportarla. Al apagar el aparato, la unidad pendular se bloquea, ya que, de lo contrario, puede dañarse por los movimientos fuertes .   │  31 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 35 .) está asociada con riesgos oculares . ► Si se utilizan otros equipos de manejo o de ajuste o se realiza cualquier otro procedimiento distinto al indicado, pueden produ- cirse radiaciones peligrosas . ■ 32  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 36: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    . ■ En el capítulo Inserción/cambio de las pilas, se explica el proce- dimiento de inserción de las pilas en el aparato y de extracción de este .   │  33 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 37: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Para apagar el aparato, ajuste el interruptor de encendido/ apagado en la posición . Al apagar el aparato, se bloquea la unidad pendular . ■ 34  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 38: Nivelado Automático

    LED . Tras la activación, el aparato emite inmediatamente dos líneas láser desde el orifi- cio de salida del láser que no están niveladas . El proceso sin nivelado automático se indica siempre con el LED rojo   │  35 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 39: Indicaciones De Trabajo

    El estativo ofrece una base de medición estable y de altura ajustable . ♦ Coloque la herramienta de medición con la rosca para el estativo sobre la rosca de 1/4“ del estativo . ■ 36  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 40: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpie el orificio de salida del láser con un chorro de aire suave . Si la suciedad está incrustada, elimine los restos con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido . Para ello, no ejerza demasiada fuerza .   │  37 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 41: Almacenamiento

    . Más información sobre la eliminación de desechos está disponible en la Internet en www .epa .gov . ■ 38  │   PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 42: Garantía

    . La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto . La empresa no: ■ Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto . ■ Realizará reparación del producto .   │  39 ■ PKLL 7 A1 US–ES...
  • Página 43: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de Garantía especificado . LIDL US LLC . ARLINGTON VA 22202 ■ 40  │   PKLL 7 A1 US–ES...

Tabla de contenido