Página 2
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Página 3
Laser Product Class: Class 1 CAUTION Laser Diode Properties Use of controls or adjustments or performance of Wavelength: 780 – 787 nm procedures other than those specified herein may result Pulse Durations and Max. Output in hazardous radiation exposure. at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.85 mW (Continuous) ACHTUNG...
Póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con su representante Yamaha más cercano (indicado en la parte trasera de este manual).
Página 6
G Asegúrese de que el ordenador esté conectado a tierra con el fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica. G Antes de limpiar la unidad, desconecte siempre el ordenador y evite manipular la clavija con las manos húmedas para evitar el riesgo de descarga eléctrica. G Con el fin de evitar el riego de incendio o fallos de funcionamiento, utilice sólo el adaptador de CA suministrado.
Página 7
Si desea obtener información acerca del mantenimiento y las tarifas de servicios, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con su representante Yamaha más cercano (indicado en la parte trasera de este manual).
GARANTÍA YAMAHA Y SUS DISTRIBUIDORES NO SON RESPONSABLES DE LOS PROBLEMAS QUE PUDIERAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DE OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN MODO DIVERSO AL ESTABLECIDO EN EL MANUAL QUE ACOMPAÑA AL PRODUCTO; NI CON LA PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS COMO RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO.
Índice Características de la grabadora CRW3200UX ........1 Nombres y funciones de los componentes ........3 Panel frontal.................... 3 Panel trasero.................... 4 Precauciones de uso..............5 Manejo de los discos................5 Derechos de autor ................... 5 Exención de la responsabilidad por daños y perjuicios ......5 Discos utilizables ..................
Características de la grabadora CRW3200UX Alta velocidad de escritura/lectura La grabadora CRW3200UX alcanza una velocidad de escritura de discos CD-R de 24X y una velocidad de escritura/reescritura de discos CD-RW de 10X. Además, alcanza la velocidad de 40X para la lectura de datos y la extracción de datos de sonido digital.
Página 11
Características de la grabadora CRW3200UX Audio Master Quality Recording (Modo de escritura de sonido de alta calidad) Audio Master Quality Recording permite la creación de CD de audio de alta calidad. Este modo está disponible para discos CD-R con capacidades de 650 MB y 700 MB.
Nombres y funciones de los componentes Panel frontal ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➀ ➅ Bandeja del disco En ella se apoya el disco. Se abre y se Indica el estado de funcionamiento de la cierra mediante el botón de expulsión. grabadora CRW3200UX por medio de (P.
Nombres y funciones de los componentes Panel trasero ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ ➂ Tomas LINE OUT (L/R) Conector DC-IN (Entrada de CC) Conecte dispositivos de audio, por Conecte el adaptador de CA ejemplo: altavoces externos. suministrado. (P. 13) ➁ ➃...
CD-R/RW, tenga cuidado de no infringir los derechos de autor. Exención de la responsabilidad por daños y perjuicios • Yamaha no se asume la responsabilidad por la pérdida de ganancias debido a la pérdida o la corrupción de los datos escritos en un CD-R o CD-RW, por pérdidas o daños causados o producidos en circunstancias extraordinarias...
Consulte el sitio web Yamaha que se muestra antes de intentar leer/reproducir estos discos en una grabadora de CD-R/RW de Yamaha que no muestre el logotipo High Speed CD-RW. URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/...
Página 16
Partial CAV (velocidad angular constante) El método CLV (velocidad lineal constante) se utiliza por lo general para escribir en un disco CD-R. Al escribir mediante este método la velocidad de rotación del disco se adapta para mantener constante la velocidad de escritura de los datos (velocidad de transferencia de datos) en todas las partes del disco.
Precauciones de uso Requisitos del sistema La grabadora CRW3200UX ha sido proyectada para trabajar en el siguiente sistema informático. Si su ordenador no reúne los requisitos indicados a continuación, la grabadora CRW3200UX puede no funcionar o escribir a la velocidad máxima. Ordenador compatible PC/AT •...
Página 18
USB 2.0 y un controlador compatible con EHCI (Enhanced Host Controller Interface). Si un ordenador tiene un puerto USB compatible con USB 1.1, Yamaha recomienda la instalación en el ordenador de una tarjeta de interfaz compatible con USB 2.0.
Página 19
Precauciones de uso Cable USB La norma USB determina que la longitud máxima de cables entre dispositivos es de cinco metros. CRW3200UX Longitud máxima del cable entre dispositivos: 5,0 m Sistema operativo Windows 98 Segunda edición, Windows Millenium, Windows 2000 Professional o Windows XP.
Preparación de la grabadora CRW3200UX Número de serie El número de serie está impreso en la etiqueta en la parte superior de su grabadora CRW3200UX. Cuando necesite cualquier información sobre su grabadora o cuando solicite el servicio de asistencia al usuario, se requiere el número de serie.
Preparación de la grabadora CRW3200UX Nota Instale siempre la grabadora CRW3200UX en horizontal. 1 Conección de la grabadora CRW3200UX Desconecte todos los dispositivos USB conectados al ordenador y encienda el ordenador. Compruebe que el interruptor de alimentación del panel trasero de la grabadora CRW3200UX esté apagado (STANDBY).
Conecte el cable USB suministrado con la grabadora CRW3200UX. El cable USB suministrado tiene dos tipos de conectores: conector serie A y conector serie B. Conector serie A Conector serie B Inserte el conector serie B (con sección cuadrada) del cable USB suministrado en el puerto USB de la grabadora CRW3200UX.
Página 23
Preparación de la grabadora CRW3200UX Conecte el cable de alimentación suministrado al adaptador de CA ( ➀ ). Conecte el otro extremo del cable de alimentación a la toma de pared ( ➁ ). ➀ Cable de alimentación (suministrado) ➁ Nota •...
Página 24
Encienda la grabadora CRW3200UX mediante el interruptor de alimentación. El LED parpadea en azul y luego se ilumina en violeta Nota Cuando encienda la grabadora CRW3200UX, asegúrese que el LED del panel frontal parpadee en azul y luego se ilumine en violeta. (P. 3) Conecte al ordenador el cable USB suministrado.
Preparación de la grabadora CRW3200UX Nota • Asegúrese de conectar la grabadora CRW3200UX al puerto USB del ordenador. Si conecta la grabadora al ordenador a través de un concentrador USB, es posible que la grabadora no funcione correctamente. • Cuando la grabadora CRW3200UX se conecta a un puerto compatible con USB 1.1 del ordenador, funciona de acuerdo con la norma USB 1.1.
Página 26
Compruebe que “YAMAHA CRW3200E” bajo “CD-ROM” (Figura 1), “USB CD-ROM” bajo “Dispositivo de almacenamiento” y “USB Mass Storage Device” bajo “Controlador de bus serie universal” (Figura 2) aparezcan como mostrado a continuación. Figura 1 Aparece “YAMAHA CRW3200E” Figura 2 (desplazar hacia abajo) Aparece “CD-ROM USB”...
*1 Los mensajes en la pantalla que se mencionan aquí son los de Windows XP de la versión inglés. Compruebe que aparezcan “YAMAHA CRW3200E USB Device” bajo “DVD/CD-ROM drives” y “USB Mass Storage Device” bajo “Controlador de bus serie universal”.
Desconexión de la grabadora CRW3200UX La grabadora CRW3200UX puede ser conectada/desconectada independientemente de que el ordenador y la grabadora estén encendidos o apagados (intercambio en caliente). Sin embrago, siga los pasos siguientes para desconectar la grabadora CRW3200UX del ordenador encendido o apagar la grabadora conectada al ordenador.
Inserción/expulsión de un disco Anstes de realizar esta operación, compruebe que la grabadora CRW3200UX esté encendida. Abra la bandeja del disco pulsando el botón de expulsión. Pulse el botón de expulsión. Coloque correctamente el disco en la bandeja con su etiqueta cara arriba.
Página 30
Expulsión manual de un disco Si por algún motivo la bandeja no se expulsa, a causa de un fallo de alimentación, siga los pasos que siguen para extraer el disco de la grabadora. Nota Un uso frecuente de esta operación puede causar fallas en la grabadora. Prepare un punzón fino, como un clip para papel totalmente estirado.
Solución de problemas Consulte en el sitio web de las grabadoras de CD-R/RW de Yamaha los últimos datos de soporte y la información sobre la solución de problemas. Sitio web de grabadoras de CD-R/RW de YAMAHA URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa URL: http://www.yamaha-it.de/ La grabadora CRW3200UX no se enciende.
Página 32
Si la bandeja del disco se queda bloqueada en la grabadora y no sale, o si no se puede abrir o cerrar mediante el botón de expulsión incluso después de sacarla manualmente, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con su representante Yamaha más cercano (indicado en la parte trasera de este manual).
Página 33
Si se expulsa un disco específico, es posible que sea defectuoso o que esté deformado. Si se expulsan todos los discos, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con su representante Yamaha más cercano (indicado en la parte trasera de este manual). No se pueden leer los datos de un disco ¿El disco se expulsa en contra de su voluntad?
Página 34
Yamaha más cercano (indicado en la parte trasera de este manual). No se escucha la reproducción de un CD de audio (CD-DA).
Página 35
Solución de problemas Inicie “Windows Media Player”. En la barra de menús, seleccione Herramientas, Opciones y la ficha CD de audio. Desactive la casilla Reproducción digital bajo “Configuración de reproducción”. Desactivar (Pantalla mostrada en el entorno Windows Media Player 7.0.) Con Windows XP Siga los pasos “Con Windows Millenium”...
Página 36
Si la grabadora no acepta ningún disco compatible (y el LED permanece en violeta), póngase en contacto con el establecimiento de adquisición o con el representante Yamaha más cercano (indicado en la parte trasera de este manual). Aparece el mensaje de error “Buffer Underrun”.
Solución de problemas Otros problemas ¿Hay instalados en el ordenador dos o más programas de software de escritura de CD? La instalación de dos o más programas de software de escritura de CD en un ordenador provoca ocasionalmente que su funcionamiento sea inestable. El software de escritura de CD debe soportar la grabadora CRW3200UX para reconocerla.
Europa URL: http://www.yamaha-it.de/ Estos sitios web contienen las informaciones más recientes de soporte al cliente de las grabadoras de CD-R/RW de Yamaha, además, información sobre el firmware. Consulte regularmente en el sitio web las informaciones más recientes. Comprobación de la versión del firmware de la grabadora CRW3200UX Con Windows 98 Segunda edición/Millenium...
Especificaciones de la grabadora CRW3200UX Formatos compatibles Escritura Lectura Reprocucción CD-DA CD TEXT CD-ROM Mixed Mode CD-ROM (CD-ROM+CD-DA) CD-ROM XA *2 *3 Photo CD Video CD CD-i — CD EXTRA incluye multisesión se requiere un disco adecuado se requiere un software de aplicación adecuado en dependencia del formato, pudiera ser necesario un software de aplicación adecuado Métodos de escritura Disc-at-Once (DAO) (un disco cada vez)
Página 40
Capacidad de datos 700 MB (79 min.) 650 MB (74 min.) 550 MB (63 min.) Tiempo máximo de 68 min. (700 MB) 63 min. (650 MB) Audio Master Quality Recording Velocidad de 150 KB/seg. 12X: 1.800 KB/seg. 300 KB/seg. 16X: 2.400 KB/seg. transferencia de datos 600 KB/seg.
Página 41
Especificaciones de la grabadora CRW3200UX Adaptador de CA (AD-301205) Voltaje de entrada nominal 100 – 240 V CA Corriente de entrada nominal 1,0 A o menos Voltaje de salida nominal +5 V, +12 V CC Corriente de salida nominal 1,5 A Polaridad de salida terminal 1 : +12 V CC 2 : GND (Tierra)
Página 42
Seguridad/Conformidad EMC La grabadora CRW3200UX cumple con las siguientes especificaciones. Especificaciones de conformidad País/Zona Datalles Categoría Elemento Nomas EEUU Seguridad Electricidad UL60950 Equipo de tecnología de la información Láser 21CFR1040.10 Producto Láser clase I FDA Capítulo 1, Párrafo J Emisión 47CFR15 Dispositivo periférico FCC Parte 15,...
Notas técnicas Función de protección contra la subejecución del búfer Grabadoras de CD-R/RW están equipadas con una memoria búfer, que almacena temporáneamente los datos que se están transfiriendo. Cuando la memoria búfer se vacía debido a una demora en la transferencia de datos por cualquier motivo, se produce un error de escritura.
Método de escritura Disc-at-Once (DAO, Un disco cada vez) Este método se utiliza para escribir todos los datos en un disco en una sola operación. El mismo escribe los datos sin dejar espacio entre ellos, comenzando por la pista más interna del disco. Cuando los datos se escriben utilizando este método, no se puede añadir ningún otro dato al disco incluso si en éste hay espacio libre.
Notas técnicas Escritura de paquetes Este método se utiliza para grabar datos en un disco archivo por archivo. Este método divide una pista en pequeños segmentos denominados “paquetes” de forma que los datos se puedan escribir paquete por paquete, lo que significa que se pueden grabar datos de la misma forma que se copian datos en un disquete o en un disco duro.
Página 46
Distributors and Head Offices / Vertriebs- und Hauptgeschäftsstelle Distributeurs et sièges sociaux / Distribuidores y Casas matrices If you have any questions, please contact the store of purchase or your nearest Yamaha dealer listed below. Contact Yamaha Corporation Japan from outside of the listed countries.