INSTALACIÓN
Importante: durante la instalación,
no sostenga ni levante la bomba
eléctrica
por
medio
eléctrico.
Asegúrese de que el pozo, el tanque o
el tanque sean lo suficientemente
grandes y que proporcionen un flujo de
agua suficiente para garantizar un
funcionamiento
correcto
número limitado de arranques / hora.
Además, antes de la instalación,
asegúrese de que estén libres de
desechos u otros materiales extraños
que puedan obstruir los conductos de la
bomba.
Para
obtener
un
funcionamiento
correcto, la bomba eléctrica debe
colocarse en el fondo del pozo o
suspenderse mediante un cable especial
(hecho de material resistente como
nylon, acero inoxidable, etc.) anclado
al
mango
de
la
Se recomienda usar una tubería de
suministro con un diámetro no menor
que la boca de la bomba.
En el caso de una bomba eléctrica
equipada con un interruptor automático
de nivel de flotador, es necesario
verificar que el pozo ofrezca suficiente
espacio
para
su
funcionamiento y, sobre todo, que los
cables no se retuerzan o puedan
enredarse en alguna aspereza del pozo,
lo que compromete la operación.
Las
dimensiones
útiles
recomendadas se encuentran en la
Fig.1.
CONEXIÓN ELECTROBOMBA
MONOFÁSICA
INSTALLATION
Important:never lift or hang the
pump
by
del
cable
installing.
Check that the well, the tank or the
pool are wide enough to allow the
electric pump to be installed and
that water is sufficient to guarantee
con
un
a correct functioning with a limited
number of startings per hour.
Before installation check that the
well has been perfectly cleaned of
stones and other debris that could
block pump hydraulic channels.
For a correct functioning, the elec-
tric pump should be placed at the
bottom of the well or overhung by a
proper rope (in strong material like
nylon, stainless steel etc...)fixed at
the pump handle.
To prevent excessive head losses,
bomba.
we recommend the use of a delivery
pipe
with
discharge pump.
For electric pump eqiupped with au-
tomatic floating switch, check that
the well is wide enough to guaran-
tee a good functioning and that the
correcto
cables do not kink or hook in any
well projecting bumps, causing
incorrect running.
For minimum dimensions of well
see Fig.1.
mínimas
CONNECTION
SINGLE-PHASE PUMP
its
cable,
when
same
diameter
of
- 5 -
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Σηµαντικό: ποτέ µην σηκώνετε ή µην
κρεµάτε την αντλία από το καλώδιο,
κατά την εγκατάσταση .
Βεβαιωθείτε ότι το πηγάδι, η δεξαµενή ή
η πισίνα έχουν αρκετό πλάτος, ώστε να
επιτρέπεται η εγκατάσταση της
ηλεκτρικής αντλίας και ότι το νερό
επαρκεί, ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή
λειτουργία µε περιορισµένο αριθµό
εκκινήσεων ανά ώρα. Πριν από την
εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι το πηγάδι
είναι πλήρως καθαρισµένο από πέτρες και
άλλα απορρίµµατα που θα µπορούσαν να
φράξουν τους υδραυλικούς αγωγούς της
αντλίας. Για να λειτουργεί σωστά, η
ηλεκτρική αντλία θα πρέπει να
τοποθετείται στον πυθµένα του πηγαδιού
ή να είναι αναρτηµένη από κατάλληλο
σκοινί (µε ανθεκτικό υλικό όπως
νάιλον,ανοξείδωτο χάλυβα, κλπ...)
σταθεροποιηµένο στη λαβή της αντλίας.
Για την πρόληψη υπερβολικής πτώσης
πίεσης, συνιστούµε τη χρήση αγωγού
διανοµής µε διάµετρο ίδια µε αυτή της
κατάθλιψης της αντλίας.
Για ηλεκτρική αντλία που διαθέτει
αυτόµατο διακόπτη πλωτήρα, βεβαιωθείτε
ότι το πηγάδι έχει αρκετό πλάτος ώστε να
εξασφαλίζεται η καλή λειτουργία και ότι
τα καλώδια δεν µπερδεύονται ή δεν
κρέµονται σε τυχόν προεξοχές του
πηγαδιού, µε αποτέλεσµα εσφαλµένη
λειτουργία. Για τις ελάχιστες
απαιτούµενες διαστάσεις του πηγαδιού,
δείτε στο Σχήµα 1.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΗ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΝΤΛΙΑ