ADVERTENCIA
Al recibir la bomba eléctrica, verifique
que los datos indicados en la placa de
identificación corresponden al pedido.
Compruebe que durante el transporte
no haya sufrido daños, prestando
especial atención al cable eléctrico y, si
se proporciona la bomba eléctrica, al
dispositivo de arranque / parada del
flotador.
Antes de continuar con la instalación,
lea detenidamente este manual de uso y
mantenimiento.
El incumplimiento de lo indicado
anulará la garantía y liberará al
fabricante de cualquier responsabilidad
en caso de accidente.
Nunca levante la bomba eléctrica por
medio del cable eléctrico.
Para cualquier movimiento o
manipulación, use los ganchos especiales
o el mango con el que está equipada la
bomba. No use la bomba para vaciar
piscinas o bañeras de jardín en presencia
de personas sumergidas, ya que no
cumple con el estándar EN 60335-2-60.
No toque la bomba eléctrica con las
manos cuando esté funcionando.
Nunca
haga
funcionar
eléctrica
fuera
del
El funcionamiento en seco, incluso si
es de corta duración, puede causar la
destrucción
inmediata
componentes
El motor está estañado y lleno de
líquido lubricante no tóxico que lo
enfría y lubrica durante la operación.
FIG.1
VULCANO VF - kW 1,5
Pr = 770 mm
D = 720 mm
H1= 590 mm
H2= 240 mm
VULCANO VF / DENIX DF / VULCANO VX - kW 1,1
Pr = 750 mm
D = 700 mm
H1= 570 mm
H2= 220 mm
VULCANO VF/ DENIX DG / VULCANO VX - kW 0,58/0,9
Pr = 500 mm
D = 600 mm
H1= 450 mm
H2= 200 mm
WARNINGS
Upon receipt of the electric pump
check that the data indicated on its
plate correspond to your order.
Check that the pump has not been
damaged during transport paying parti-
cular attention to the cable and floating
switch, if any.
Before proceeding with the insallation,
please read this instructions book for
operation and maintenance.
If you do not respect as indicated, the
warranty is not valid and the manufac-
turer will assume no responsability in
case of accidents.
Never lift the pump by electric cable.
To move the pump, use the proper
hooks or handle fitted on the pump
itself.
Never utilize the pump to empty swim-
ming-pools or garden basins when
persons are immersed because it is not
in conformity with article EN 60 335-
2-60.
Don't touch the pump with hands
when running.
la
bomba
Never run the pump out of water.
agua.
Running dry, even briefly, can cause
the immediate destruction of the
hydraulic parts.
de
los
The motor is waterproof and filled with
hidráulicos.
non-toxic lubrificating and cooling
liquid.
- 3 -
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Κατά την παραλαβή της ηλεκτρικής
αντλίας ελέγξτε αν τα δεδοµένα που
αναγράφονται
στην
πινακίδα
αντιστοιχούν στην παραγγελία σας.
Βεβαιωθείτε ότι η αντλία δεν έχει
καταστραφεί
κατά
τη
προσέχοντας ιδιαίτερα τα καλώδια και το
διακόπτη πλωτήρα, αν υπάρχει. Πριν
αρχίσετε τη διαδικασία της εγκατάστασης,
παρακαλείσθε να διαβάσετε το έντυπο
οδηγιών για τη λειτουργία και την
εγκατάσταση.Αν δεν σεβαστείτε όσα
υποδεικνύονται, η εγγύηση δεν θα ισχύει
και ο κατασκευαστής δεν θα αναλάβει
καµία ευθύνη σε περίπτωση ατυχήµατος.
Μην ανασηκώνετε ποτέ την αντλία
κρατώντας την από το καλώδιο
ρεύµατος.
Για να µετακινήσετε την αντλία,
χρησιµοποιείστε τα κατάλληλα άγκιστρα
ή τη λαβή που βρίσκεται πάνω στην ίδια
την αντλία. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ την
αντλία για την εκκένωση πισινών ή
δεξαµενών κήπων όταν βρίσκονται
άνθρωποι µέσα σε αυτές, καθώς κάτι
τέτοιο δεν συµφωνεί µε το άρθρο
ΕΝ 60335-2-60.
Μην αγγίζετε την αντλία µε τα χέρια
σας, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αφήνετε την αντλία να
λειτουργήσει έξω από το νερό.
Η λειτουργία χωρίς νερό, ακόµη και αν
είναι σύντοµη, µπορεί να προκαλέσει την
άµεση καταστροφή των υδραυλικών
τµηµάτων. Ο κινητήρας είναι αδιάβροχος
και περιέχει µη τοξικό λιπαντικό και
ψυκτικό υγρό.
της
µεταφορά,