Tool Adjustments; Réglages; Ajustes De La Herramienta - CARTON CLOSING COMPANY 100009 Manual De Seguridad Y Mantenimiento

Tabla de contenido
ENGLISH

Tool Adjustments

This tool features two independent adjustments
to tailor its operation precisely to your packaging
requirement insuring the safe, secure delivery of
your product to its final destination.
CAUTION: Disconnect air supply prior to
!
making any adjustments. Do not keep trigger
depressed while reconnecting air supply.
Staple Clinch
LOOSE CLINCH
Holds Outer & Inner Flaps With
Semi-Tight Clinch
TIGHT CLINCH
Outer & Inner Flaps Pulled Firmly Together
Staple Clinch Adjustment
Clinch adjustment stops downward movement of
tool driving action, changing tightness of staple
clinch as required for the thickness of corrugated
material being used.
To adjust:
Locate set screw under front pivot area on manual
models or the bottom front of piston on the
pneumatic models. Turning set screw clockwise
(right) will limit downward travel and open or
loosen clinch. Turning set screw the opposite
direction (left) will permit a tighter clinch
compressing the two layers of corrugated material
more tightly together. NOTE: Overtightening of
clinch will cause the clinched staple legs to tear
bottom liner of the flap, weakening overall closure.
Outer & Inner Flaps Pulled Firmly Together
FRANÇAIS
Réglages de l'outil
L'outil présente deux réglages indépendants
personnalisant son fonctionnement avec
précision conformément à vos exigences
d'emballage afin de garantir la livraison sûre et
bien assurée de votre produit à sa destination
finale.
!
ATTENTION: Débranchez l'alimentation en air
avant d'effectuer des réglages. Ne maintenez pas
la gâchette comprimée tout en rebranchant
l'alimentation en air.
STAPLERS ADJUST FOR DEPTH
DRIVE
BLADE
ANVIL
HOOK
Réglage de la sangle d'agrafe
Le réglage de sangle arrête le mouvement vers
le bas de l'action de conduite d'outil, ce qui
change le serrage de la sangle d'agrafe comme
requis pour l'épaisseur du matériau ondulé en
cours d'utilisation.
Pour régler:
Déterminez l'emplacement de la vis de pression
sous la zone de pivotement avant sur les modèles
manuels ou sous l'avant inférieur du piston sur les
modèles pneumatiques. En tournant la vis de
pression dans le sens horaire (à droite), on limite
la course vers le bas et on ouvre ou desserre la
sangle. En tournant la vis de pression dans la
direction opposée (à gauche), on permet une
sangle plus serrée qui comprime les deux
couches de matériau ondulé en les serrant
ensemble plus fort. NOTE : Un serrage excessif de
la sangle forcera les jambes sanglées de l'agrafe
à déchirer la doublure inférieure du rabat, ce qui
affaiblit la fermeture globale.
LOOSE CLINCH
Holds Outer & Inner Flaps With
Semi-Tight Clinch
TIGHT CLINCH
AND/OR CLINCH OF STAPLES
IN SECONDS!
STAPLE
9
ESPAÑOL
Ajuste de Herramienta
Esta herramienta contiene dos ajustes
independientes para adaptar su operación
precisamente a sus requisitos de embalaje
asegurando la entrega segura y cierta de su
producto a su destino final.
!
PRECAUCIÓN: Desconecte la provisión de
aire antes de hacer cualquier ajuste. No
mantenga deprimido el gatillo mientras que está
reconectando la provisión de aire.
Staple Penetration
FULL DEPTH
Penetration Through Outer & Inner Flaps
BLIND DEPTH
Penetration Through Outer Flap &
Portion of Inner Flap
Ajuste de Remache de Grapa
El ajuste de remache detiene el movimiento
hacia abajo de la acción impulsadora de la
herramienta, cambiando la apretura del ajuste de
remache del modo requerido para el espesor del
material corrugado que se está usando.
Para ajustar:
Localizar el tornillo fijo debajo del área del pivote
delantero en los modelos manuales o la parte
delantera inferior del pistón en los modelos
neumáticos. Girando el tornillo fijo en el sentido
del reloj (derecha) limitará el desplazamiento
hacia abajo y abrirá o soltará el remache.
Girando el tornillo fijo en la dirección opuesta
(izquierda) permitirá un remache más apretado
comprimiendo las dos capas de material
corrugado más apretadas y juntas. NOTA: El
apretar demasiado el remache causará que los
soportes de engrapador remachados desgarren
el revestimiento inferior de la faldilla, debilitando
el cierre en su conjunto.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100000100010100008100006100001100004 ... Mostrar todo

Tabla de contenido