CARTON CLOSING COMPANY 100009 Manual De Seguridad Y Mantenimiento página 11

Tabla de contenido
ENGLISH
• Once proper staple size is attained, pull
pusher back with slight lifting action until it
locks into parked position at rear of magazine.
• Insert two "A" type or three "C" type staple
clips into magazine one at a time by laying
staple clip into top opening and sliding forward
gently.
• Release pusher from parked position by lifting
upward and permit pusher to move forward,
engaging last staple. Tool is now ready to use.
• Reconnect air supply on pneumatic tool.
CAUTION: Do not keep trigger depressed
!
while connecting air supply.
Loading your Roll Stapler:
!
CAUTION: Disconnect air supply prior to
loading any pneumatic tool.
• View staple leg designation on rear of roll
cover assembly to insure proper staple leg
length is being used.
• Once proper staple size is attained, apply
slight inward pressure to magazine latch
spring releasing roll cover assembly. Rotate
roll cover completely open, exposing magazine
rail in staple chamber.
• Remove shipping tape tab from staple roll and
position roll on magazine rail with loose end of
staples under magazine latch bar.
• Slide lead edge of staples completely forward
under stripper plate/spring and rotate cover to
locked position.
• Reconnect air supply on pneumatic
tool for use.
!
CAUTION: Do not keep trigger depressed
while reconnecting air supply.
• Cycle tool once to form two lead staples. Tool
is now ready for use.
FRANÇAIS
• Une fois que'une taille correcte de cavalier a
été réalisée, tirez le poussoir vers l'arrière
avec une légère action de levage jusqu'à ce
qu'il se bloque dans la position de rangement
à l'arrière du chargeur.
• Introduisez deux agrafes à cavalier de type "A"
ou trois agrafes à cavalier de type "C" dans le
chargeur, une à la fois, en disposant l'agrafe à
cavalier dans l'ouverture du haut et en la
faisant glisser doucement vers l'avant.
• Relâchez le poussoir de sa position de
rangement en le soulevant et permettez lui de
se déplacer vers l'avant , pour engager le
dernier cavalier. L'outil est maintenant prêt
pour son emploi.
• Rebranchez l'alimentation en air sur l'outil
pneumatique.
!
ATTENTION: Ne maintenez pas la gâchette
comprimée quand vous branchez l'alimentation
en air.
Chargement de votre agrafeuse
à rouleau:
ATTENTION: Débranchez l'alimentation en
!
air avant de charger tout outil pneumatique.
• Regardez la désignation de la jambe de
cavalier sur l'arrière de kl'ensemble de
couvercle de rouleau afin de garantir que la
longueur correctede jambe de cavalier est
utilisée.
• Une fois que la largeur correcte de cavalier a
été réalisée, appliquez une pression légère sur
le ressort de verrou de chargeur pour relâcher
l'ensemble de couvercle de rouleau. Faites
tourner le couvercle de rouleau pour l'ouvrir
complètement, afin d'exposer le guide de
chargeur dans la chambre de cavaliers.
• Retirez la patte de ruban d'expédition du
rouleau de cavaliers et positionnez le rouleau
sur le guide de chargeur avec l'extrémité non
assujettie des cavaliers sous la barre de loquet
du chargeur.
• Faites glisser le bord d'attaque des cavaliers
complètement vers l'avant sous la plaque/le
ressort d'arracheur et faites tourner le
couvercle jusqu'à la position verrouillée.
• Rebranchez l'alimentation en air sur l'outil
pneumatique pour son emploi.
!
ATTENTION: Ne maintenez pas la gâchette
comprimée quand vous rebranchez l'alimentation
en air.
• Effectuez un cycle de l'outil pour former deux
cavaliers d'attaque. L'outil est maintenant prêt
pour son emploi.
11
ESPAÑOL
• Una vez que se consigue el tamaño apropiado
de grapa, tirar (halar) el empujador hacia atrás
con una acción elevadora ligera hasta que se
cierra en una posición aparcada en la parte
trasera de la recámara.
• Insertar dos pinzas grapa de tipo "A" o tres de
tipo "C" en la recámara una a la vez colocando
la pinza grapa en la apertura superior y
deslizando hacia adelante suavemente.
• Liberar el empujador de la posición aparcada
elevándolo y permitir que el empujador mueva
hacia adelante, engranando la última grapa.
La herramienta ahora está lista para usarse.
• Reconectar la provisión de aire en la
herramienta neumática.
PRECAUCIÓN: No mantener el gatillo
!
deprimido mientras que se conecta la provisión
de aire.
Cargando su Engrapador de Rodillo:
PRECAUCIÓN: Desconectar su provisión de
!
aire antes de cargar cualquier herramienta
neumática.
• Ver la designación de soporte de grapa en la
parte trasera del ensamblaje de la cubierta de
rodillo para asegurar que se está usando la
largura de soporte de grapa apropiada.
• Una vez que se consigue el tamaño de grapa
apropiado, aplicar una presión ligera hacia
adentro al muelle aldabilla de la recámara
liberando el ensamblaje de la cubierta de
rodillo. Girar la cubierta de rodillo
completamente abierta, exhibiendo el rail de
recámara en la cámara de la grapa.
• Remover la lengüeta de la cinta de embarque
del rodillo de grapa y posicionar el rodillo en el
rail de la recámara con los extremos sueltos
de la grapas debajo de la barra de la aldabilla
de la recámara.
• Deslizar los bordes anteriores de las grapas
completamente hacia adelante debajo de la
lámina separadora/el muelle y girar la cubierta
a la posición cerrada.
• Reconectar la provisión de aire en la
herramienta neumática para el uso.
!
PRECAUCIÓN: No mantener el gatillo
deprimido mientras que se reconecta la
provisión de aire.
• Pasar la herramienta por ciclo una vez para
formar dos grapas delanteras. La herramienta
ahora está lista para usarse.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

100000100010100008100006100001100004 ... Mostrar todo

Tabla de contenido