Paso 1_ Step 1_ Etape 1
Paso 2_ Step 2_ Etape 2
Paso 3_ Step 3_ Etape 3
Calzar el plato con ladrillos hasta alcanzar la altura deseada. Señalar la línea por donde que-
dará el plato y la posición de los ladrillos. Dejar sin alicatar la primera fila de azulejos para un
ajuste y sellado correctos.
Raise the tray using bricks to the desired height. Draw the line where the tray and the posi-
tion of the bricks will remain. For a proper setting and sealing, no tiling are required for the
first row of tiles.
Poser le receveur sur le bâti-support jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée. Marquer la hau-
teur de l'installation. Laisser sans carreler la première rangée de tuiles pour un bon ajuste-
ment et étanchéité.
Posicionar la válvula a la altura donde vaya encajar el plato y conectar con el tubo de pvc del
desagüe según instrucciones del fabricante. Comprobar que no existan fugas. Falcar los ladri-
llos con material de obra adecuado creando un perímetro cerrado, a la vez que se comprueba
el nivelado.
Place the valve to the height where the tray will be positioned and connect it with the pvc drain
pipe according to the manufacturer's instructions. Check for leaks. Lay the bricks with appro-
priate works material by building a closed perimeter and check the level at the same time.
Positionner la bonde à une hauteur adaptée à l'encastrement du receveur et fixer la bonde,
selon les instructions du fabricant, au tube en PVC de l'évacuation. Vérifier l'étanchéité. Fixer
le bâtisupport à l'aide de mortier en créant un périmètre fermé et en s'assurant du bon nivelle-
ment de l'ensemble.
Comprobar que la vávula coincida con el orificio del plato y que exista holgura entre ambos.
Check that the shower tray is well positioned and the valve corresponds with the shower
tray hole.
Avant fixation de la bonde, présenter le receveur pour s'assurer que cette dernière soit bien
centrée sur l'orifice.