5.4 ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
•En appuyant sur la pédale (Z) le plateau (Y) doit tourner dans le sens horaire.
•En levant la pédale (Z) le plateau (Y) doit tourner dans le sens anti-horaire.
N.B. Si le plateau tourne dans le sens opposé à celui indiqué, permuter les deux fils sur la fiche triphasée.
•En appuyant sur la pédale (U), le détalonneur (R) se met en marche; en lâchant la pédale, il retourne à sa position
initiale.
•En appuyant sur la pédale (V), les quatre mors (G) placés sur le plateau s'ouvrent; en appuyant de nouveau, ils se
ferment.
•En appuyant sur la pédale (H), le bras (P) bascule; en appuyant de nouveau, le bras revient à sa position de travail.
•En positionnant le bouton de blocage (K) en position 1, le bras opérateur (M) et le bras horizontal (N) se bloquent.
La tête de montage se déplace automatiquement de la jante avec le retrait nécessaire.
•En positionnant le bouton de blocage (K) en position 2, le bras se débloquent
•En appuyant sur la détente du pistolet de gonflage, l'air sort.
5.4 FUNKTIONSTEST
-Pedal (Z) drücken; der Zentriertisch (Y) dreht sich im Uhrzeigersinn.
-Wird das Pedal (Z) nach oben gedrückt, sodreht sich der Zentriertisch (Y) im Gegenuhrzeigersinn.
Wichtig! Falls sich der Zentriertisch in der falschen Richtung dreht, zwei Drähte auf dem Dreiphasenstecker umpolen.
-Durch Pedaldruck (U) wird das Abdrückblatt (R) betätigt, das Pedal freigegeben, kehrt das Abdrückblatt in seine
Ausgangsstellungzurück.
-Durch Pedaldruck (V) öffnen sich die vier Spannklauen (G) auf dem Zentriertisch. Auf erneutem Druck schließen sie
sich.
- Durch Pedaldruck (H) kippt der Arm (P). Auf erneutem Druck kehrt er in die Arbeitsposition zurück.
- Mit Sperrdrucktaste (K) in Position 1 werden der Werkzeugarm (M) und der Stützarm (N) blockiert. Der Montierfuß
positioniert sich automatisch auf den richtigen Abstand von Felge.
- Mit Sperrdrucktaste (K) in Position 2 werden die Arme freigegeben.
-Auf Druck des Abzugs der Druckluftpistole tritt Luft aus dem Scherkopf.
20
K
M
I
G
Y
V
H
T
U
Z
N
L
P
Q
R
S