Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

+
VOL
T
INPU
DBY
ER
/
R - STAN
POW
ER ON
G POW
English
INPUT
INPUT
SURROUND
SURROUND
VOL
VOL
N
N
R
R
PICTURE
PICTURE
SOUND
SOUND
SET UP
SET UP
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
POS. /SIZE
ASPECT
ASPECT
PC
OFF TIMER
OFF TIMER
PC
PDM-1
HIGH DEFINITION
PLASMA MONITOR
Operating Instructions
G
TQZW254
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PDM-1

  • Página 1 PDM-1 HIGH DEFINITION PLASMA MONITOR INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER – INPU R - STAN ER ON G POW Operating Instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Basic Important Safety Notice ........... 3 Remote Control Batteries ........8 Safety Precautions ........... 5 Connections ............. 9 PC Input Terminals connection ......10 Accessories .............. 7 SERIAL Terminals connection ....... 12 Accessories Supply ..........7 Optional Accessories ..........7 With Optional RCA Terminal Board Basic Controls ............
  • Página 3: Important Safety Notice

    Important Safety Notice WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not place containers with water (flower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on shelves above, etc.) WARNING: 1) To prevent electric shock, do not remove cover.
  • Página 4 If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local Yamaha Dealer. If the fitted moulded plug is unsuitable for the socket outlet in your home, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safety.
  • Página 5: Safety Precautions

    If water is spills onto the plasma display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in fire or electric shock. If any foreign objects get inside the plasma display, please consult your local Yamaha dealer.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    If water or foreign objects get inside the plasma display, if the plasma display is dropped, or if the cabinet becomes damages, disconnect the power cord plug immediately. • A short circuit may occur, which could cause fire. Contact your local Yamaha dealer for any repairs that need to be made. CAUTION When using the plasma display Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the plasma display.
  • Página 7: Accessories

    Accessories Accessories Supply Check that you have the accessories and items shown Remote Control Batteries for the Fixing bands Transmitter Remote Control 2 pcs Transmitter (2 × R6 Size) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER AC cord Ferrite core Ferrite core...
  • Página 8: Remote Control Batteries

    Remote Control Batteries Requires two R6 batteries. 2. Install the batteries as shown in 3. Replace the cover and slide in 1. Turn the transmitter face down. Press and slide off the battery the battery compartment. reverse until the lock snaps. cover.
  • Página 9 Connections AC cord connection (see page 14) – Cable fixing bands Secure any excess cables with bands as required. To secure cables connected to Terminals, wrap the Pass the attached cable cable fixing band around them then pass the pointed fixing band through the end through the locking block, as shown in the figure.
  • Página 10: Pc Input Terminals Connection

    Connections PC Input Terminals connection COMPUTER AUDIO PC IN POWER INPUT — R - STANDBY G POWER ON Less than Conversion adapter Ferrite core (large size) 3" (if necessary) (supplied) (10 cm) D-sub 15p PC cable Less than Ferrite core (small size) 3"...
  • Página 11 Connections Signal Names for D-sub 15P Connector Pin No. Signal Name Pin No. Signal Name Pin No. Signal Name GND (Ground) GND (Ground) GND (Ground) GND (Ground) HD/SYNC GND (Ground) NC (not connected) Pin Layout for PC Input GND (Ground) GND (Ground) Terminal...
  • Página 12: Serial Terminals Connection

    Connections SERIAL Terminals connection The SERIAL terminal is used when the plasma display is controlled by a computer. Pin layout for RS-232C Notes: (1) Use the RS-232C cable to connect the computer to the plasma display. (2) The computer shown is for example purposes only. (3) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
  • Página 13: Basic Controls

    Explanations from here onward describe the functions when the optional RCA Terminal Board is installed. — INPUT R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Main Power On/Off Switch Volume Adjustment Power Indicator INPUT button Press the Volume Up “+” or The Power Indicator will light.
  • Página 14: Power On/Off And Input Signal Selection

    G POWER ON set on:Power-On. Power Indicator: Green R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Example: The screen below is displayed for a while after Remote Control Sensor the plasma display is turned on. (setting Power Indicator condition is an example.)
  • Página 15: Select The Input Signal

    Power On/Off and input signal selection Select the input signal INPUT Press the INPUT button to select the input signal to be played back from the equipment which has been connected to the plasma display. Select the input signals to be connected by installing the optional Terminal Board.
  • Página 16: On-Screen Menu Display From Remote Control

    On-Screen Menu Display from Remote Control To Picture adjust menu Press to select each item. (see page 24) Picture Normalise Normal Picture Mode Normal Contrast Brightness Colour Tint Sharpness White balance Normal INPUT Advanced settings SURROUND Setup To Advanced Settings (see page 24, 25) Component/RGB-in select Advanced Settings...
  • Página 17 On-Screen Menu Display from Remote Control Press to access each adjust screen. Press the R buttun to return to “Setup” menu. To Signal screen for AV To Signal screen for To Signal screen for RGB To Signal screen for PC (see page 30, 31) Component (see page 31) (see page 32)
  • Página 18: Aspect Controls

    ASPECT Controls The plasma display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format picture. ASPECT ASPECT button The aspect mode changes each time the ASPECT button is pressed. 4 : 3 Zoom 16 : 9 INPUT...
  • Página 19 ASPECT Controls Picture Explanation Mode 4:3 will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size. 4 : 3 4 : 3 Zoom mode magnifies the central section of the Zoom picture. Zoom 16:9 will display the picture at its maximum size but 16 : 9 with sight elongation.
  • Página 20: Adjusting Picture Pos./Size

    Adjusting Picture Pos./Size Adjusting screen PICTURE POS. /SIZE Press to display the Picture Pos./Size menu. INPUT SURROUND Press to select H-Pos/H-Size/V-Pos/V- Size/Clock Phase. PICTURE SOUND SET UP During “RGB” and “PC” During “AV(S Video)” and PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT input signal modes.
  • Página 21 Adjusting Picture Pos./Size When the Position Left “ ” button is pressed. When the Position Right “ ” button is pressed. H-Pos When the Position Left “ ” button is pressed. When the Position Right “ ” button is pressed. H-Size When the Position Left “...
  • Página 22: Sound Adjustment

    Sound Adjustment SOUND Press to display the Sound menu. INPUT SURROUND Select to adjust each item. Press to select the desired adjustment menu. Select the desired level by listening to the sound. PICTURE SOUND SOUND SET UP PICTURE POS S Bass Sound Adjusts low sounds...
  • Página 23: Surround Controls

    Surround Controls SURROUND SURROUND Button The benefits of surround sound are enormous. You can be completely enveloped in sound; just as if you were at a concert hall or cinema. The surround setting switches on and off each time the SURROUND button is pressed.
  • Página 24: Picture Adjustments

    Picture Adjustments PICTURE Picture Press to display the Picture menu. Normalise Normal Picture Mode Normal Contrast Brightness Colour Tint Select to adjust each item. Sharpness White balance Normal Press to select the menu to adjust. Advanced Settings Select the desired level by looking at the picture behind the menu.
  • Página 25: Advanced Settings

    Picture Adjustments Notes: Item Effect Adjustments (1) “Colour” and “Tint” settings cannot Selects the proper brightness and be adjusted for “RGB” and “PC” Contrast density for the room. input signal modes. Less More (2) You can change the level of each Adjusts for easier viewing of dark pictures Brightness Function (Contrast, Brightness,...
  • Página 26: Set Up Timer

    Set up TIMER The timer can switch the plasma display On or Off. Before attempting Timer Set, confirm the PRESENT TIME and adjust if necessary. Then set POWER ON Time / POWER OFF Time. Display the Set up TIMER screen SET UP Setup Press to display the...
  • Página 27: Timer Set

    Set up TIMER TIMER Set Press to select Set up TIMER POWER ON Time/POWER OFF Time. PRESENT TIME 0:52 POWER ON Function POWER ON Time 0:00 POWER OFF Function POWER OFF Time 0:00 Press to display the POWER ON Setup/ POWER OFF Setup screen.
  • Página 28: Screensaver (For Preventing After-Images)

    Screensaver (For preventing after-images) Do not display a still picture, especially in 4:3 mode, for any length of time. If the display must remain on, a Screensaver should be used. SET UP Press to display the Setup menu screen. Setup Component/RGB-in select Press to select the Screensaver.
  • Página 29: Setup Of Screensaver Time

    Screensaver (For preventing after-images ) Setup of Screensaver Time Press to select Start Time/ Finish Time (When Time Designation is selected). Press to select Periodic Time/ Operating Time (When Interval is Start Time selected). Start Ttime 0 : 00 Hours Adjustment Minutes Adjustment Press to select each Time Adjustment screen.
  • Página 30: Setup For Input Signals

    Setup for Input Signals Component/RGB-in select Select the input signals to be connected by installing the optional Terminal Board. (Refer to the service manual for the optional Terminal Board.) Select to match the signals from the source connected to the Componen/RGB input terminals. Y, P signals “Component”...
  • Página 31: Colour System / Aspect Auto

    Setup for Input Signals Colour system / Aspect Auto Select Signal from the “Setup” menu during AV(S Video) input signal mode. (“Signal [AV]” menu is displayed.) Setup Component/RGB-in select Press to select the “Colour system” or “Aspect Auto”. Signal Screensaver Press to select each functions.
  • Página 32: Sync

    Setup for Input Signals Sync Select Signal from the “Setup” menu during RGB or PC input signal mode. Setup Component/RGB-in select Signal Screensaver English ( UK ) OSD Language Set up TIMER Press to adjust. Press (ACTION) button [ RGB ] Signal Sync H &...
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below. Symptoms Checks Picture Sound Electrical Appliances Cars/Motorcycles Interference Noisy Sound Fluorescent light Volume Normal Picture No Sound (Check whether the mute function has been activated on the remote control.) Not plugged into AC outlet Not switched on...
  • Página 34: Connections

    Connections Connection to the Optional Terminal Board (PTM-RCA 1) By installing the optional RCA Terminal Board, the Plasma Display can handle high quality input signals such as AV (S Video), DVD, and RGB. Below is the connecting method when the optional RCA Terminal Board is installed. AV/Component/RGB/PC input signals AUDIO AUDIO...
  • Página 35: Basic Connection

    Connections Basic connection (Example) When connecting an AV amplifier S VIDEO 4 pin socket Luminance earth Chrominance earth Luminance in Chrominance in AUDIO VIDEO S VIDEO AUDIO AV IN COMPONENT/RGB IN Video pin cable S Video cable Component Video cable AV amplifier VOLUME INPUT SELECTOR...
  • Página 36: Speaker Terminals Connection

    Connections Speaker Terminals connection When you do not use an AV amplifier, connect the speakers directly with the speaker terminals of the plasma display. Refer to the speaker’s Installation Manual for details on speaker installation. When connecting the speakers, be sure to use only the optional accessory speakers. Speakers (Optional accessories) Remove the tubes from the ends of...
  • Página 37: Component / Rgb Input Connection

    Connections Component / RGB Input connection RGB signal (R, G, B, HD, VD) connection BNC-RCA RGB input to adaptor plug R, G, B, HD, VD sockets Example of input signal source HDTV-compatible VCR 5×BNC RGB cables RGB camera AUDIO COMPONENT/RGB IN AUDIO 2×RCA audio cables...
  • Página 38: Specifications

    Specifications PDM-1 Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power Consumption Normal use 495 W Stand-by condition 3.0 W Power off condition 1.7 W plasma display panel Drive method AC type 50-inch, 16:9 aspect ratio Contrast Ratio 3000:1 1,106 mm (W) ×...
  • Página 39 Specifications PDM-1 Optional Supplied Speakers SP-PDM1 Pedestal PDS-150 Wall Mounting Unit PWK-150 Plasma Display PTM-RCA1 RCA Terminal Board 1,210 mm × 724 mm × 98 mm Dimensions (W × × × × × H × × × × × D)
  • Página 40 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Página 41 PDM-1 Moniteur à plasma haute résolution INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER — INPU R - STAN ER ON G POW Mode d’emploi Français...
  • Página 43 Sommaire Basique Notice de securite importante ........ 4 Piles du boîtier de télécommande ......8 Mesures de sécurité ..........5 Raccordements ............9 Accessoires .............. 7 Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ..10 Accessoires fournis ..........7 Branchement de la borne SERIAL (série) ..... 12 Accessoires en option ..........
  • Página 44: Notice De Securite Importante

    Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
  • Página 45: Mesures De Sécurité

    électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Yamaha. Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté...
  • Página 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Yamaha pour les réparations. Ne réparez jamais vous- même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
  • Página 47: Accessoires

    Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Télécommande Piles de Colliers serre-câble × 2 télécommande (2 × R6 Size) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER Cordon...
  • Página 48 Piles du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est alimenté par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez sur 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le faisant le couvercle du logement pour le respectant les polarités indiques glisser à...
  • Página 49 Raccordements Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 14) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la boucle du collier serre- la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.
  • Página 50 Raccordements Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER INPUT — R - STANDBY G POWER ON Adaptateur de Bague en ferrite Moins de conversion (Grande taille)(fournis) 3" D-sub 15 broches (10 cm) Moins de 3" Bague en ferrite (10 cm) (Petite taille)(fournis) AUDIO...
  • Página 51 Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal GND (masse) GND (masse) GND (masse) GND (masse) HD/SYNC GND (masse) NC (non branché) Disposition des broches GND (masse) GND (masse) pour la borne d’entrée PC...
  • Página 52: Branchement De La Borne Serial (Série)

    Raccordements Branchement de la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur Bague en ferrite (Grande taille) SERIAL Disposition des broches pour le (fournis) câble de conversion RS-232C Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Moins de D-sub 9 broches...
  • Página 53: Commandes De Base

    Commandes de base Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface RCA optionnelle est installée. – INPUT R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Interrupteur d’alimentation Réglage du volume principal Appuyez sur la touche de Touche d’entrée (INPUT) Témoin d’alimentation...
  • Página 54: Mise En Service, Mise Hors Service, Et Sélection Du Signal D'entrée

    à plasma pour le mettre sous tension. R - STANDBY G POWER ON Mise sous tension: Témoin vert PDM-1 Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant Capteur de Mise sous tension quelques instants après la mise en service de télécommande...
  • Página 55: Sélection Du Signal D'entrée

    Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
  • Página 56: Affichage Des Menus Sur L'écran Avec La Télécommande

    Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de Appuyez sur cette touche l’image (reportez-vous à la page 24) pour choisir chaque poste. Image Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Teinte Balance blancs Normal INPUT Menu des réglages “Réglages SURROUND Configuration avancés”(reportez-vous aux...
  • Página 57 Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche pour accéder à chaque page écran de réglage. Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage. Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux...
  • Página 58: Format D'image (Aspect)

    Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT SURROUND Remarques:...
  • Página 59 Format d’image (ASPECT) Image Remarque Format “4:3” donne une image au format standard 4:3. 4 : 3 “Zoom” dilate légèrement le centre de l’image. Zoom Zoom “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9. 16 : 9 16:9 “Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que la dilatation ne soit apparente que sur les bords droit Élargi...
  • Página 60: Réglage De La Position Et De La Taille De L'image

    Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher INPUT la page “Taille/Pos. Image”. SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H / Taille H/Position V/Taille V / Phase de l’horloge”.
  • Página 61 Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de positionnement Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” . vers la droite “ ”. Position H Si vous appuyez sur la touche de positionnement Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
  • Página 62: Réglages Des Sons

    Réglages des sons SOUND Appuyez sur cette touche pour afficher le INPUT menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SOUND...
  • Página 63: Correction D'ambiance Surround

    Correction d’ambiance Surround SURROUND Touche SURROUND Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou INPUT hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
  • Página 64: Réglages De L'image

    Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande Image pour afficher le menu “Image”. Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Choisissez le paramètre à régler. Teinte Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Balance blancs Normal de réglage.
  • Página 65: Réglages Avancés

    Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”et “Teinte” ne peuvent pas Pour ajuster le contraste de l’image. être modifiés pour les signaux Contraste d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
  • Página 66: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service. Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
  • Página 67: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise Heure actuelle 0:52 hors tension). F. Mise sous tension Tps Mise ss tension 0:00 F.
  • Página 68: Économiseur D'écran (Pour Éviter Les Images Permanentes)

    Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la Configuration page écran de réglage (Configuration).
  • Página 69: Heure De Mise En Service De L'économiseur D'écran

    Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où...
  • Página 70: Mise En Oeuvre Pour Les Signaux D'entrée

    Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la carte d’interface optionnelle). Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, P Composants Signaux R, V, B, HD, VD...
  • Página 71: Système Couleur / Aspect Auto

    Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Système couleur / Aspect Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est Configuration de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir “Système Signal couleur”...
  • Página 72: Sync

    Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée SYNC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB ou PC. Signal Langues OSD Appuyez sur cette touche pour régler. Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal Sync H &...
  • Página 73: Dépannage

    Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Interférences Son bruyant Lampe fluorescente Volume Image normale Pas de son (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été...
  • Página 74: Raccordements

    Raccordements Raccordement à la carte de connexion RCA en option (PTM-RCA1) Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où...
  • Página 75: Raccordements De Base

    Raccordements Raccordements de base (Exemple) Raccordement à un amplificateur audiovisuel Prise S-Vidéo á 4 broches Masse de Iuminance Masse de chrominance Entrée de Iuminance Entrée de chrominance AUDIO VIDEO S VIDEO AUDIO AV IN COMPONENT / RGB IN Câble vidéo à fiches Câble S-vidéo Câble pour les composantes vidéo...
  • Página 76: Raccordement Des Bornes D'enceintes

    Raccordements Raccordement des bornes d'enceintes Si l'installation ne comporte pas d'amplificateur audiovisuel, reliez les enceintes directement aux bornes d'enceintes de l'écran à plasma. Pour de plus amples détails concernant l'installation des enceintes, reportez-vous au manuel d'installation des enceintes. Lors du raccordement des enceintes, veillez à n'utiliser que les enceintes en option. Enceintes (accessoires en option) Bornes Bornes...
  • Página 77: Raccordement Pour Les Composantes Des Signaux Ou L'entrée Rvb

    Raccordements Raccordement pour les composantes des signaux ou l'entrée RVB Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) AUDIO COMPONENT/RGB IN Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à...
  • Página 78: Spécifications

    Spécifications PDM-1 Source d’alimentation Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 495 W État veille 3,0 W État hors tension 1,7 W Panneau de l’écran plasma Drive method AC type 50pouces, aux d'aspect de 16 : 9 Rapport de contraste 3000:1 1.106 mm (L) ×...
  • Página 79 Spécifications PDM-1 Accessoires en option SP-PDM1 Enceintes PDS-150 Piédestal Appareil pour fixation au mur PWK-150 Carte de connexion RCA PTM-RCA1 pour écran à plasma Dimensions 1.210 mm × 724 mm × 98 mm (L × × × × × H × × × × × P) 98 mm 1.210 mm...
  • Página 80 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Página 81 PDM-1 HOCHAUFLÖSENDER PLASMAMONITOR INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER – INPU R - STAN ER ON G POW Bedienungsanleitung Deutsch TQZW256...
  • Página 83 Inhaltsverzeichnis Grundlegend Wichtige Hinweise zur Sicherheit ......4 Fernbedienungsbatterien ........8 Sicherheitsmaßnahmen .......... 5 Anschlüsse ............... 9 Anschluß an die PC-Eingangsbuchsen ....10 Zubehör ..............7 Anschluß an die SERIAL-Buchsen ....... 12 Mitgeliefertes Zubehör ..........7 Sonderzubehör ............7 Mit optionalem RCA-Terminal-Board Grundbedienungselemente ........
  • Página 84: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die einen Brandausbruch oder einen elektrischen Schlag auslösen können, darf dieses Gerät keinem Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw.
  • Página 85: Sicherheitsmaßnahmen

    Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. • Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Yamaha-Händler. Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen. •...
  • Página 86: Reinigung Und Wartung

    Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Yamaha-Händler, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Breitbild-Plasmadisplay irgendwelche Reparaturen vorzunehmen.
  • Página 87: Zubehör

    Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit Halteband Fernbedienung Fernbedienungsbatterien × 2 (2 Batterien R6) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER Netzkabel Netzkabel Ferritkern (gross) Ferritkern (klein) × 2 × 1 (Nur für Großbritannien) Sonderzubehör •...
  • Página 88 Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Größe R6 sind notwendig 1. Die Fernbedienung mit der 2. Die Batterien wie gezeigt im 3. Die Abdeckung wieder aufsetzen Oberseite nach unten legen. Auf Batteriefach einlegen. und bis zum Einrasten die Batterieabdeckung drücken (Die Polarität + oder – muß den einschieben.
  • Página 89 Anschlüsse Anschluß des Netzkabels (Siehe Seite 14) – Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden. Das Kabel-Halteband wie Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen in der Abbildung gezeigt Kabel das Halteband um die Kabel legen und das durch die Klemme stecken. angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den Halter schieben.
  • Página 90 Anschlüsse Anschluß an die PC-Eingangsbuchsen Computer AUDIO PC IN — POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Ferritkern (groot) Weniger als Adapterstecker (mitgeliefert) 10 cm (falls notwendig) D-Sub, 15polig PC-Kabel Weniger als Ferritkern (klein) 10 cm (mitgeliefert) Audio 3 mm Stereostecker Anbringen des Ferritkerns (klein) Anbringen des Ferritkerns (groot) Hinweise:...
  • Página 91 Anschlüsse Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale Klemme Signal Klemme Signal Klemme Signal GND (Masse) GND (Masse) GND (Masse) GND (Masse) HD/SYNC GND (Masse) NC (nicht verwendet) Klemmenbelegung des GND (Masse) GND (Masse) PC-Eingangsbuchse...
  • Página 92 Anschlüsse Anschluß an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. Computer Gerades Kabel Ferritkern(groot) SERIAL Klemmenbelegung des RS-232C (mitgeliefert) RS-232C-Adapterkabels Anbringen des Ferritkerns (groot) Weniger als 9poliger 10 cm D-Sub-Stecker Hinweise: (1) Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden. (2) Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
  • Página 93: Grundbedienungselemente

    Grundbedienungselemente Die Anleitungen ab hier beschreiben die Funktionen bei Installation des optionalen RCA-Terminal-Boards. — INPUT R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Haupt-Ein/Ausschalttaste Lautstärke-Einstellung Netzanzeige INPUT-Taste Mit der Taste “+” können Sie den Die Netzanzeige leuchtet. (Umschaltung zwischen Lautstärkepegel erhöhen, mit der •...
  • Página 94: Ein- Und Ausschalten Und Eingangssignalwahl

    R - STANDBY INPUT G POWER ON zum Einschalten des Gerätes. Netzanzeige: Grün R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Beispiel: Das untere Bild wird beim Einschalten des Fernbedienungs-Sensor Plasmadisplay angezeigt. (Diese Einstellung Netzanzeige ist ein Beispiel.) Beim erstmaligen Einschalten des Vom zweiten Einschalten an wird das unten Gerätes wird die Anzeige zur Wahl...
  • Página 95: Wahl Des Eingangssignals

    Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl Wahl des Eingangssignals INPUT Die INPUT-Taste zur Wahl des am Plasmadisplay angeschlossen Gerätes mit dem wiederzugebenden Eingangssignals drücken. Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. (siehe Seite 30) — INPUT R - STANDBY G POWER ON Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen:...
  • Página 96: Menü-Anzeige Auf Dem Bildschirm Mit Der Fernbedienung

    Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung Zum Menü für “Bild”-Einstellung Zur Wahl der einzelnen (siehe Seite 24) Punkte drücken. Bild Normalisieren Normal Bild Funktion Normal Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton INPUT Farbton Normal Weitere Einstell SURROUND Zum Menü für “Weitere Einstell.”...
  • Página 97 Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung Zum Aufrufen der Einstellmenüs drücken. Die R-Taste zum Zurückgehen auf das “Installation”-Menü drücken. Zum “Signal”-Menü für Zum “Signal”-Menü für Zum “Signal”-Menü für Zum “Signal”-Menü für "Component” (siehe Seite 31) “RGB” (siehe Seite 32) “AV”...
  • Página 98: Aspekt-Betriebsart (Bildformat)

    ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. ASPECT ASPECT-Taste Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedesmal beim Drücken der ASPECT-Taste. INPUT Auto Aspekt SURROUND Hinweise: (1) Während der RGB- und PC-Eingangs-Betriebsart kann nur zwischen “4:3”, “Zoom”...
  • Página 99 ASPEKT-Betriebsart Bild Beschreibung Betriebsart “4:3” wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größe wiedergegeben. In der “Zoom”-Betriebsart wird der mittlere Teil des Bildes vergrößert. Zoom “16:9” wird als Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch etwas in die Breite gezogen. 16:9 In der “Aspekt”-Betriebsart wird ein 4:3-Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch ohne Aspekt-Korrektur im mittleren Bildbereich, so daß...
  • Página 100: Einstellung Von Bild Lage/Größe

    Einstellung von Bild Lage / Größe Einstellung des Bildschirms PICTURE POS. /SIZE Die Tasten zur Anzeige des “Bild Lage/ INPUT Größe”-Menüs drücken. SURROUND Die Taste zur Wahl von “H-Lage/H- Größe/V-Lage/V-Größe/Clock Phase” drücken. Während der “RGB”- und “PC”- Während der “AV(S Video)”- und PICTURE SOUND SET UP...
  • Página 101 Einstellung von Bild Lage / Größe Wenn die Position Links-Taste “ ” gedrückt Wenn die Position Rechts-Taste “ ” gedrückt wird. wird. H-Lage Wenn die Position Links-Taste “ ” gedrückt Wenn die Position Rechts-Taste “ ” gedrückt wird. wird. H-Größe Wenn die Position Links-Taste “...
  • Página 102: Toneinstellungen

    Toneinstellungen SOUND Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. INPUT SURROUND Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. PICTURE SOUND SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT Bass Einstellung der tiefen Töne Wiedergabe des Höhen Originaltons...
  • Página 103: Raumklang-Regelung

    Raumklang-Regelung SURROUND SURROUND-Taste Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino. Die Raumklang-Einstellungen werden jedesmal beim Drücken der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet. INPUT SURROUND SURROUND PICTURE SOUND SET UP...
  • Página 104: Bild-Einstellungen

    Bild-Einstellungen PICTURE Die PICTURE-Taste auf der Fernbedienung zur Bild Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. Normalisieren Normal Bild Funktion Normal Kontrast Helligkeit Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Farbe NTSC-Farbton Diese Tasten zur Wahl des einzustellenden Farbton Normal Menüs drücken. Weitere Einstell Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen.
  • Página 105: Weitere Einstellungen

    Bild-Einstellungen Hinweise: Gegenstand Effekt Einstellungen (1) Die Einstellungen für ‘Farbe’, ‘Farbton’ Wahl der richtigen Helligkeit und können nicht in der ‘RGB’- und ‘PC’- Kontrast Dichte für den Raum. Betriebsart eingestellt werden. Weniger Mehr (2) In jedem “Bild”-Menü kann die Stufe Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren für jeden Gegenstand (Kontrast, Helligkeit...
  • Página 106: Einstellung Des Timers

    Einstellung des Timers Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Zeit überprüft und wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellung. SET UP Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken.
  • Página 107 Einstellung des Timers TIMER-Einstellung Zur Wahl der POWER ON-Zeit / Timer-Einstellungen POWER OFF-Zeit drücken. Uhrzeit 0:52 POWER ON-Funktion POWER ON-Zeit 0:00 POWER OFF-Funktion POWER OFF-Zeit 0:00 Zur Anzeige des Menüs für POWER ON-Einstellung / POWER OFF- Einstellung drücken. POWER ON-Einstellung Zur Wahl der Einstellung für Stunde und Minuten drücken.
  • Página 108: Bildschirmschoner (Zum Verhindern Von Nachbildern)

    Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. SET UP Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoners drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner- Menüs drücken.
  • Página 109: Einstellung Der Zeit Für Den Bildschirmschoner

    Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern) Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken. (Wenn "Zeiteingabe" gewählt ist). Startzeit Zur Wahl von sWiederholungszeit / Startzeit 0 : 00 Operating Time Betriebszeit drücken. Stundeneinstellung (Wenn "Intervall" gewählt ist). Minuteneinstellung Stoppzeit Zum Aufrufen des Zeiteinstellungs-...
  • Página 110: Einstellung Der Eingangssignale

    Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component / RGB IN Signalen Das Eingangssignal des anzuschließenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen. (Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.) Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y-, P -, P -Signale “Component” R-, G-, B-, HD-, VD-Signale “RGB”...
  • Página 111: Farbsystem/Aspect Auto

    Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Aspect Auto “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der AV(S Video)- Eingangssignal-Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Aspect Auto” drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken. -Taste (ACTION) drücken.
  • Página 112: Sync-Signal

    Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der RGB- oder PC- Eingangssignal-Betriebsart wählen. Diese Tasten zum Einstellen drücken. -Taste (ACTION) drücken. Signal Sync-Signal H & V H-Freq. 31,5 V-Freq. 60,0 Signal Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Sync-Signal H &...
  • Página 113: Fehlersuche

    Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Prüfungen Bild Elektrische Geräte Automobile, Motorräder Bildstörungen Tonstörungen Fluoreszenzröhren Lautstärkepegel Normales Bild Kein Ton (Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.) Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen. Netzschalter nicht eingeschaltet.
  • Página 114: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschluß an das optionale Terminal-Board (PTM-RCA 1) Durch die Installation des optionalen Terminal-Boards kann das Plasmadisplay Eingangssignals mit hoher Qualität wie AV(S Video), DVD und RGB wiedergeben. Im folgenden Abschnitt wird das Anschlußverfahren beschrieben, wenn das optionale RCA-Terminal-Board istalliert ist. AV/Component/RGB/PC Eingangssignal AUDIO AUDIO...
  • Página 115: Grundlegender Anschluß

    Anschlüsse Grundlegender Anschluß (Beispiel) Beim Anschluß eines AV-Verstärkers Hinweise: (1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “Component”. (Siehe Seite 30) (2) Andere Geräte und Kabel als in der Abbildung gezeigte werden nicht mitgeliefert. (3) Ein Verbindungskabel für Video, S-Video oder Komponenten-Video wählen, das dem verwendeten Gerät entspricht. (4) Die normal wiedergegebene Bildqualität weist wegen der Anschlußverfahren in der folgenden abnehmenden Reihenfolge Unterschiede auf: Komponenten-Video, S-Video und Video.
  • Página 116: Lautsprecheranschluß

    Anschlüsse Lautsprecheranschluß Wenn kein AV-Verstärker verwendet wird, können die Lautsprecher direkt an den Lautsprecherbuchsen des Plasmadisplays angeschlossen werden. Siehe die Anleitung für den Anschluß der Lautsprecher für weitere Hinweise. Beim Anschluß der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die optionalen Lautsprecher verwendet werden. Lautsprecher (Sonderzubehör) Lautsprecher- Lautsprecher-...
  • Página 117: Komponenten- / Rgb-Eingangsanschluß

    Anschlüsse Komponenten- / RGB-Eingangsanschluß RGB-Signalanschluss (R, G, B, HD, VD) RGB Eingang an die Buchsen BNC-RCA R, G, B, HD, VD Adapter Beispiel einer Eingangssignalquelle HDTV-kompatibler Videorecorder 5 BNC- RGB-Kabel RGB Videokamera AUDIO KOMPONENTEN/RGB IN AUDIO 2 RCA-Audiokabel Audioeingang an den L/R-Buchsen Computer Hinweise:...
  • Página 118: Technische Daten

    Technische Daten PDM-1 Netzspannung 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Nennaufnahme Normalbetrieb 495 W Betriebsbereitschaft 3,0 W Ausgeschalteter Zustand 1,7 W Plasmadisplay Wechselstromsteuerung 50", Seitenverhältnis 16:9 Kontrast 3000:1 1.106 mm (B) × 622 mm (H) × 1.269 mm (diagonal) Bildschirmgröße...
  • Página 119 Technische Daten PDM-1 Sonderzubehör Lautsprecher SP-PDM1 Sockel PDS-150 Wandbefestigungseinheit PWK-150 RCA-Terminal-Board PTM-RCA1 für Plasmadisplay 1.210 mm × 724 mm × 98 mm Abmessungen (B × × × × × H × × × × × T) 98 mm 1.210 mm —...
  • Página 120 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Página 121: Alta Definición

    PDM-1 MONITOR DE PLASMA DE ALTA DEFINICIÓN INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER — INPU R - STAN ER ON G POW Manual de instrucciones Español...
  • Página 123 Indice Básico Advertencias importantes para su seguridad ..4 Pilas del mando a distancia ........8 Precauciones para su seguridad ......5 Conexiones ............... 9 Conexión de los terminales de entrada PC ..10 Accesorios ..............7 Conexión de los terminales SERIAL ..... 12 Accesorios suministrados ........
  • Página 124: Advertencias Importantes Para Su Seguridad

    Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). ADVERTENCIA: 1) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
  • Página 125: Precauciones Para Su Seguridad

    Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Yamaha. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la...
  • Página 126: Si Se Producen Problemas Durante El Uso

    Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Yamaha para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Página 127: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Transmisor del Pilas para el Banda de fijación × 2 mando a transmisor de distancia mando a distancia ( 2 × tamaño R6 ) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
  • Página 128: Pilas Del Mando A Distancia

    Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 2. Instale las pilas como se muestra 3. Vuelva a poner la cubierta y 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. e n s u c o m p a r t i m i e n t o . ( L a deslícela hasta que quede bien Presione y deslice la cubierta de polaridad + o –...
  • Página 129: Conexiones

    Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14) – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la de cables suministrada a banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase través de la presilla como...
  • Página 130: Conexión De Los Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN — POWER R - STANDBY INPUT G POWER ON Menos de D sub 15 10 cm patillas Cable PC Menos de 10 cm Audio 3 mm Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
  • Página 131 Conexiones Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal R (rojo) GND (tierra) GND (tierra) G (verde) GND (tierra) B (azul) GND (tierra) HD/SYNC GND (tierra)
  • Página 132: Conexión De Los Terminales Serial

    Conexiones Conexión de los terminales SERIAL El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Ordenador SERIAL Cable RS-232C Forma de patillas del cable de conversión RS-232C D-SUB 9 patillas Menos de 10 cm Notas: (1) Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
  • Página 133: Controles Básicos

    Las explicaciones a partir de aquí describen las funciones cuando está instalado el tablero de terminales RCA opcional. — INPUT R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Interruptor principal Ajuste de volumen Tecla INPUT Piloto de encendido P r e s i o n e l a t e c l a d e (Selección de modo AV(Video S),...
  • Página 134: Encendido/Apagado De La Alimentación Y Selección De La Señal De Entrada

    Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países.
  • Página 135: Selección De La Señal De Entrada

    Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Selección de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la s e ñ a l d e v í d e o d e e n t r a d a d e s e a d a procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma.
  • Página 136: Indicación En Pantalla Para El Mando A Distancia

    Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" Presione para seleccionar cada (vea la página 24) elemento. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Normal Contraste Brillo Color Matiz INPUT Nitidez Temp. de color Normal Ajuste avanzado Encendido SURROUND...
  • Página 137 Indicación en pantalla para el mando a distancia Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. Pulse el botón R para volver al menú "Configuración". A la pantalla “Señal” para A la pantalla “Señal” para A la pantalla “Señal” para A la pantalla “Señal”...
  • Página 138: Controles De Aspecto

    Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. ASPECT Tecla ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ASPECT. INPUT SURROUND Notas:...
  • Página 139 Controles de ASPECTO Imagen Explicaciones Modo “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. El modo “Zoom” amplía la sección central de la Zoom imagen. Zoom “16:9" mostrará la imagen con su tamaño máximo 16 : 9 pero con cierto alargue. 16:9 El modo “Preciso”...
  • Página 140: Ajuste De La Posición/Tamaño De La Imagen

    Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. INPUT SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. PICTURE SOUND SET UP Durante los modos de señal de Durante los modos de señal entrada “AV(Video S)”...
  • Página 141 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. derecha “ ”. Pos. horizontal Cuando se presiona la tecla de posición Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “...
  • Página 142: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Sonido Ajusta los sonidos bajos.
  • Página 143: Controles De Sonido Ambiental

    Controles de sonido ambiental SURROUND Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
  • Página 144: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Normal Seleccione para ajustar cada elemento. Contraste Brillo Color Presione para seleccionar el menú para Matiz ajustar.
  • Página 145: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustarse para los modos Contraste apropiados para la sala. de señal de entrada “RGB” y “PC”. Menos Más (2) Usted podrá...
  • Página 146: Preparación Del Temporizador

    Preparación del TEMPORIZADOR El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el encendido/ apagado del temporizador. Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 147: Ajuste Del Temporizador

    Preparación del TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO/ HORA ACTUAL 0:52 Hora de APAGADO. de ENCENDIDO Apagado Hora de ENCENDIDO 0:00 de APAGADO Apagado 0:00 Hora de APAGADO Pulse para visualizar la pantalla Preparación de ENCENDIDO / Preparación de APAGADO.
  • Página 148: Protec. Pantalla

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración.
  • Página 149: (Para Impedir Las Imágenes Secundarias)

    Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Pulse para seleccionar Hora de inicio/ Hora de finalización (cuando se Hora de inicio selecciona Designación de tiempo). Hora de inicio 0 : 00 Pulse para seleccionar Tiempo Ajuste de horas periódico/Operating Time (cuando se Ajuste de minutos...
  • Página 150: Configuración Para Las Señales De Entrada

    Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. (Consulte el manual de servicio para el tablero de terminales opcional.) Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.
  • Página 151: Sistema De Color / Aspect Auto

    Configuración para las señales de entrada Sistema de color / Aspect Auto Seleccione la Señal en el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada AV(Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Seleccione entrada componente/RGB Presione para seleccionar “Sistema de color” o Protec.
  • Página 152: Sincronización

    Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Seleccione entrada componente/RGB Protec. pantalla Presione para ajustar. Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Presione la tecla (ACTION). Sync H y V Fre.
  • Página 153: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Interferencia Sonido con Luces fluorescentes ruidos Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está...
  • Página 154: Conexiones

    Conexiones Conexión al tablero de terminales opcional (PTM-RCA1) Instalando el tablero de terminales RCA opcional, la pantalla de plasma puede manejar señales de entrada de alta calidad como, por ejemplo, AV(Video S), DVD y RGB. A continuación se muestra el método de conexión cuando está...
  • Página 155: Conexión Básica

    Conexiones Conexión básica Ejemplo: Cuando se conecte un amplificador AV. Notas: (1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB ” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 30) (2) No se incluyen equipos y cables que no sean los mostrados en la ilustración de arriba. (3) Elija un cable de conexión para Vídeo, Vídeo S o Vídeo Componente que sea apropiado para el equipo que esté...
  • Página 156: Conexión De Los Terminales De Los Altavoces

    Conexiones Conexión de los terminales de los altavoces Cuando no utilice un amplificador AV, conecte directamente los altavoces a los terminales de altavoces de la pantalla de plasma. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles sobre la instalación de los mismos. Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales.
  • Página 157: Conexión De Entrada De Componente / Rgb

    Conexiones Conexión de entrada de componente / RGB Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB AUDIO COMPONENT/RGB IN Notas: (1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 30) (2) No se incluyen equipos y cables que no sean los mostrados en la ilustración de arriba. (3) Elija un cable de conexión para vídeo, vídeo S o vídeo componente que sea apropiado para el equipo que esté...
  • Página 158: Especificaciones

    Especificaciones PDM-1 Fuente de alimentación CA de 220 – 240 V, 50/60 Hz Fuente de alimentación Uso normal 495 W Estado de espera 3,0 W Estado de corriente desconectada 1,7 W Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 50 pulg., relación de aspecto de 16:9...
  • Página 159: Dimensiones

    Especificaciones PDM-1 Accesorios opcionales Altavoces SP-PDM1 Pedestal PDS-150 Unidad de montaje en pared PWK-150 Tarjeta de terminales RCA PTM-RCA1 para pantalla de plasma 1.210 mm × 724 mm × 98 mm Dimensiones (An. × × × × × Al. × × × × × Prof.) 98 mm 1.210 mm...
  • Página 160 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Página 161: Instruzioni Per L'uso

    PDM-1 MONITOR AL PLASMA AD ALTA DEFINIZIONE INPUT INPUT SURROUND SURROUND PICTURE PICTURE SOUND SOUND SET UP SET UP PICTURE PICTURE POS. /SIZE POS. /SIZE ASPECT ASPECT OFF TIMER OFF TIMER — INPU R - STAN ER ON G POW Instruzioni per l’uso...
  • Página 163 Indice Base Informazioni particolari sulla sicurezza ....4 Pile del telecomando ..........8 Precauzioni relative alla Sicurezza ......5 Collegamenti ............9 Accessori ..............7 Collegamento dei terminali di ingresso PC ... 10 Accessori forniti ............7 Come collegare i terminali SERIAL ....... 12 Accessori opzionali ..........
  • Página 164: Informazioni Particolari Sulla Sicurezza

    Informazioni particolari sulla sicurezza AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi) AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è...
  • Página 165: Precauzioni Relative Alla Sicurezza

    Non rimuovere o modificare la posizione del pannello. • All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Yamaha autorizzato. Inserire completamente la spina nella presa elettrica. •...
  • Página 166: Per Un Corretto Utilizza Dello Schermo Al Plasma

    Se si continua a utilizzare lo Schermo ampio al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti. Una volta verificata l'interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Yamaha autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
  • Página 167: Accessori

    Accessori Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati Telecomando Pile per il telecomando Fascetta di fissaggio × 2 (2 pile di tipo R6) INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER Nucleo di ferrite Nucleo di ferrite Cavo in c.a.
  • Página 168: Pile Del Telecomando

    Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6. 1. Mettere il telecomando a faccia in 2. Installare le pile nello scomparto 3. Rimettere a posto il coperchio pile. (Le polarità delle pile devono facendolo scorrere fino a che si g i ù . P r e m e r e e d e s t r a r r e i l coperchio dello scomparto pile.
  • Página 169 Collegamenti Collegamento del cavo in c.a. (vedere a pag. 14) – Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo. Per fissare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta Far passare la fascetta di fissaggio del cavo in di fissaggio dei cavi intorno ad essi e poi far passare dotazione attraverso il l'estremità...
  • Página 170: Collegamento Dei Terminali Di Ingresso Pc

    Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC Computer AUDIO PC IN POWER INPUT — R - STANDBY G POWER ON Adattatore di Nucleo di ferrite conversione Meno di (formato grande) (se necessario) 10 cm (in dotazione) Cavo PC Terminale D-sub Nucleo di ferrite a 15 piedini (formato piccolo)
  • Página 171 Collegamenti Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini No. piedino Segnale No. piedino Segnale No. piedino Segnale R (rosso) GND (terra) GND (terra) G (verde) GND (terra) B (blu) GND (terra) HD/SYNC GND (terra) NC (non collegato) Disposizione dei piedini per GND (terra) GND (terra)
  • Página 172: Come Collegare I Terminali Serial

    Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer. Computer Nucleo di ferrite Cavo (formato grande) SERIAL RS-232C (in dotazione) Disposizione dei piedini nee cavo di conversione RS-232C Installazione del nucleo di ferrite (formato grande) Meno di...
  • Página 173: Controlli Di Base

    Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali RCA è installata. — INPUT R - STANDBY G POWER ON PDM-1 Interruttore principale accensione / spegnimento Regolazione del volume Tasto INPUT Indicatore di alimentazione Premere i tasti di (Selezione modalità...
  • Página 174: Accensione/Spegnimento E Selezione Del Segnale Di Ingresso

    Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Collegamento del cavo in c.a. Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Accensione/Spegnimento Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota: La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese.
  • Página 175: Selezione Del Segnale Di Ingresso

    Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Selezione del segnale di ingresso INPUT Premere il pulsante INPUT per selezionare il segnale in ingresso che deve essere riprodotto dall'apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma. Selezionare i segnali in ingresso da collegare installando la scheda opzionale di terminali.
  • Página 176: Visualizzazione Di Menu Su Schermo Comandata Da Telecomando

    Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Per il menu di regolazione Premere per selezionare “Immagine" (vedere a pag. 24) ciascuna voce. Immagine Normalizzare Mode Immagine Normale Contrasto Colore Tinta Nitidezza Temp. colore Normale INPUT Impostazion avanzata Per “Impostazioni avanzate” in SURROUND Approntamento regolazione Immagine...
  • Página 177 Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Premere per accedere alle varie schermate di regolazione. Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento”. Per la schermata di Per la schermata di regolazione Per la schermata “Segnale” Per la schermata “Segnale” regolazione “Segnale”...
  • Página 178: Comandi Aspect

    Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. ASPECT Tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini).
  • Página 179 Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Modalità Immagine Spiegazione Con “4:3” le immagini di formato 4:3 appaiono nel loro formato 4:3 standard. 4 : 3 La modalità “Zoom” ingrandisce la parte centrale Zoom dell'immagine. Zoom Con “16:9” le immagini appaiono nella loro grandezza massima ma con una vista allungata.
  • Página 180: Regolazione "Pos./Dimen. Immagine

    Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Regolazione dello schermo PICTURE POS. /SIZE Premere per richiamare la schermata “Pos./Dimen. immagine”. INPUT SURROUND Premere per selezionare “Pos. orizzontale/Dimen. orizzontale/Pos. verticale/Dimen. verticale/Fase sincronizzazion”. PICTURE SOUND SET UP In modalità Segnale di ingresso In modalità...
  • Página 181 Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Quando si preme il tasto “ ” di spostamento Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a a sinistra. destra. Pos. orizzontale Quando si preme il tasto “ ” di spostamento Quando si preme il tasto “...
  • Página 182: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono SOUND Premere per richiamare la schermata Menu “Audio”. INPUT Selezionare per regolare le singole voci. SURROUND Premere per selezionare il menu per regolare. Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il livello desiderato. PICTURE SOUND SOUND SET UP PICTURE POS S Bassi...
  • Página 183: Comandi Per L'effetto Di Suono Surround

    Comandi per l’effetto di suono Surround SURROUND Tasto SURROUND I vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sono enormi. La sensazione è quella di essere completamente avvolti dal suono; proprio come se si fosse ad un concerto o al cinema. L’impostazione surround viene attivata o disattivata ogni INPUT volta che si preme il tasto SURROUND.
  • Página 184: Regolazioni Delle Immagini

    Regolazioni delle immagini PICTURE Premere per richiamare la schermata Menu "Immagine". Immagine Normalizzare Mode Immagine Normale Contrasto Selezionare per regolare le singole voci. Colore Tinta Premere per selezionare il menu per regolare. Nitidezza Normale Temp. colore Impostazion avanzata Con riferimento all'immagine dietro il menu, selezionare per ottenere il livello desiderato.
  • Página 185: Impostazione Avanzata

    Regolazioni delle immagini Note: (1) Le impostazioni “Colore”, “Tinta” Voce Effetto Regolazioni non possono essere regolate nel Seleziona luminosità e densità caso delle modalità Segnale di Contrasto appropriati all'ambiente. ingresso “RGB” e “PC”. Meno Più (2) possibile cambiare il livello delle Regola per migliorare la visione singole funzioni (Contrasto, Luminosità...
  • Página 186: Impostazione Del Timer

    Impostazione del TIMER Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l'esattezza dell'ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. Visualizzare la schermata di impostazione del timer. SET UP Premere per visualizzare Approntamento INPUT...
  • Página 187 Impostazione del TIMER Impostazione timer Impostare TIMER Premere per selezionare l'ora di accensione o di spegnimento. Ora attuale 0:52 Accensione Ora di accensione 0:00 Spegnimento 0:00 Ora di spegnimento Premere per visualizzare la schermata di impostazione dell'accensione e dello spegnimento. Impostazione POWER ON Premere per selezionare la regolazione Ora di accensione...
  • Página 188: Salvaschermo (Per La Prevenzione Delle Immagini Residue)

    Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo. SET UP Premere per visualizzare la schermata del Approntamento menu Approntamento.
  • Página 189: Impostazione Del Tempo Per Salvaschermo

    Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Impostazione del tempo per Salvaschermo Premere per selezionare Ora di avvio/ Ora di fine (quando si seleziona la Ora di avvio Assegnazione del tempo). Premere per selezionare Tempo Ora di avvio 0 : 00 periodico/Tempo operativo (quando si Regolare le ore Regolare i minuti...
  • Página 190: Impostazione Iniziale In Base Ai Segnali Di Ingresso

    Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Selezione ingresso componente/RGB Selezionare i segnali di ingresso da collegare mediante installazione della scheda dei terminali RCA. (Far riferimento al manuale di assistenza tecnica per la scheda dei terminali, opzionale.) Selezionare concordemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso Componente/RGB. Segnali Y, P “Componente”...
  • Página 191: Sistema Colore / Aspect Auto

    Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sistema colore / Aspect Auto In modalità Segnale di ingresso AV(S Video), selezionare “Segnale” nel menu Approntamento “Approntamento”. (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Selezione ingresso componente/RGB Premere per selezionare “Standard colore” o Segnale Salvaschermo “Aspect Auto”.
  • Página 192: Sync

    Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso SYNC In modalità Segnale di ingresso RGB o PC, selezionare “Segnale” nel menu Approntamento “Approntamento”. Selezione ingresso componente/RGB Segnale Premere per regolare. Salvaschermo Lingua OSD Italiano Impostare TIMER Premere il tasto (ACTION). [ RGB ] Segnale Sync...
  • Página 193: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Immagine Verifica Immagine Suono Motori elettrici Suono Auto / moto Interferenza disturbato Luci fluorescenti mmagine Assenza di Livello del volume normale suono (Verificare se la funzione Suono muto è...
  • Página 194: Collegamenti

    Collegamenti Collegamento alla scheda opzionale di terminali (RTM-RCA1) Installando la scheda opzionale di terminali RCA, lo schermo al plasma è in grado di gestire segnali in ingresso di alta qualità come AV(S Video), DVD ed RGB. Di seguito viene illustrato il metodo di connessione per collegare la scheda opzionale di terminali RCA.
  • Página 195: Collegamenti Principali

    Collegamenti Collegamenti principali Es. Collegamento di un amplificatore AV 4polige S VIDEO-Buchse Luminanz Masse Chrominanz Masse Luminanz Eingang Chrominanz Eingang AUDIO VIDEO S VIDEO AUDIO AV IN COMPONENT / RGB IN Cavo unipolare per video Cavo S Video Cavo del video a componentiel Amplificatore AV VOLUME...
  • Página 196: Collegamento Dei Terminali Degli Altoparlanti

    Collegamenti Collegamento dei terminali degli altoparlanti Se non si fa uso di un amplificatore AV, collegare gli altoparlanti direttamente ai terminali per gli altoparlanti del monitor al plasma. Per dettagli sull’installazione degli altoparlanti vedere il relativo Manuale di installazione. Come altoparlanti si devono utilizzare solamente quelli opzionali. Altoparlanti (Accessori opzionali) Togliere i tubi dalle estremit dei cavi...
  • Página 197: Collegamento Dei Terminali Di Ingresso Componente / Rgb

    Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso componente / RGB Collegamento dei segnali (R, G, B, HD, VD) Ingresso RGB Presa adattatore alle prese R, G, B, HD, VD BNC-RCA Esempio di sorgente segnali di ingresso Videoregistratore compatibile HDTV 5 cavi RGB BNC Telecamera RGB AUDIO...
  • Página 198: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche PDM-1 Alimentazione 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo elettrico Utilizzo normale 495 W Consumo in modalità Attesa 3,0 W Apparecchio spento a 1,7 W Pannello schermo al Drive method AC type plasma-16:9 50-inch, 16:9 aspect ratio...
  • Página 199 Specifiche tecniche PDM-1 Accessori opzionali Altoparlanti SP-PDM1 Piedistallo PDS-150 Dispositivo per PWK-150 montaggio alla parete Scheda dei terminali RCA PTM-RCA1 per schermo al plasma Dimensioni 1.210 mm × 724 mm × 98 mm (L × × × × × A × × × × × P) 98 mm 1.210 mm...
  • Página 200 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND Printed in Japan YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MBS0802S0 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido