Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G
PDM-4220
High definition plasma monitor
Moniteur plasma haute définition
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha PDM-4220

  • Página 1 PDM-4220 High definition plasma monitor Moniteur plasma haute définition USER’S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 USER’S MANUAL Thank you very much for purchasing the Yamaha High Definition Plasma Monitor. Before using your monitor, please carefully read this manual so you will know how to operate the monitor properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FEATURES CONTENTS Large-screen, high-definition plasma FEATURES ........... 2 display panel SUPPLIED ACCESSORIES ......2 The 42-inch colour plasma display panel, with a resolution of 1024 (H) x 1024 (V) pixels, creates a high-definition, large-screen CAUTION: READ THIS BEFORE (aspect ratio : 16:9) and low-profile flat display. Free from OPERATING YOUR UNIT.
  • Página 4 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. This Plasma monitor has been designed and manufactured to meet international safety standards, but like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage, and follow all the instructions.
  • Página 5: Caution: Read This Before

    CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued) Be careful in handling the power cord and external connection cables. If you keep using a damaged power cord or cables, it can cause a fire or electrical shock. Do not apply too much heat, pressure or tension to the power cord and cables.
  • Página 6: Installation Environment

    CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued) Be careful in moving the monitor. Neglect could result in an injury or damage. • Do not move the monitor during use. Before moving, disconnect the power plug and all external connections. •...
  • Página 7 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued) Note on image retention The plasma monitor illuminates phosphor to display images. The phosphor has a finite illumination life. After extended periods of illumination, the brightness of the phosphor will be degraded to such extent that stationary images would burn-in that part of the screen as grayed-out images.
  • Página 8: Other Precautions

    CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued) Precautions for the installation • Do not use makeshift pedestals and NEVER fix legs with wood screws - to ensure complete safety, always fit the manufacturers approved pedestal or legs with the fixings provided according to the instructions. •...
  • Página 9: Component Names

    COMPONENT NAMES Front Main Unit Cabinet Panel (front frame) Pedestal (option) Control panel • Adjustment buttons are located on the bottom. • The back cover is provided with Remote-control indications to distinguish the receiver adjustment buttons. Indicating lamp •The main power switch is located at the Menu button back, on the lower surface.
  • Página 10: Loading Batteries

    COMPONENT NAMES (continued) Remote control FUNCTION SELECT switch STANDBY/ON RECALL STANDBY/ON button RECALL button TV DVD INPUT SELECT buttons AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 DVD CONTROL button AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 PROGRAM SELECT buttons (TV) MULTI PICTURE button MULTI MODE button...
  • Página 11 COMPONENT NAMES (continued) Remote control (continued) FUNCTION SELECT TV or DVD STANDBY/ON RECALL TV DVD RECALL (TV/Video/RGB) Press this button to display input signal. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 INPUT SELECT DVD CONTROL Press this button to change input You can use these buttons to operate AV 5 AV 6...
  • Página 12 COMPONENT NAMES (continued) Remote control (continued) [Button for TELETEXT Mode] STANDBY/ON RECALL TV DVD COLOUR buttons AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (RED, GREEN, YELLOW, BLUE) AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 TEXT / TV + TEXT button 2-4-12 MENU RETURN...
  • Página 13: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation WARNING Use one of the special mount units to install this product. A mount of insufficient strength or inadequate design can cause overturning or dropping and result in fire, electrical shock or injury. Please note that our company assumes absolutely no responsibility for personal injuries or property damage caused by use of other mount units or improper installation.
  • Página 14: Connecting To An Audio Visual Device

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Connecting to an Audio Visual Device (1) Make sure that the power switch of the monitor is turned off. (2) Make sure that the power switch of the audio visual device is turned off. (3) Use a commercially available cable and connector to connect the signal input terminal on the rear panel of this device and the signal output terminal of the audio visual device.
  • Página 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Connecting to an Audio Visual Device (continued) Precautions when connecting the antenna • Please use a coaxial cable which is free from interference to connect the antenna. Avoid using a parallel flat feeder wire as interference may occur, causing reception to be unstable and stripe noise to appear on the screen. •...
  • Página 16: Connecting To A Pc

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Connecting to a PC (1) Make sure that the display signal of the personal computer to be used is compatible with the specifications of this device. • See “PRODUCT SPECIFICATIONS” concerning the specifications of this device (2) Make sure that the power switch of the personal computer is turned off. (3) Connect the signal input terminal (RGB 1 or RGB 2) on the rear panel of this device to the display signal output terminal of the personal computer.
  • Página 17: Mounting The Side Input

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Mounting the Side Input 1. Attach the holder for the side input. NOTE Holder About the fixing screw for the Side Input Screw x 2 • The screw for fixation is attached on the holder with the tape as shown below.
  • Página 18: Power Cord Connection

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Power Cord Connection Connect the power cord, after completing all other connections. UK only Europe 1 Connect the power cord to this device. 2 Connect the power cord plug to the power outlet. (The type of plug is different from this drawing for some countries.) CAUTION •...
  • Página 19: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Turning Power On and Off • To turn the monitor power ON, press the main power switch on the monitor main unit to ON, and then press the SUB POWER button of control panel or the STANDBY/ON button on the remote control. •...
  • Página 20: Input Switching

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) STANDBY/ON RECALL TV DVD RECALL button AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 INPUT SELECT AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 buttons PROGRAM SELECT button INPUT SELECT button 2-4-12 CHANNEL UP/DOWN buttons MENU RETURN Input Switching A.
  • Página 21 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Size Switching (continued) When you want to Set the display size Input signal Display screen Remarks Play a 14:9 image in a 16:9 screen This mode is provided for the broadcasting C14 : 9L expanded vertically and squeezed program with WSS code-C14:9L.
  • Página 22: Volume Adjustment

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Audio Mute Volume Adjustment The audio volume can be temporarily muted by pressing The volume can be adjusted by pressing the the MUTE button of the remote control. buttons of the remote control (or the volume buttons of the monitor unit). Volume setting value Volume setting value Volume...
  • Página 23: Input Signal Screen Display

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Input Signal Screen Display STANDBY/ON RECALL The input signal status can be displayed on the screen TV DVD RECALL button by pressing the RECALL button of the remote control. • The display will go out in approximately 6 seconds. AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 24: Displaying Multi Picture

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Displaying MULTI PICTURE STANDBY/ON RECALL TV DVD If the MULTI PICTURE button on the remote control is RECALL button pressed, multi pictures will display. And then three types of the screen can be selected by pressing the MULTI AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 25 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Displaying MULTI PICTURE (continued) Activating the Split mode from the video input screen Pressing the MULTI PICTURE button one time will display 2 pictures. • The speaker icon can be shifted left and right by pressing the SELECT buttons.
  • Página 26: Freeze Button

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) STANDBY/ON RECALL TV DVD AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 2-4-12 MENU RETURN A. MODE P. MODE PROG I/II FREEZE button PICTURE Freezing [Split] When the FREEZE button on the remote control is pressed, the screen transfers into the freeze mode.
  • Página 27: Using The Menu Screen (On-Screen Display System)

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Using the Menu Screen STANDBY/ON RECALL TV DVD (on-screen display system) RECALL button AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 When the MENU button is pressed, the adjustment menu AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 screen will be displayed;...
  • Página 28: Setup Menu (Tv Mode)

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (TV mode) Picture Setup Auto Tuning Audio Manual Tuning MENU Timer Fine Tuning Function Sort Setup Teletext Language Language Auto Off Select Select Return OK Set Setup Setup Setup Auto Tuning Auto Tuning Manual Tuning Country Position Manual Tuning...
  • Página 29 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (TV mode) (continued) Selected characters Setup hint Auto Tuning Select the country name by SELECT buttons and press OK button. (Page1) (Page2) (Page3) Country • If some required stations could not be preset in this auto tuning function, select and preset the required station in the required position by the manual tuning operation.
  • Página 30: Setup Menu (Video Mode)

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (Video mode) Picture Setup Setup Audio System System 1 Colour System Timer Colour System Function Video Input Auto MENU Setup Scart Output Monitor Language RGB1 DVI-STB SECAM Select RGB2 Component OK Set HDTV Auto Select Return Select Return...
  • Página 31: Setup Menu (Rgb Mode: Rgb1 (Dvi-Pc), Rgb2 (Rgb))

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Picture Setup Audio Auto Adjust Adjust Timer Horizontal Position Function Vertical Position + 31 MENU Setup Horizontal Clock – 20 Language Clock Phase Select Reset Reset OK Set Select Return Horizontal Position Next / Prev...
  • Página 32 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (continued) Selected characters Setup hint Vertical Filter Turn On when concerned about screen flicker. Set to Movie when viewing moving images on a personal Movie Frequency Mode computer. This should correspond to the signal mode of the signal from the DVI-PC DVI-STB RGB1...
  • Página 33: Function Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) FUNCTION MENU Function Picture Screen Saver MENU Audio Screen Wipe On 60Min. Timer Black Side Panel Function Video Power Save Setup Freeze Mode Split Language Default Zoom Panoramic Select Panel Life Nomal OK Set Luminance Manager Reset Reset Select Return...
  • Página 34: Picture Menu (Tv/Video Mode)

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU (TV/Video mode) Picture Picture Picture Mode Dynamic Audio Contrast Timer MENU Brightness Function Colour Setup Sharpness Language Select Colour Temperature Normal Contrast Mode Normal Reset Reset Picture Mode Dynamic Select Return Next/Prev Select Return Picture Picture Mode Dynamic Contrast...
  • Página 35 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU (TV/Video mode) (continued) Selected characters Setup hint Dynamic: This setting is best for very bright ambient lighting. Picture Mode Dynamic Natural Cinema Natural: This setting is for normal lighting conditions. Cinema: This setting is best for watching movie. Adjust for maximum visibility to suit the ambient brightness.
  • Página 36 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU (TV/Video mode) (continued) Selected characters Setup hint Turn On when the original balance of each colour is required to Colour Management adjust depending on the user’s preferences. Magenta Magenta is weakened. Magenta is strengthened. Red is weakened. Red is strengthened.
  • Página 37: Picture Menu (Rgb Mode)

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU (RGB mode) Picture Picture Audio Contrast : + 31 Timer Brightness : – 31 Function Colour MENU Setup : + 31 Language Picture Enhancement : Off Select Colour Temperature : Normal Colour Temp.Adjust Reset Reset Contrast + 31 Next / Prev...
  • Página 38: Audio Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) AUDIO MENU Picture Audio Audio Audio Mode : Movie MENU Timer Treble : + 10 Function Bass : – 10 Setup Balance Language Dynamic Bass : Middle Select Matrix Surround : Off Perfect Volume : Off Reset Reset Select Return...
  • Página 39: Timer Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) TIMER MENU Picture Timer Audio Off Timer 30Min. MENU Timer On Timer : - - : - - Function Select Adjust Return Setup Language Select OK Set Setup hint Selected characters --Min. 30Min. 60Min. This function automatically sets the power to standby Off Timer status when the indicated time period has elapsed.
  • Página 40: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS Automatic Store Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table below. Menu Display Registration condition Menu Display Registration condition Picture Picture Mode 1 setting is registered. Function Screen Saver 1 setting is registered.
  • Página 41: Audio Switching

    OTHER FUNCTIONS (continued) Audio Switching A2 / NICAM / Sound Multiplex (TV mode) • The CH I / II button is only useful for NICAM and sound multiplex signals. Otherwise pressing this button will have no effect. BILINGUAL / DUAL sound broadcast NICAM [II] When bilingual program is received, sound mode display appears in yellow as shown on right.
  • Página 42: Power Save Mode

    • You can use this remote control to operate the selected maker of DVD player by pressing the following buttons on the remote control simultaneously. <“DVD” Selection> Set Maker Set Type YAMAHA 1 YAMAHA 2 Other brands Set Maker Set Type...
  • Página 43: Signal Check (Rgb Mode)

    Set up hint STANDBY/ON RECALL Example) YAMAHA 1 DVD ( TV DVD RECALL button To operate the YAMAHA DVD player, set the FUNCTION SELECT switch to the DVD position. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 1. Set up the maker.
  • Página 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptoms That Seemingly Appear to be Failures Make the checkes suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. WARNING Customer servicing can be hazardous. Symptom Point to check See page • No picture with the power-indicating lamp •...
  • Página 45 TROUBLESHOOTING (continued) Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued) Symptom Point to check See page • There are locations on the screen that are different from the • High-precision technology is used to manufacture the periphery (*). plasma display panel, However in some cases, there are *Points that do not light, points with brightness different minor defects in some parts of the screen.
  • Página 46: Actions To Correct Abnormal Displays

    TROUBLESHOOTING (continued) Actions to Correct Abnormal Displays Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make the adjustments suggested below. (only for RGB2) Text displayed across the screen appears vertically streaked, with some characters blurred (Figure 1). Symptom 1 (RGB input).
  • Página 47: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Display Approx. 42 inches (922 (H) x 522 (V) mm, diagonal 1059mm) dimensions Panel Resolution 1024 (H) x 1024 (V) pixels Net dimensions 1030(W) x 636 (H) x 104 (D) mm (excluding Speaker/Stand) Net weight 36.0kg (excluding Speaker/Stand) Temperature Operating : 5˚C to 35˚C, Storage : 0˚C to 40˚C Ambient...
  • Página 48: Signal Input

    PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Signal Input RGB terminal (D-sub 15-pin connector) Input signal R (P G or sync on green (Y) B (P No connection • When different kinds of input signals are simultaneously input to No connection the monitor via a graphics board or the like, the monitor will R.GND (P , GND) automatically select the signals in the following priority order:...
  • Página 49: Recommended Signal List

    PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Signal Input (continued) Scart connector pin specifications Signal Signal AUDIO OUT (RIGHT) Not Used AUDIO IN (RIGHT) RGB-R GND 20 18 AUDIO OUT (LEFT/MONO) AUDIO GND RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN 21 19 RGB-B GND BLANKING SIGNAL AUDIO IN (LEFT/MONO) COMPOSITE VIDEO GND RGB-B IN...
  • Página 50 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Recommended Signal List (continued) With HDMI input (AV6 input) Signal Mode Horizontal frequency Dot clock frequency Remarks Vertical frequency Signal Name Resolution (kHz) (MHz) (Hz) 31.47 25.18 640 x 480 59.94 EIA-861B 15.63 27.00 576i 720(1440) x 576 50.00 EIA-861B 15.73...
  • Página 51 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Recommended Signal List (continued) With Analog signal input (RGB2 input) Signal Mode Horizontal Dot clock Remarks Vertical frequency Signal Name Resolution frequency (kHz) frequency (MHz) (Hz) 640 X 400 70.08 31.47 25.18 640 X 480 59.94 31.47 25.18 W-VGA 864 X 480...
  • Página 52: Remarques Concernant Ce Manuel

    Manuel Utilisateur Nous vous remercions d’avoir acheté Yamaha Moniteur Plasma Haute Définition. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement ce manuel afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Página 53: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES TABLE DES ÍMATIÈRES Grand écran d’affichage à plasma et à CARACTÉRISTIQUES ........2 haute définition ACCESSOIRES FOURNIS ......2 L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI écran d’affichage à...
  • Página 54: Attention: Veuillez Lire Ce Qui Suit Avant D'utiliser L'appareil

    ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité.
  • Página 55: S'assurer Que La Mise À La Terre A Bien Été Effectuée

    ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite) S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran.
  • Página 56 ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite) Environnement d’installation Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
  • Página 57 ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite) Précautions durant le transport Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé.
  • Página 58: Precautions

    PRECAUTIONS • Veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les “ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL” et les “PRECAUTIONS”. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à...
  • Página 59: Nom Des Composants

    NOM DES COMPOSANTS Vue de face Unité Principale Coffret Ecran (cadre avant) Sur pied (option) Panneau de commande • Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure. • Des indications sont portées Récepteur de la télécommandereceiver sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons Voyant indicateur de réglage.
  • Página 60: Télécommande

    NOM DES COMPOSANTS (suite) Télécommande Sélecteur FUNCTION SELECT STANDBY/ON RECALL STANDBY/ON button Bouton RAPPEL TV DVD Boutons CHOISIR ENTREE AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Boutons COMMANDE DVD AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Boutons PROGRAMME (TV) Bouton MULTI IMAGES Bouton MULTI MODES 2-4-12...
  • Página 61 NOMS DES COMPOSANTS (suite) Télécommande (suite) CHOISIR FONCTION Appuyer sur ce bouton pour indiquer le mode de fonction avec un voyant. STANDBY/ON RECALL RAPPEL (TV/Vidéo/RGB) TV DVD Appuyer sur ce bouton pour afficher le signal d'entrée. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 COMMANDE DVD...
  • Página 62 NOMS DES COMPOSANTS (suite) Télécommande (suite) [Boutons pour le mode TELETEXTE] STANDBY/ON RECALL TV DVD Boutons COULEURS (ROUGE, AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 VERT, JAUNE, BLEU) AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Bouton TELETEXTE / TV + 2-4-12 TEXTE MENU...
  • Página 63: Instructions Concernant L'installation

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Installation AVERTISSEMENT Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures.
  • Página 64: Connexion À Un Dispositif Audio Visue

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Connexion à un dispositif Audio Visuel (1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux situé...
  • Página 65: Connexion À Un Dispositif Audio Visuel (Suite)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite) Précautions lors du branchement de l’antenne • Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran. •...
  • Página 66: Branchement À Un Ordinateur Personnel

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Branchement à un Ordinateur Personnel (1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil. • Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages (2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF.
  • Página 67: Montage De L'entrée Latérale

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Montage de l’entrée latérale 1. Fixer le support de l’entrée latérale. REMARQUES Support A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale Vis x 2 • La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la manière indiquée ci-dessous.
  • Página 68: Branchement Du Câble D'alimentation

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Branchement du Câble d’Alimentation Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions. Uniquement Royaume-Uni Europe 1 Brancher le câble d’alimentation à cet écran. 2 Brancher la prise du câble d’alimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué...
  • Página 69: Instructions Concernant L'opération

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) • Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton STANDBY/ON Voyant indicateur...
  • Página 70: Changement D'entrée

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) STANDBY/ON RECALL TV DVD Bouton RAPPEL AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Boutons AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 CHOISIR ENTREE Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV) Bouton CHOISIR ENTREE 2-4-12 Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV) MENU RETURN Changement d’Entrée...
  • Página 71: Changement De Taille (Suite)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Changement de Taille (suite) Signal d’entrée Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Ecran d’affichage Remarques Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 Ce mode est fourni pour le programme de C14 : 9L étendu verticalement et contracté télédiffusion avec WWS Code –...
  • Página 72: Réglage Du Volume

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Mode Sourdine Audio Réglage du Volume Le volume sonore peut être mis provisoirement en Le volume sonore peut être ajusté en appuyant sur les sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se boutons de la télécommande (ou les boutons trouve sur la télécommande.
  • Página 73: Attichage Á L'écran Des Signaux D'entrée

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée STANDBY/ON RECALL Le statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran TV DVD Bouton RAPPEL par une pression sur le bouton RAPPEL de la télécommande. • L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes. AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 74: Affichage Multi Images

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Affichage MULTI IMAGES STANDBY/ON RECALL TV DVD Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la Bouton RAPPEL télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant AV 1 AV 2 AV 3 AV 4...
  • Página 75 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Affichage MULTI IMAGES (suite) Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo Si l’on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées. • L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR .
  • Página 76: Gel D'image

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) STANDBY/ON RECALL TV DVD AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 2-4-12 MENU RETURN A. MODE P. MODE PROG I/II GEL DES IMAGES Gel d’Image [Séparation] Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l’écran passe en mode gel des Images.
  • Página 77: Utilisation Du Menu (Menu Affiche À L'écran)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Utilisation du Menu STANDBY/ON RECALL TV DVD (Menu affiche à l’écran) Bouton RAPPEL AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 menu d’ajustement/réglage s’affiche à...
  • Página 78: Menu Réglage Initial (Tv Mode)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (TV mode) Image Rég. Init. Réglage Auto Audio MENU Réglage manuel Minuterie Réglage fin Fonction Débuter Rég. Init. Langue télétexte Langue Arrêt auto Choisir Choisir Régler Retour Régler Rég. Init. Rég. Init. Rég. Init. Réglage Auto Réglage Auto Réglage manuel...
  • Página 79 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite) Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial Réglage Auto Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR appuyer sur OK. (Page1) (Page2) (Page3) • Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées avec la Pays fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la position requise au moyen de l’opération de réglage manuel.
  • Página 80: Menu Réglage Initial (Video Mode)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (Video mode) Image Rég. Init. Rég. Init. Audio Système Système 1 Système de couleurs Minuterie Système de couleurs Fonction Entrée Vidéo Auto MENU Rég. Init. Sortie péritel Moniteur Langue RGB1 DVI-STB SECAM Choisir RGB2 Composante Régler...
  • Página 81: Menu Réglage Initial (Rgb Mode: Rgb1 (Dvi-Pc), Rgb2 (Rgb))

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Image Rég. Init. Audio Réglage Automatique Ajuster Minuterie Position Horizontale Fonction Position Verticale + 31 MENU Rég. Init. Horloge Horizontale – 20 Langue Phase Choisir Réini. Réini. Régler Choisir Régler...
  • Página 82 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le Filtre vertical scintillement de l’écran. Film Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un Mode de fréquence ordinateur personnel.
  • Página 83: Menu Fonction

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Fonction MENU Fonction Image Ecran de veille Audio Volet On 60Min. Minuterie Panneau Latéral Noir Fonction Rég. Init. économie d’énergie Mode gel d’image Séparation Langue Zoom par défaut Panoramic Choisir Vie du panneau Nomale OK Régler Optimiser Luminance Réini.
  • Página 84: Menu Image (Tv/Video Mode)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (TV/Video mode) Image Image Mode D'Image Dynamique Audio Contraste Minuterie MENU Luminosité Fonction Couleur Rég. Init. Définition Langue Teinte Choisir Temp. couleur Normale OK Régler Mode Contraste Normale Réini. Réini. Mode D’Image Dynamique Choisir Régler Retour Proch/Pré...
  • Página 85 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (TV/Video mode) (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Mode D’Image Dynamique Naturel Cinema Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales. Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films.
  • Página 86 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (TV/Video mode) (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Positionner sur On lorsque l’équilibre d’origine de chaque couleur Contrôle des Couleurs doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur. Magenta Magenta est affaibli. Magenta est accentué. Rouge Rouge est affaibli.
  • Página 87: Menu Image (Rgb Mode)

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (RGB mode) Image Image Audio Contraste : + 31 Minuterie Luminosité : – 31 Fonction Couleur MENU Rég. Init. Teinte : + 31 Langue Amélioration image : Off Choisir Temp. couleur : Normale OK Régler Ajust.
  • Página 88: Menu Audio

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Audio Image Audio Audio Mode Audio : Film MENU Minuterie Aigus : + 10 Fonction Graves : – 10 Rég. Init. Balance Langue Accentuer les Basse : Moyen Choisir Matrix Surround : Off OK Régler Volume Parfait : Off Réini.
  • Página 89: Menu Minuterie

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Minuterie Image Minuterie Audio Minuterie arrêt 30Min. MENU Minuterie Minuterie marche : - - : - - Fonction Choisir Ajuster Retour Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Suggestion réglage initia Rubriques choisies --Min. 30Min. 60Min. Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de Minuterie arrêt 120Min.
  • Página 90: Autres Caractéristiques

    AUTRES CARACTÉRISTIQUE Enregistrement Automatique Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous. Menu Affichage Conditions d’enregistrement Menu Affichage Conditions d’enregistrement Image Mode D’image 1 réglage est enregist Fonction Ecran de veille 1 réglage est enregistré.
  • Página 91: Changement Audio

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) Changement Audio A2 / NICAM / Son Multiplex • Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet. Diffusion de son Bilingue / Dual NICAM [II] Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué...
  • Página 92: Mode D'économie De L'énergie

    • Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnée et le boîtier décodeur en appuyant simultanément sur les touches suivantes de la télécommande. <Sélection des ‘’DVD‘’> Régler la Marquer Régler le Type YAMAHA 1 YAMAHA 2 Autres marques Régler la Marquer Régler le Type Régler le Type...
  • Página 93: Contrôle Des Signaux

    Suggestions pour le réglage initial STANDBY/ON RECALL Exemple) YAMAHA 1 DVD ( TV DVD RECALL button Pour utiliser le lecteur DVD YAMAHA, réglez le sélecteur FUNCTION SELECT sur la position DVD. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 1. Spécifiez la marque.
  • Página 94: Dépistage Des Dérangements Et Contre-Mesures

    DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées. Symptômes Points à...
  • Página 95 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite) Symptômes Points à vérifier Voir page • Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la périphérie • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée (*).
  • Página 96: Mesures À Prendre Pour Corriger Des Affichages Anormaux

    DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Le texte affiché...
  • Página 97: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Dimensions de Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm) Panneau de l’écran d’affichage l’écran Résolution 1024 (H) x 1024 (V) pixels Dimensions nettes (sans les haut- 1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 104 (D) (profondeur) mm parleurs et le support de l’écran) Poids net (sans les haut- 36.0kg...
  • Página 98: Entrée Des Signaux

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub) Broche Signal d’entrée R (P G ou Sync on vert (Y) B (P Pas de connexion • Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés Pas de connexion simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média R.GND (P , GND)
  • Página 99: Liste Des Signaux Recommandés

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux (suite) Caractéristiques des broches du connecteur péritél Signal Signal Broche Broche SORTIE AUDIO (Droite) Non utilisé ENTREE AUDIO (Droite) TERRE RGB-R 20 18 TERRE SORTIE AUDIO (Gauche/MONO) AUDIO TERRE ENTREE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS 21 19 TERRE RGB-B SIGNAL BLANC...
  • Página 100 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés (suite) Avec entrée HDMI (entrée AV6) Mode du signal Fréquence horizontale Fréquence horloge N° Remarques Fréquence verticale Nom du signal Résolution (kHz) point (MHz) (Hz) 31,47 25,18 640 x 480 59,94 EIA-861B 15,63 27,00 576i...
  • Página 101 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés (suite) Avec entrée de signal analogique (entrée RGB2) Mode du signal Fréquence Fréquence horloge N° Remarques Fréquence verticale Nom du signal Résolution horizontale (kHz) point (MHz) (Hz) 640 X 400 70,08 31,47 25,18 640 X 480 59,94...
  • Página 102 BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha Hochauflösungs- Plasmamonitor. Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Monitors sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. Hinweise zur Aufstellung: Dieses Produkt wird unter der Annahme vertrieben, dass es von qualifiziertem Fachpersonal aufgestellt wird.
  • Página 103: Besondere Merkmale

    BESONDERE MERKMALE INHALT Großes, hochauflösendes Plasma- BESONDERE MERKMALE ......2 Displayfeld MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ....... 2 Das 42-Zoll-Farb-Plasma-Displayfeld mit einer Auflösung von 1024 (H) x 1024 (V) Pixeln, ermöglicht einen großen Bildschirm VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES (Seitenverhältnis: 16:9) mit hoher Auflösung und ein Displayfeld mit flachen Abmessungen.
  • Página 104: Gerätes Durchlesen

    VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Dieser Plasma-Monitor wurde entworfen und entwickelt, um internationalen Sicherheitsstandards zu entsprechen, aber wie jedes andere elektrische Gerät muss er vorsichtig behandelt werden, um beste Ergebnisse zu erzielen und Sicherheit zu gewährleisten. Vor dem Verwenden dieses Produkts lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen gründlich durch und machen sich damit vertraut, und folgen den Anweisungen.
  • Página 105 VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Vorsicht beim Umgang mit Netzkabel und externen Verbindungskabeln. Fortgesetzte Verwendung eines schadhaften Netzkabels oder anderer Kabel kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Nicht starke Hitze, Druck oder Spannung auf das Netzkabel und andere Kabel einwirken lassen. Wenn das Netzkabel oder andere Kabel beschädigt werden (freiliegende oder gerissene Adern usw.), sofort den Fachhändler benachrichtigen.
  • Página 106 VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Richtige Betrachtung des Monitors Wenn Sie den Monitor in einem dunklen Raum verwenden, können die Augen ermüdet werden. Stellen Sie ihn immer in einem ausreichend hellen Raum auf. Vermeiden Sie direkte Sonnenstrahlen auf den Bildschirm, um Augenermüdung zu vermeiden. Die Augen werden bei längerer Betrachtung des Monitors ermüdet.
  • Página 107 VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Die Lautstärke richtig einstellen Es ist besser, die Lautstärke niedrig zu halten und die Fenster zu schließen, als die Nachbarn zu belästigen. Vorsichtsmaßregeln für die Aufstellung • Verwenden Sie keine provisorischen Ständer und befestigen Sie NIEMALS Standbeine mit Holzschrauben -- um Sicherheit zu gewährleisten, muss immer ein vom Hersteller anerkannter Ständer verwendet werden, oder Standbeine, die anweisungsgemäß...
  • Página 108: Vorsichtsmassregeln

    VORSICHTSMASSREGELN • Lesen Sie das Benutzerhandbuch gut durch, insbesondere die Abschnitte "VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN." und "VORSICHTSMASSREGELN"., Falsche Anwendung kann zu Schäden am Plasma-Monitor führen, die dessen Lebensdauer verkürzen oder zu Verletzungen führen können. Sollten Sie Schwierigkeiten bei Einrichtung oder Betrieb Ihres Monitors haben, beziehen Sie sich zunächst auf die Anleitung zur Fehlerbehebung am Ende dieser Anleitung.
  • Página 109: Bezeichnungen Der Komponenten

    BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN Vorderseite Hauptgerät Gehäuse Bildschirm (Frontrahmen) Gerätefuß (Option) Bedienfeld • Die Einstelltasten liegen an der Unterseite. • Die Rückseite ist mit Anzeigen Fernbedienungs ausgestattet, um die empfänger Einstelltasten zu unterscheiden. Anzeigelampe • Der Hauptnetzschalter befindet sich Menü-Taste unten auf der Rückseite. (MENU) Hauptnetzschalter 18 Eingangsauswahl-Taste...
  • Página 110: Fernbedienung

    BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung) Fernbedienung Funktionswahl-Schalter (FUNCTION SELECT) STANDBY/ON RECALL STANDBY/ON-Tasten Aufruf-Taste TV DVD Eingangsauswahl-Tasten AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 DVD-Steuerungs-Tasten AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Programmauswahl-Tasten Multibild-Taste Multi-Modus-Taste (MULTI MODE) 2-4-12 MENU RETURN Zurück-Taste (RETURN) Menü-Taste Wählen/Einstellen-Taste...
  • Página 111 BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung) Fernbedienung (Fortsetzung) FUNKTIONSAUSWAHL Mit dieser Taste können Sie den Funktionsmodus durch eine Kontrolllampe anzeigen lassen. STANDBY/ON RECALL AUFRUF (TV/Video/RGB) TV DVD Mit dieser Taste können Sie das Eingangssignal anzeigen lassen. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 DVD STEUERUNG EINGANGSAUSWAHL...
  • Página 112 BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung) Fernbedienung (Fortsetzung) [Tasten für VIDEOTEXT-Modus] STANDBY/ON RECALL TV DVD FARB-Tasten AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (ROT, GRÜN, GELB, BLAU) AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 TEXT / TV+TEXT-Taste 2-4-12 MENU RETURN A.
  • Página 113: Aufstellungshinweise

    AUFSTELLUNGSHINWEISE Aufstellung WARNUNG Verwenden Sie eine der speziellen Montageeinheiten zur Aufstellung dieses Produkts. Ein Montageteil mit unzureichender Stärke oder mangelhaften Design kann Umkippen oder Herunterfallen des Geräts verursachen, wobei die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen besteht. Bitte beachten Sie, dass unsere Firma keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden übernehmen kann, die durch Verwendung anderer Montageeinheiten oder durch falsche Montage verursacht werden.
  • Página 114: Anschluss Eines Audiovisuellen Gerätes

    AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung) Anschluss eines audiovisuellen Gerätes (1) Vergewissern Sie sich, dass der Monitor ausgeschaltet ist. (2) Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des audiovisuellen Gerätes ausgeschaltet ist. (3) Verwenden Sie ein handelsübliches Kabel und einen handelsüblichen Stecker, um den Signaleingangsanschluss auf dem hinteren Anschlussfeld dieses Gerätes und den Signalausgangsanschluss des audiovisuellen Gerätes anzuschließen.
  • Página 115 AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung) Anschluss eines audiovisuellen Gerätes (Fortsetzung) Vorsichtsmaßregeln beim Anschließen der Antenne • Verwenden Sie für die Verbindung zur Antenne ein störabgeschirmtes Kabel. Verwenden Sie keine flachen Zuleitungen, da andernfalls Interferenzen auftreten können, sodass der Empfang instabil wird und auf dem Bildschirm Störstreifen erscheinen. •...
  • Página 116: Anschluss An Einen Pc

    AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung) Anschluss an einen PC (1) Vergewissern Sie sich, dass das Anzeigesignal des verwendeten PCs mit den Spezifikationen dieses Geräts kompatibel ist. • Spezifikationen dieses Geräts siehe "PRODUKTSPEZIFIKATIONEN". (2) Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des PCs ausgeschaltet ist. (3) Verbinden Sie den Signaleingang (RGB1 oder RGB2) auf der Rückseite dieses Geräts mit dem Anzeigesignalausgang des PCs.
  • Página 117: Befestigen Des Seiteneingangs

    AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung) Befestigen des Seiteneingangs 1. Befestigen Sie die Halterung für den Seiteneingang. HINWEIS Halterung Informationen zu der Befestigungsschraube für den Seiteneingang Schrauben x 2 • Die Schraube für die Befestigung ist an der Halterung mit Klebeband befestigt, siehe unten. Schraubenloch Schrauben 2.
  • Página 118: Anschließen Des Netzkabels

    AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung) Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt worden sind. Nur GB Europa 1 Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an. 2 Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an. (Der Steckertyp kann sich je nach Land von dieser Abbildung unterscheiden.) VORSICHT •...
  • Página 119: Bedienungsanweisungen

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN Ein- und Ausschalten • Bringen Sie den Hauptnetzschalter an der Monitorhaupteinheit in die EIN-Position, und drücken Sie anschließend die Stand-By-Netzschalter-Taste (SUB POWER) auf dem Bedienfeld oder die STANDBY/ON auf der Fernbedienung, um den Monitor einzuschalten. Anzeigelampe auf der Fernbedienung, um den Monitor einzuschalten. Hauptnetzschalter •...
  • Página 120: Umschalten Des Eingangs

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) STANDBY/ON RECALL TV DVD Aufruf-Taste AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Eingangsauswahl- AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Taste Programmauswahl- Tasten Eingangsauswahl-Taste (INPUT SELECT) 2-4-12 MENU RETURN Kanal-Auf/Ab-Tasten (CHANNEL UP/DOWN) Umschalten des Eingangs A. MODE P.
  • Página 121 BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Umschalten der Größe (Fortsetzung) Gewünschte Aktion Eingangssignal Bildschirm Anmerkungen Einstellung für die Anzeigegröße Wiedergabe eines 14:9-Bildes im 16:9- Dieser Modus ist für Ausstrahlungen mit C14 : 9L Format mit vertikaler Erweiterung und dem WSS-Code -C14:9L vorgesehen. horizontaler Verringerung. (14:9 signal) Vollständige Wiedergabe eines 14:9-Bildes Dieser Modus ist für Ausstrahlungen mit...
  • Página 122: Lautstärkeeinstellung

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Ton-Stummschaltung Lautstärkeeinstellung Drücken Sie die Stumm-Taste (MUTE) an der Die Lautstärke kann durch Drücken der Tasten Fernbedienung, um den Ton kurzzeitig Lautstärke höher und Lautstärke niedriger (oder stummzuschalten. den Tasten an der Monitoreinheit) eingestellt werden. Lautstärke-Einstellwert Lautstärke-Einstellwert Lautstärke 15 Lautstärke 15 Einstellungsstatus-Anzeige (Die Anzeigefarbe ändert sich zu Magenta: Lautstärke ➝...
  • Página 123: Eingangssignal-Bildschirmanzeige

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Eingangssignal-Bildschirmanzeige STANDBY/ON RECALL Der Status des Eingangssignals kann durch Drücken der TV DVD Aufruf-Taste Aufruf-Taste (RECALL) auf der Fernbedienung auf dem Bildschirm angezeigt werden. • Die Anzeige wird nach ca. 6 Sekunden automatisch ausgeblendet. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5...
  • Página 124: Anzeigen Von Mehreren Bildern

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Anzeigen von mehreren Bildern STANDBY/ON RECALL TV DVD Wenn Sie die Multibild-Taste (MULTI PICTURE) auf der Aufruf-Taste Fernbedienung drücken, wird die Multibild-Anzeige aktiviert. Die drei Anzeigetypen können mit der Multi- AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Eingangsauswahl- Modus-Taste (MULTI MODE) auf der Fernbedienung Tasten...
  • Página 125 BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Anzeigen von mehreren Bildern (Fortsetzung) Aktivieren des Teilbild-Modus vom Video-Eingangsbildschirm aus Durch einmaliges Drücken der Multibild-Taste (MULTI PICTURE) werden 2 Bilder angezeigt. • Das Lautsprechersymbol kann durch Drücken der Auswahl-Tasten (SELECT) nach links und rechts verschoben werden. Der Ton des Videos wird von der Seite ausgegeben, auf der sich das Lautsprechersymbol befindet. •...
  • Página 126: Einfrieren Von Bildern

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) STANDBY/ON RECALL TV DVD AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 2-4-12 MENU RETURN A. MODE P. MODE PROG I/II Standbild (FREEZE) Einfrieren von Bildern [Teilen] Wenn Sie die Standbild-Taste (FREEZE) auf der Fernbedienung drücken, wechselt der Bildschirm in den Standbild-Modus.
  • Página 127: Verwendung Des Menübildschirms (Onscreen-Anzeigesystem)

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Verwendung des Menübildschirms STANDBY/ON RECALL TV DVD (Onscreen-Anzeigesystem) Aufruf-Taste AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Wenn die Menü-Taste (MENU) gedrückt wird, erscheint AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 der Einstellungen-Menübildschirm; von dort sind PC- Signaljustierung und Einstellung mit der Auswahl-Taste (SELECT), der Einstellen-Taste (ADJUST) und der OK- Taste möglich.
  • Página 128: Einstellungen-Menü (Tv-Modus)

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) EINSTELLUNGEN-MENÜ (TV-Modus) Bild Einstellungen Auto Kanalsuche MENU Manuelle Kanalsuche Zeitschaltuhr Feinabstimmung Funktion Sortieren Einstellungen Videotext-Sprache Sprache Autom. Aus Wählen Wählen OK Setzen Zurück OK Setzen Einstellungen Einstellungen Einstellungen Auto Kanalsuche Manuelle Kanalsuche Auto Kanalsuche Land Position Manuelle Kanalsuche Portugal Suche C 22...
  • Página 129 BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) EINSTELLUNGEN-MENÜ (TV-M ) (F ODUS ORTSETZUNG Ausgewählte Zeichen Hinweis zur Einstellung Auto Kanalsuche Wählen Sie mit den Auswahl-Tasten (SELECT) Ländernamen, und drücken Sie die OK-Taste. (Seite1) (Seite2) (Seite3) • Wenn gewünschte Sender mit der Autotuning-Funktion (automatische Land Sendereinstellung) nicht eingestellt werden können, wählen Sie den gewünschten Sender manuell aus, und speichern Sie ihn an der gewünschten Position.
  • Página 130: Einstellungen-Menü (Video-Modus)

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) EINSTELLUNGEN-MENÜ (Video-Modus) Bild Einstellungen Einstellungen System System 1 Farbsystem Zeitschaltuhr Farbsystem Funktion Videoeingang Auto MENU Einstellungen Scart-Ausgang Monitor Sprache RGB1 DVI-STB SECAM Wählen RGB2 Component OK Setzen HDTV Auto Wählen Setzen Zurück Wählen Zurück Ende Einstellungen Einstellungen System System 1 Videoeingang Farbsystem...
  • Página 131: Einstellungen-Menü(Rgb-Modus: Rgb1 (Dvi-Pc), Rgb2 (Rgb))

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) EINSTELLUNGEN-MENÜ(RGB-Modus: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Bild Einstellungen Auto Einstellung Einstellen Zeitschaltuhr Horizontale Position Funktion Vertikale Position + 31 MENU Einstellungen Takt – 20 Sprache Phase Wählen Zurücksetzen Zurücksetzen OK Setzen Wählen Setzen Zurück Horizontale Position Vor / Rück Einstellen Zurück Einstellungen...
  • Página 132 BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Ü EINSTELLUNGEN-MEN (RGB-Modus: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (Fortsetzung) Ausgewählte Zeichen Hinweis zur Einstellung Vertikaler Filter Auf Ein schalten, wenn Bedenken wegen Bildschirmflimmern vorliegen. Film Auf Film stellen, wenn Filmbilder auf einem PC betrachtet werden. Frequenz Modus Diese Einstellung sollte dem Signalmodus des an den RGB1 DVI- DVI-PC DVI-STB RGB1...
  • Página 133: Funktion-Menü

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) FUNKTION-MENÜ Funktion Bild MENU Bildschirmschoner Screen Wipe Ein 60Min. Zeitschaltuhr Schwarzer Bildrand Funktion Stromsparmodus Einstellungen Standbild Teilen Sprache Standard Zoom Panoramic Wählen Panel Lebensdauer Normal OK Setzen Helligkeits-Assistant Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen Setzen Zurück Ausgewählte Zeichen Hinweis zur Einstellung Bewegt das Bild in kleinen Schritten in eingestellten Intervallen im 5Min.
  • Página 134: Bild-Menü(Tv/Video-Modus)

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) BILD-MENÜ(TV/Video-Modus) Bild Bild Bild Modus Dynamisch Kontrast Zeitschaltuhr MENU Helligkeit Funktion Farbe Einstellungen Schärfe Sprache Farbton Wählen Farbtemperatur Normal OK Setzen Kontrast Modus Normal Zurücksetzen Zurücksetzen Bild Modus Dynamisch Vor/Rück Wählen Zurück Wählen Setzen Zurück Bild Bild Modus Dynamisch Kontrast Helligkeit...
  • Página 135 BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) BILD-MENÜ (TV/Video-Modus) (Fortsetzung) Ausgewählte Zeichen Hinweis zur Einstellung Dynamisch: Diese Einstellung ist am besten für sehr helle Umgebungsbeleuchtung geeignet. Dynamisch Natürlich Kino Bild Modus Natürlich: Diese Einstellung ist nur für normale Beleuchtungsbedingungen. Kino: Diese Einstellung ist die beste zum Anschauen von Filmen. Stellt auf maximale Sichtbarkeit entsprechend Umgebungshelligkeit ein.
  • Página 136 BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) BILD-MENÜ (TV/Video-Modus) (Fortsetzung) Ausgewählte Zeichen Hinweis zur Einstellung Auf Ein schalten, wenn die Original-Balance jeder Farbe zur Farbmanagement Einstellung je nach Anwenderwunsch erforderlich ist. Magenta Magenta ist geschwächt. Magenta ist gestärkt. Rot ist geschwächt. Rot ist gestärkt. Erlaubt es, die aufgelisteten Farben einzeln einzustellen, um sie Gelb Gelb ist geschwächt.
  • Página 137: Bild-Menü (Rgb-Modus)

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) BILD-MENÜ (RGB-Modus) Bild Bild Kontrast : + 31 Zeitschaltuhr Helligkeit : – 31 Funktion Farbe MENU Einstellungen Farbton : + 31 Sprache Bildverbesserung : Aus Wählen Farbtemperatur : Normal OK Setzen Einst. Farbtemp. Kontrast + 31 Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen OK Setzen Zurück...
  • Página 138: Ton-Menü

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) TON-MENÜ Bild Ton Modus : Film MENU Zeitschaltuhr Höhen : + 10 Bass : – 10 Funktion Einstellungen Balance Dynamischer Bass : Mittel Sprache Wählen Matrix Surround : Aus Perfekte Lautstärke : Aus Setzen Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen Setzen Zurück Kopfhörerlautstärke : +20 Kopfhörer-Auswahl...
  • Página 139: Zeitschaltuhr-Menü

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) ZEITSCHALTUHR-MENÜ Bild Zeitschaltuhr Abschaltfunktion 30Min. MENU Zeitschaltuhr Auto-Einschalt. : - - : - - Funktion Wählen Einstellen Zurück Einstellungen Sprache Wählen Setzen Hinweis zur Einstellung Ausgewählte Zeichen --Min. 30Min. 60Min. Diese Funktion stellt automatisch auf Standby-Modus, Abschaltfunktion wenn die angezeigte Zeit abgelaufen ist. 120Min.
  • Página 140: Andere Merkmale

    ANDERE MERKMALE Automatische Speicherung Ca. 1 Sek. nach Abschluss der Anpassung werden die Änderungen wie in der nachstehenden Tabelle dargestellt gespeichert. Menü Anzeige Speicherung Menü Anzeige Speicherung Bild Bild Modus 1 Einstellung wird gespeichert. Funktion Bildschirmschoner 1 Einstellung wird gespeichert. Kontrast Für jede Eingangsfunktion und Screen Wipe...
  • Página 141: Ton-Umschaltung

    ANDERE MERKMALE (Fortsetzung) Ton-Umschaltung A2/NICAM/Sound Multiplex (TV-Modus) • Die Kan. I/II-Taste (CH I/II) ist nur für NICAM- und Sound Multiplex-Signale bestimmt. Bei anderen Signalen ist die Taste ohne Funktion. Zweisprachige/Zweiton-Sendungen NICAM [II] Beim Empfang von zweisprachigen Programmen ändert sich die Farbe der Ton-Modus-Anzeige auf der rechten Seite in gelb.
  • Página 142: Stromsparbetrieb

    • Sie können diese Fernbedienung verwenden, um einen DVD-Player und eines anderen Herstellers zu steuern, indem Sie gleichzeitig die folgenden Tasten auf der Fernbedienung drücken. <“DVD” Wahl> Hersteller einstellen Typ einstellen YAMAHA 1 YAMAHA 2 Andere Marken Typ einstellen Hersteller einstellen...
  • Página 143: Dvd-Player-Auswahl

    DVD-Player-Auswahl (Fortsetzung) Hinweis zur Einstellung STANDBY/ON RECALL Beispoel) YAMAHA 1 DVD ( TV DVD Aufruf-Taste Zum Bedienen des YAMAHA DVD-Players stellen Sie den Schalter FUNCTION SELECT auf Stellung DVD. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6...
  • Página 144: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Anzeichen, die auf Fehlfunktionen hinweisen Befolgen Sie die Hinweise zur Behebung des jeweiligen Problems. Wenn sich ein Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler. WARNUNG Das Gerät nicht selbst öffnen oder reparieren, da andernfalls Gefahren entstehen können. Symptom Prüfen Siehe Seite...
  • Página 145 FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) Anzeichen, die auf Fehlfunktionen hinweisen (Fortsetzung) Symptom Prüfen Siehe Seite • Einige Bildschirmbereiche unterscheiden sich von ihrer • Die Herstellung des Plasmadisplays erfolgt unter Einsatz von direkten Umgebung (*). Hochpräzisions-Technologien. Dennoch können minimale *Nicht leuchtende Punkte, Punkte mit von der Umgebung Unterschiede/Ausfälle in einzelnen Bildschirmbereiche abweichender Helligkeit, Punkte mit von der Umgebung auftreten.
  • Página 146: Maßnahmen Bei Fehlerhafter Anzeige

    FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung) Maßnahmen bei fehlerhafter Anzeige Je nach Typ der verwendeten Geräte werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. Führen Sie in diesem Fall die nachstehend aufgeführten Anpassungen durch. (nur für RGB2) Der auf dem Bildschirm angezeigte Text weist senkrechte Streifen auf, die Zeichen wirken unscharf (Abbildung 1). Symptom 1 (RGB-Eingang) Senkrechte...
  • Página 147: Produktspezifikationen

    PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Sichtbares Bild Ca. 42 Zoll (922 (H) x 522 (V) mm, Diagonale 1059 mm) Bildschirm Auflösung 1024 (H) x 1024 (V) Bildpunkte Nettoabmessungen (exklusive 1030 (B) x 636 (H) x 104 (T) mm Lautsprecher/Fuß) Nettogewicht (exklusive 36.0kg Lautsprecher/Fuß) Temperatur Betrieb: 5°C bis 35°C, Lagerung: 0°C bis 40°C Umgebungs- bedingungen...
  • Página 148: Signaleingang

    PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Signaleingang RGB-Eingänge (D-Sub 15-polig) Eingangssignal R (P G oder Sync on green (Y) B (P Nicht belegt • Wenn der Monitor über eine Grafikkarte o. ä. mehrere Signalarten Nicht belegt gleichzeitig empfängt, verarbeitet er diese automatisch mit R.GND (P , GND) folgender Priorität: G.GND (Y, GND)
  • Página 149: Auflistung Der Empfohlenen Signale

    PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Signaleingang (Fortsetzung) Pin-Spezifikationen für den Scart-Stecker Signal Signal AUDIOAUSGANG(RECHTS) Nicht belegt AUDIOEINGANG(RECHTS) RGB-R-ERDUNG 20 18 ERDUNG AUDIOAUSGANG(LINKS/MONO) AUDIOERDUNG RGB-R/S.VHS CHROMINANCE IN 21 19 RGB-B-ERDUNG WEISSABGLEICH-SIGNAL COMPOSITE VIDEO-ERDUNG AUDIOEINGANG(LINKS/MONO) RGB-B-EINGANG WEISSABGLEICH-SIGNAL-ERDUNG AUDIO/RGB-Schalter/16:9 COMPOSITE VIDEO-AUSGANG COMPOSITE VIDEO/S.VHS LUMINANCE IN RGB-G-ERDUNG ERDUNG/SCHIRMUNG (GEHÄUSE) Nicht belegt RGB-G-EINGANG...
  • Página 150 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Auflistung der empfohlenen Signale (Fortsetzung) Mit HDMI-Eingang (AV6-Eingang) Signalmodus Horizontale Frequenz Anmerkungen Vertikale Frequenz Pixel-Takt(MHz) Auflösung Signalbe-zeichnung (kHz) (Hz) 25.18 31.47 640 x 480 59.94 EIA-861B 27.00 15.63 576i 720(1440) x 576 50.00 EIA-861B 15.73 27.00 480i 720(1440) x 480 59.94 EIA-861B 27.00...
  • Página 151 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Auflistung der empfohlenen Signale (Fortsetzung) Mit analogem Signaleingang (RGB2-Eingang) Signalmodus Horizontale Pixel-Takt Anmerkungen Vertikale Frequenz Auflösung Frequenz (kHz) Signalbe-zeichnung (MHz) (Hz) 640 X 400 70.08 31.47 25.18 640 X 480 59.94 31.47 25.18 W-VGA 864 X 480 59.94 31.47 34.24 WVGA : Ein...
  • Página 152 Denna produkt säljs med antagandet att den installeras endast av behörig personal med rätt kompetens. Låt alltid en installationstekniker eller återförsäljaren installera och ställa in produkten. YAMAHA påtar sig inget ansvar för skada orsakad av felaktig installation, montering eller användning, modifiering eller naturkatastrof.
  • Página 153: Funktioner

    FUNKTIONER INNEHÅLLSFÖRTECKNING Stor, högupplöst plasmaskärm FUNKTIONER ..........2 Denna 42 tums färgplasmaskärm har en upplösning på 1024 (H) x MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......2 1024 (V) pixel vilket ger en högupplöst och stor, platt skärm (bildförhållande: 16:9) med låg profil. Skärmen påverkas inte av OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN elektromagnetiska störningar från geomagnetiska källor och TAS I BRUK...
  • Página 154 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. Denna plasmaskärm har utformats och tillverkats för att uppfylla internationella säkerhetsstandarder, men som med all elektrisk utrustning måste varsamhet iakttas för att uppnå bäst resultat och högsta säkerhet. Vi ber dig att du, innan du använder produkten, läser igenom och tillgodogör dig säkerhetsanvisningarna noggrant för att säkerställa en korrekt användning, samt följer alla instruktioner.
  • Página 155: Observera: Läs Detta Innan Enheten

    OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.(forts.) Var försiktig när du hanterar nätkabeln och externa anslutningskablar. Om du använder en skadad nätkabel kan detta leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Undvik att utsätta kabeln för hög värme, tryck eller uttöjning.
  • Página 156 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.(forts.) Hur man ska titta på skärmen Om skärmen används i ett för mörkt rum kan ögonen bli trötta. Använd skärmen i ett rum med tillfredsställande belysning. Undvik, för att förhindra trötta ögon, att placera skärmen så att den belyses av direkt solljus. Ögonen blir trötta av att titta på...
  • Página 157 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.(forts.) Försiktighetsmått för installationen • Undvik att använda provisoriska ställ och fäst ALDRIG benen med träskruvar. För att uppnå högsta möjliga säkerhet ska du alltid fästa tillverkarens godkända ställ eller ben med medföljande skruvar enligt anvisningarna. •...
  • Página 158: Försiktighetsåtgärder

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • V.g. läs igenom denna bruksanvisning noggrant, särskilt avsnitten ”OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.” och "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER". Felaktig användning kan orsaka skador på plasmaskärmen, vilket kan leda till förkortad livslängd eller skador på dig själv. Om du skulle stöta på problem eller svårigheter vid installationen eller användningen av skärmen ska du först gå igenom felsökningsguiden längst bak i denna bruksanvisning.
  • Página 159: Delarnas Namn

    DELARNAS NAMN Framsida Huvudenhet Hölje Skärml (främre ram) Sockel (tillval) Kontrollpanel • Inställningstangenterna sitter på undersidan. • Höljet är försett med markeringar för att skilja Fjärrkontrollmottagare tangenterna åt. Indikatorlampa •Huvudströmbrytaren är placerad nertill MENU-tangent på baksidan. Huvudströmbrytare INPUT SELECT-tangent VOLUME (OK-tangent) UP/DOWN - CHANNEL...
  • Página 160: Fjärrkontroll

    DELARNAS NAMN (forts.) Fjärrkontroll FUNCTION SELECT-Omkopplaren STANDBY/ON RECALL STANDBY/ON-tangent RECALL-tangent TV DVD INPUT SELECT-tangent AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 DVD CONTROL-tangenter AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 PROGRAM SELECT-tangenter (TV) MULTI PICTURE-tangent MULTI MODE-tangent 2-4-12 MENU RETURN RETURN-tangent...
  • Página 161 DELARNAS NAMN (forts.) Fjärrkontroll (forts.) FUNCTION SELECT Den här tangenten trycker du på för att indikera funktionsläge med en lampa. STANDBY/ON RECALL TV DVD RECALL (TV/Video/RGB) Den här tangenten trycker du på för att visa ingångssignalen. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 INPUT SELECT...
  • Página 162 DELARNAS NAMN (forts.) Fjärrkontroll (forts.) [Tangenter för TEXT-TV Funktion] STANDBY/ON RECALL TV DVD COLOR-tangenter AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ) AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 TEXT / TV+TEXT-tangent 2-4-12 MENU RETURN A.
  • Página 163: Installationsanvisningar

    INSTALLATIONSANVISNINGAR Installation VARNING Använd en av de särskilda monteringsenheterna vid installationen av denna produkt. Om du använder ett monteringsfäste som är för svagt eller har fel konstruktion kan detta leda till att skärmen faller ner och orsakar eldsvåda, elektriska stötar eller kroppsskador. Observera att företaget inte påtar sig något ansvar för personskador eller sakskador orsakade av användning av andra monteringsenheter eller felaktig installation.
  • Página 164: Ansluta Till En Av-Enhet

    INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.) Ansluta till en AV-enhet (1) Se till att skärmströmbrytaren är avslagen. (2) Kontrollera att strömmen till den audiovisuella apparaten är avstängd. (3) Använd en kommersiellt tillgänglig kabel och kontakt för att ansluta signalingången på enhetens bakpanel och signalutgången på den audiovisuella apparaten. Högtalare (R) Högtalare (L) Skärm (bakpanelen)
  • Página 165 INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.) Ansluta till en AV-enhet (forts.) Försiktighetsmått vid antennanslutning • Anslut antennen med en koaxialkabel fri från störningar. Undivk att använda en parallell, flat signalkabel, då det annars kan uppstå störningar, dålig mottagning och ränder i bilden. • Undvik att använda inomhusantenn, då mottagningen annars kan utsättas för störningar. Anslut till ett kabel-tv-nät eller en utomhusantenn. •...
  • Página 166: Ansluta Till En Pc

    INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.) Ansluta till en pc (1) Se till att datorns bildskärmssignal är kompatibel med denna enhet. • Se “PRODUKTSPECIFIKATIONER” för information om enhetens specifikationer. (2) Se till att datorns strömbrytaren är avslagen. (3) Anslut signalingången (RGB 1 eller RGB 2) på enhetens baksida till datorns bildskärmsutgång. •...
  • Página 167: Montera Sidoingången

    INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.) Montera sidoingången 1. Fäst sidoingångens hållare. OBSERVERA Hållare Om fästskruven för sidingången Skruv x 2 • Fästskruven är fäst på hållaren med tejp, enligt bilden nedan. Skruvhål skruv 2. Montera sidoingången i säkerhetshållaren. Fäst sidoingången vid högtalarhållaren med skruv. Se bilden nedan om hur du hanterar kabeln.
  • Página 168: Ansluta Nätkabeln

    INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.) Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln när du har gjort alla andra anslutningar. Enbart Storbritannien Europa 1 Anslut nätkabeln till denna enhet. 2 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. (I vissa länder är kontakten annorlunda än den som visas på ritningen.) FÖRSIKTIGT •...
  • Página 169: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Slå på och av strömmen • För att sätta på skärmen trycker du på huvudströmbrytaren för att ställa den i ON-läge, och sedan på SUB POWER-tangenten på kontrollpanelen eller STANDBY/ON-tangenten på fjärrkontrollen. • För att stänga av skärmen trycker du på SUB POWER- Indikatorlampa tangenten på...
  • Página 170: Ändra Ingång

    BRUKSANVISNING (forts.) STANDBY/ON RECALL TV DVD RECALL-tangent AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 INPUT SELECT- AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 tangent PROGRAM SELECT-tangenter 2-4-12 INPUT SELECT-tangent CHANNEL UP/DOWN-tangent MENU RETURN Ändra ingång A. MODE P. MODE PROG •...
  • Página 171 BRUKSANVISNING (forts.) Ändra storlek (forts.) Om du vill Ställ in skärmstorleken på Insignal Utseende Anmärkning Återge en 14:9-bild på en 16:9-skärm Detta läge är avsett för utsända program C14 : 9L expanderad vertikalt och ihoptryckt med WSS-kod-C14:9L. horisontellt. (14:9 signal) Detta läge är avsett för utsända program Återge en 14:9-bild expanderad vertikalt 14 : 9Zoom...
  • Página 172: Justera Ljudstyrkan

    BRUKSANVISNING (forts.) Tysta ljudet Justera ljudstyrkan Du kan tysta ljudet tillfälligt genom att trycka på MUTE Du kan justera ljudstyrkan genom att trycka på på fjärrkontrollen. tangenterna på fjärrkontrollen (eller tangenterna på skärmen). Ljudstyrkevärde Ljudstyrkevärde Volym15 Volym15 Justeringsstatus (Visningsfärgen ändras till magenta: ljudstyrka ➝ Tystad) Justeringsstatus •...
  • Página 173: Visa Insignalen På Skärmen

    BRUKSANVISNING (forts.) Visa insignalen på skärmen STANDBY/ON RECALL Du kan visa insignalstatus på skärmen genom att trycka TV DVD RECALL-tangent på RECALL på fjärrkontrollen. • Visningen upphör efter cirka 6 sekunder. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2...
  • Página 174: Visa Multibild

    BRUKSANVISNING (forts.) Visa MULTIBILD STANDBY/ON RECALL TV DVD Om du trycker på MULTI PICTURE på fjärrkontrollen RECALL-tangent visas flera bilder (multibild). Därefter kan du välja tre typer av skärmutseende genom att trycka på MULTI AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 INPUT SELECT- MODE på...
  • Página 175 BRUKSANVISNING (forts.) Visa MULTIBILD (forts.) Aktivera Delad-läget på videoingångsbilden Om du trycker en gång på MULTI PICTURE-tangenten visas 2 bilder. • Högtalarikonen kan flyttas åt vänster eller höger med SELECT-tangenterna . Videoljudet sänds ut från den sida där högtalarikonen finns. •...
  • Página 176: Frysa Bilden

    BRUKSANVISNING (forts.) STANDBY/ON RECALL TV DVD AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 2-4-12 MENU RETURN A. MODE P. MODE PROG I/II FREEZE -tangent Frysa bilden [Delad] Om du trycker på FREEZE på fjärrkontrollen fryses bilden på skärmen. •...
  • Página 177: Använda Skärmmenyn

    BRUKSANVISNING (forts.) Använda skärmmenyn STANDBY/ON RECALL TV DVD RECALL-tangent AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Om du trycker på MENU visas skärmmenyn, och du kan AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 göra PC-signalinställningar med SELECT-tangenten, ADJUST-tangenten och OK-tangenten. •...
  • Página 178: Inställningar-Menyn (Tv-Läge)

    BRUKSANVISNING (forts.) INSTÄLLNINGAR-MENYN (TV-läge) Bild Inställningar Ljud Autosökning Timer Manuell sökning Funktion Fininställning MENU Sortera Inställningar Teletextspårk Språk Auto av Välj Välj Inst Åter OK Inst Inställningar Inställningar Inställningar Autosökning Autosökning Manuell sökning Land Position Manuell sökning Portugal Sök San Marino Fininställning Descr.
  • Página 179 BRUKSANVISNING (forts.) INSTÄLLNINGAR-MENYN (TV-läge) (forts.) Vald inställning Inställningstips Autosökning Välj landsnamn med SELECT-tangenterna och tryck på (Sida1) (Sida2) (Sida3) Land • Om det inte går att ställa in vissa stationer automatiskt kan du göra detta manuellt. Tryck på OK för att påbörja automatisk kanalsökning. Sök –...
  • Página 180: Inställningar-Menyn (Video-Läge)

    BRUKSANVISNING (forts.) INSTÄLLNINGAR-MENYN (Video-läge) Bild Inställningar Inställningar Ljud Färgsystem System System 1 Timer Färgsystem MENU Funktion Video in Auto Inställningar SCART ut Monitor Språk RGB1 DVI-STB SECAM Välj RGB2 Component HDTV Inst Auto Välj Inst Åter Välj Åter Avsl Inställningar Inställningar System System 1...
  • Página 181: Inställningar-Menyn (Rgb-Läge: Rgb1 (Dvi-Pc), Rgb2 (Rgb))

    BRUKSANVISNING (forts.) INSTÄLLNINGAR-MENYN (RGB-läge: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Bild Inställningar Autojustering Justera Ljud Timer Horisontell position Vertikal position + 31 Funktion MENU Inställningar Horisontal Klockfrekv. – 20 Språk Klocka Fas Välj Återställ Återställ Inst Välj Inst Åter Horisontell position Nästa/Föreg. Justera Åter Inställningar...
  • Página 182 BRUKSANVISNING (forts.) INSTÄLLNINGAR-MENYN (RGB-läge: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (forts.) Vald inställning Inställningstips På Visas bara för RGB-signaler. Aktivera om du oroar dig för Vertikalfilter skärmflimmer. Film Ställ in på Film om du tittar på rörliga bilder i datorn. Frekvensläge DVI-PC DVI-STB Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen RGB1...
  • Página 183: Funktion-Menyn

    BRUKSANVISNING (forts.) FUNKTION-MENYN MENU Funktion Bild Skärmsläckare Ljud Skärmrensare På 60min. Timer Svarta sidofält Funktion Energisparläge - video Inställningar Fryst läge Delad Språk Standarläge Zoom Panoramic Välj Panellivslängd Normal Inst Luminanshanterare Återställ Återställ Välj Inst Åter Vald inställning Inställningstips Denna funktion flyttar runt bilden på skärmen litet åt gången, med 5min.
  • Página 184: Bild-Menyn (Tv/Video-Läge)

    BRUKSANVISNING (forts.) BILD-MENYN (TV/Video läge) Bild Bild Ljud Bildläge Dynamisk Kontrast Timer MENU Ljusstyrka Funktion Färg Inställningar Skärpa Språk Nyans Välj Färgtemp. Normal OK Inst Kontrastläge Normal Återställ Återställ Bildläge Dynamisk Välj Inst Åter Nästa/Föreg. Välj Åter Bild Bildläge Dynamisk Kontrast Ljusstyrka Färg...
  • Página 185 BRUKSANVISNING (forts.) BILD-MENYN (TV/Video läge) (forts.) Vald inställning Inställningstips Dynamisk: Denna inställning är den bästa för väldigt starkt Dynamisk Naturlig Bildläge bakgrundsljus. Naturlig: Denna inställning är för normala ljusförhållanden. Bio: Denna inställning är den bästa när du tittar på filmer. Justera för högsta synlighet så...
  • Página 186 BRUKSANVISNING (forts.) BILD-MENYN (TV/Video läge) (forts.) Vald inställning Inställningstips Aktivera om du vill ändra den ursprungliga färgbalansen för På Färgjustering varje enskild färg. Magenta Magenta försvagas. Magenta förstärks. Röd Röd försvagas. Röd förstärks. Justerar angivna färger individuellt och gör dem antigen Gul försvagas.
  • Página 187: Bild-Menyn (Rgb-Läge)

    BRUKSANVISNING (forts.) BILD-MENYN (RGB-läge) Bild Bild Ljud Kontrast : + 31 Timer Ljusstyrka : – 31 Funktion Färg MENU Inställningar Nyans : + 31 Språk Bildförbättring : Av Välj Färgtemp. : Normal OK Inst Färgtemp. justering Kontrast + 31 Återställ Återställ Nästa/Föreg.
  • Página 188: Ljud-Menyn

    BRUKSANVISNING (forts.) LJUD-MENYN Ljud Bild Ljud Ljudläge : Film Timer Diskant : + 10 MENU : – 10 Funktion Inställningar Balans Dynamisk Bas : Medium Språk Välj Matrix Surround : Av Perfekt volym : Av Inst Återställ Återställ Välj Åter Avsl Ljud Hörlursvolym...
  • Página 189: Timer-Menyn

    BRUKSANVISNING (forts.) TIMER-MENYN Bild Timer Timer av 30min. Ljud Timer Timer till : - - : - - MENU Välj Åter Avsl Funktion Inställningar Språk Välj Inst Inställningstips Vald inställning --Min. 30Min. 60Min. Denna funktion aktiverar automatiskt beredskapsläget Timer av när den angivna tiden har gått ut.
  • Página 190 ÖVRIGA FUNKTIONER ÖVRIGA FUNKTIONER Cirka 1 sekund efter att justeringarna har avslutats lagras de enligt tabellen nedan. Meny Visning Registrering Meny Visning Registrering Bild Bildläge 1 inställning registreras. Funktion Skärmsläckare 1 inställning registreras. Kontrast För varje ingångsfunktion och Skärmrensare (registreras ej) bildläge registreras 1 inställning.
  • Página 191: Övriga Funktioner

    ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.) Växla ljudläge A2 / NICAM / ljudmultiplexering (TV-läge) • CH I / II-tangenten fungerar bara med NICAM- och ljudmultiplexsignaler. Om du trycker på tangenten i andra situationer händer inget. Tvåspråkig ljudutsändning NICAM [II] Vid mottagning av tvåspråkiga program visas ljudläget i gult som på bilden till höger. Tryck på...
  • Página 192: Strömbesparingsläge

    • Du kan använda denna fjärrkontroll för att styra den valda markören för DVD-spelaren genom att trycka på följande tangenter på fjärrkontrollen samtidigt. <“DVD”-val > Ställa in tillverkare Ställa in typ YAMAHA 1 YAMAHA 2 Andra märken Ställa in tillverkare Ställa in typ Ställa in typ...
  • Página 193: Signalkontroll (Rgb-Läge)

    ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.) FUNCTION SELECT DVD-spelare välja -Omkopplaren Inställningstips STANDBY/ON RECALL Exemple: YAMAHA 1 DVD ( TV DVD RECALL tangent Ställ omkopplaren FUNCTION SELECT i läget DVD för att manövrera en DVD-spelare från Yamaha. AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 194: Felsökning

    FELSÖKNING Symptom som verkar tyda på fel Utför nedanstående föreslagna kontroller beroende på vilka symptom som uppträder. Om symptomen kvarstår ska du kontakta återförsäljaren. VARNING Egna reparationsförsök kan vara farliga. Symptom Kontrollpunkt Se sida • Ingen bild, strömindikatorn släckt. • Kontrollera nätkabelns anslutning. •...
  • Página 195 FELSÖKNING (forts.) Symptom som verkar tyda på fel (forts.) Symptom Kontrollpunkt Se sida • Vissa punkter på skärmen skiljer sig från de omgivande (*). • Vid tillverkningen av plasmaskärmar används en mycket *Punkter som inte tänds, punkter med annan ljusstyrka än förfinad teknik, men det kan ändå...
  • Página 196: Åtgärder För Korrigering Av Felaktig Skärmvisning

    FELSÖKNING (forts.) Åtgärder för korrigering av felaktig skärmvisning Beroende på vilken typ av utrustning som används, kan det hända att bilden visas felaktigt. Följ i så fall nedanstående steg. (endast för RGB2) Text som visas tvärs över skärmen verkar randig, och vissa tecken är suddiga (Bild 1). Symptom 1 (RGB-signal).
  • Página 197: Produktspecifikationer

    PRODUKTSPECIFIKATIONER Bildyta Ung. 42 tum (922 (H) x 522 (V) mm, diagonalt 1059 mm) Panel Upplösning 1024 (H) x 1024 (V) pixel Nettodimensioner 1030 (W) x 636 (H) x 104 (D) mm (exklusive högtalare/ställ) Nettovikt 36.0kg (exklusive högtalare/ställ) Temperatur Drift : 5°C till 35°C, Förvaring : 0°C till 40°C Omgivning Relativ luftfuktighet Drift: 20% till 80 %, Förvaring : 20% till 90 % (icke-kondenserande)
  • Página 198: Signalingång

    PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.) Signalingång RGB-kontakt (15-stifts D-sub-kontakt) Stift Insignal R (P G eller synk på grönt (Y) B (P Ej anslutet • Om flera olika insignaler sänds till skärmen från ett grafikkort eller Ej anslutet liknande, väljer skärmen automatiskt signal i följande R.GND (P , GND) prioritetsordning:...
  • Página 199: Rekommenderade Signaler

    PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.) Signalingång (forts.) Scartkontaktens stiftspecifikation Stift Signal Stift Signal AUDIO UT (HÖGER) Används ej AUDIO IN (HÖGER) RGB-R GND 20 18 AUDIO UT (VÄNSTER/MONO) AUDIO GND RGB-R / S.VHS KROMINANS IN 21 19 RGB-B GND BLANKINGSSIGNAL AUDIO IN (VÄNSTER/MONO) KOMPOSITVIDEO GND RGB-B IN BLANKINGSSIGNAL GND...
  • Página 200 PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.) Rekommenderade signaler (forts.) Med HDMI-ingång (AV6-ingång) Signalläge Horisontell frekvens Klockfrekvens Anmärkning Vertikal frekvens Signalläge Upplösning (kHz) (MHz) (Hz) 31,47 25,18 640 x 480 59,94 EIA-861B 15,63 27,00 576i 720(1440) x 576 50,00 EIA-861B 15,73 27,00 480i 720(1440) x 480 59,94 EIA-861B 576p...
  • Página 201 PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.) Rekommenderade signaler (forts.) Med analog signalingång (RGB2-ingång) Signalläge Horisontell Klockfrekvens Anmäkning Vertikal frekvens Signalläge Upplösning frekvens (kHz) (MHz) (Hz) 70,08 31,47 640 X 400 25,18 59,94 31,47 25,18 640 X 480 59,94 31,47 W-VGA 864 X 480 34,24 WVGA type : På...
  • Página 202 Encargue a un especialista o a su concesionario la instalación y ajuste del producto. YAMAHA no se responsabilidad de los daños causados por error de instalación o montaje, uso incorrecto, nodificación o un desastre natural.
  • Página 203: Características

    CARACTERÍSTICAS CONTENIDO Monitor de plasma con pantalla de gran CARACTERÍSTICAS ........2 dimensión y alta definición ACCESORIOS SUMINISTRADOS ......2 El panel de visualización de plasma en color de 42 pulgadas, con una resolución de 1024 (H) x 1024 (V) píxeles, ofrece una pantalla ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES plana de gran dimensión (formato 16:9), alta definición y bajo ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
  • Página 204: Attención:lea Las Indicaciones Siguientes Antes De Utilizar Este Aparato

    ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad. Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso.
  • Página 205: Desconecte El Cordón De Alimentación Para Una Completa Separación

    ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación) Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa. El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables.
  • Página 206 ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación) Ambiente de instalación No obstruya el agujero de ventilación. No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares: •...
  • Página 207: Precauciones Durante El Transporte

    ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación) Precauciones durante el transporte Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte. Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor. De no observarse este punto, el monitor quedará...
  • Página 208: Precaucions

    PRECAUCIONES • Lea todo este manual del usuario, especialmente la sección "ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO." y "PRECAUCIONES". El uso incorrecto no sólo podría causar avería a su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaría también acortamiento la vida útil del monitor plasma. Si encuentra alguna dificultad en la instalación u operación de su monitor, consulte primero la guía de Localización de Averías que hay al dorso de este manual.
  • Página 209: Designación De Los Componentes

    DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES Parte delantera Unidad principal Caja Panel (bastidor delantero) Pedestal (opción) Panel de control • Los botones de control se encuentran en la parte inferior. • La cubierta trasera está Receptor de provista de indicaciones para mando a distancia distinguir los botones de ajuste.
  • Página 210: Mando A Distancia

    DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) Mando a distancia Conmutador SELECCIÓN DE FUNCIÓN STANDBY/ON RECALL Botón STANDBY/ ON Botón RECUPERAR TV DVD Botones SELECC. DE ENTRADA AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Botones CONTROL DE DVD AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Botones SELECC.
  • Página 211 DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) Mando a distancia (continued) SELECCIÓN DE FUNCIÓN Pulse este botón para visualizar el modo de función mediante una lámpara indicadora. STANDBY/ON RECALL RECUPERAR (TV/Video/RGB) TV DVD Pulse este botón para visualizar la señal de entrada. AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 212 DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) Mando a distancia (continued) [Botones para el modo TELETEXTO] STANDBY/ON RECALL TV DVD Botones COLOR AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL) AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Botón TEXT / TV+TEXT 2-4-12 MENU...
  • Página 213: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación ADVERTENCIA Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de resistencia insuficiente o diseño inadecuado podría causar el vuelco o caída del producto, provocando descargas eléctricas o lesiones personales. Nuestra compañía no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.
  • Página 214: Conexión A Un Dispositivo Audiovisual

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) Conexión a un dispositivo audiovisual (1) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del monitor esté desactivado. (2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del dispositivo visual de audio esté desactivado. (3) Utilice un cable y un conector de los disponibles en el comercio para conectar el terminal de entrada de señal en el panel trasero de este dispositivo y el terminal de salida de señal del dispositivo visual de audio.
  • Página 215 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) Conexión a un dispositivo audiovisual (continuación) Precauciones al conectar la antena • Utilice un cable coaxial, libre de interferencias, para conectar la antena. Para evitar interferencias que pueden causar inestabilidad en la recepción y la aparición de franjas en la pantalla, evite utilizar un cable alimentador plano paralelo. •...
  • Página 216: Conexión A Un Pc

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) Conexión a un PC (1) Asegúrese de que la señal de visualización del ordenador personal que va a utilizar sea compatible con las especificaciones de este dispositivo. • Consulte “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” para las especificaciones de este producto. (2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del ordenador personal esté...
  • Página 217: Instalación De La Entrada Lateral

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) Instalación de la entrada lateral 1. Instale el soporte de la entrada lateral. NOTA Soporte Acerca del tornillo de fijación para la entrada del lado • El tornillo para fijación se instala en el soporte con la cinta Tornillo x 2 como se muestra a continuación.
  • Página 218: Conexión Del Cordón De Alimentación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) Conexión del Cordón de Alimentación Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. Sólo el R.U. Europa 1 Conecte el cable de alimentación a este dispositivo. 2 Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente. (En algunos países, el tipo de clavija puede ser diferente del mostrado en la ilustración.) PRECAUCIÓN •...
  • Página 219: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Conexión y desconexión de la alimentación • Para conectar (ON) la alimentación del monitor, pulse el interruptor de alimentación principal del monitor para ponerlo en la posición ON y, a continuación, pulse el botón Alimentacion Auxiliar del panel de control o el botón de STANDBY/ON del mando a distancia.
  • Página 220: Cambio De Entrada

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) STANDBY/ON RECALL TV DVD Botón RECUPERAR (TV/Video/RGB) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Botones SELECC. AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 DE ENTRADA Botones SELECC. DE PROGRAMA 2-4-12 Botón SELECC. DE ENTRADA Botones SUBIR/BAJAR CANAL MENU RETURN...
  • Página 221: Durante La Recepción De Señales Rgb (Rgb1 (Ajustado A [Dvi-Pc]) Y Rgb2 (Ajustado A [Rgb]))

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Cambio de tamaño (continuación) Cuando usted desea Ajuste el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualización Comentarios Reproducir una imagen de formato 14:9 en una Este modo se utiliza para programas de C14 : 9L pantalla de formato 16:9, expandida difusión con el código WSS C14 : 9L.
  • Página 222: Ajuste Del Volumen

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Silenciamiento de audio Ajuste del volumen Se puede silenciar temporalmente el volumen de audio Para ajustar el volumen, pulse los botones pulsando el botón MUDO del mando a distancia. mando a distancia (o los botones de volumen del monitor).
  • Página 223: Visualización De La Pantalla De Señal De Entrada

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Visualización de la pantalla de señal de entrada STANDBY/ON RECALL Se puede visualizar el estado de la señal de entrada en TV DVD Botón la pantalla pulsando el botón RECALL del mando a RELLAMAR distancia. • La visualización desaparece al cabo de aproximadamente 6 AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 224: Visualización De Múltiples Imágenes

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Visualización de múltiples imágenes STANDBY/ON RECALL TV DVD Si se pulsa el botón IMAGEN MÚLTIPLE del mando a Botón RELLAMAR distancia, se visualizan múltiples imágenes. Luego se puede elegir entre tres tipos de pantalla pulsando el AV 1 AV 2 AV 3...
  • Página 225 INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Visualización de múltiples imágenes (continuación) Activación del modo Separado desde la pantalla de entrada de vídeo Pulse el botón IMAGEN MÚLTIPLE una vez para visualizar 2 imágenes. • Se puede desplazar el icono de altavoz hacia la izquierda o la derecha pulsando los botones SELECC. .
  • Página 226: Congelar La Imagen

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) STANDBY/ON RECALL TV DVD AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 2-4-12 MENU RETURN A. MODE P. MODE PROG I/II Botón PAUSA Congelar la imagen [Separado] Cuando se pulsa el botón PAUSA del mando a distancia, la pantalla queda en modo de pausa (la imagen se congela).
  • Página 227: Uso De La Pantalla De Menús (Sistema De Visualización En Pantalla)

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Uso de la pantalla de menús STANDBY/ON RECALL TV DVD (sistema de visualización en Botón RELLAMAR pantalla) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 RGB 1 RGB 2 Cuando se pulsa el botón MENU, aparece la pantalla de menús de ajuste;...
  • Página 228: Menú Configurar (Modo Tv)

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Configurar (modo TV) Imagen Configurar Audio Auto sintonía Sintonía manual Temporizador MENU Sintonía fina Función Clasificar Configurar Idioma Teletexto Idioma Auto Off selecc. Selecc. Configurar Regresar OK Configurar Configurar Configurar Configurar Auto sintonía Sintonía manual Auto sintonía País Posición...
  • Página 229 INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Configurar (modo TV) (continuación) Elemento seleccionado Recomendación Auto sintonía Utilice los botones SELECC. para seleccionar el nombre del país y, a continuación, pulse el botón OK. (Página1) (Página 2) (Página 3) País • Si algunas estaciones no se sintonizan con la función de sintonización automática, seleccione y presintonice la estación deseada mediante el método de sintonización manual.
  • Página 230: Menú Configurar (Modo Video)

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Configurar (modo Video) Imagen Configurar Configurar Audio Sistema Sistema 1 Sistema color Temporizador Sistema color Función Entrada video Auto MENU Configurar Salida EURO Monitor Idioma RGB1 DVI-STB SECAM Selecc. RGB2 Componentes OK Configurar HDTV Auto Selecc.
  • Página 231: Menú Configurar (Modo Rgb:rgb1(Dvi-Pc), Rgb2(Rgb))

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Configurar (modo RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Imagen Configurar Audio Ajuste Automático Ajustar Temporizador Posición Horizontal Función Posición Vertical + 31 MENU Configurar Reloj Horizontal – 20 Idioma Fase del Reloj Selecc. Reiniciar Reiniciar OK Configurar Selecc.
  • Página 232 INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Configurar (modo RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))(continuación) Elemento seleccionado Recomendación Filtro vertical Seleccione Act. si desea reducir el parpadeo de la pantalla. Cine Seleccione Cine para ver imágenes en movimiento en un Modo frecuencia ordenador personal. Debe corresponder al modo de señal de la señal procedente del DVI-PC DVI-STB...
  • Página 233: Menú Función

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Función MENU Imagen Función Audio Salva Pantalla Temporizador Corrector Color On 60Min. Panel Lateral Negro Función Modo Ahorro de Energía Off Configurar Modo Pausa Separado Idioma Zoom por defecto Panoramic Selecc. Vida panel Normal OK Configurar Control de Iluminación Reiniciar Reiniciar...
  • Página 234: Menú Imagen (Modo Tv/Video)

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Imagen (modo TV/Video) Imagen Imagen Modo de imagen Dinámico Audio Contraste Temporizador MENU Brillo Función Color Configurar Definición Idioma Tonalidad Selecc. Temp. color Normal OK Configurar Modo Contraste Normal Reiniciar Reiniciar Modo de imagen Dinámico Sig.
  • Página 235 INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Imagen (modo TV/Video) (continuación) Elemento seleccionado Recomendación Dinámico: Este ajuste es apropiado para ambientes con Modo de imagen iluminación muy intensa. Dinámico Natural Cinema Natural: Este ajuste es para condiciones de iluminación normales. Cine: Esta opción es apropiada para ver películas. Ajuste el contraste para obtener el máximo de visibilidad con la iluminación ambiente.
  • Página 236 INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Imagen (modo TV/Video) (continuación) Elemento seleccionado Recomendación Seleccione Act. cuando sea necesario ajustar el balance Control de Colores original de cada color según las preferencias del usuario. Magenta Se debilita el magenta. Se intensifica el magenta. Rojo Se debilita el rojo.
  • Página 237: Menú Imagen (Modo Rgb)

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Imagen (modo RGB) Imagen Imagen Audio Contraste : + 31 Temporizador Brillo : – 31 Función Color MENU Configurar Tonalidad : + 31 Idioma Mejora de imagen : Off Selecc. Temp. Color : Normal OK Configurar Ajuste Temp.
  • Página 238: Menú Audio

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Audio Imagen Audio Audio Modo Audio : Cine Temporizador Agudos : + 10 MENU Función Graves : – 10 Configurar Balance Idioma Dynamic Bass : Medio Selecc. Matrix Surround : Off Configurar Volumen Perfecto : Off Reiniciar Reiniciar Selecc.
  • Página 239: Menú Temporizador

    INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Menú Temporizador Imagen Temporizador Audio Temporizador Off 30Min. Temporizador Temporizador On : - - : - - MENU Función Selecc. Ajustar Regresar Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Recomendación Elemento seleccionado Esta función desconecta automáticamente la --Min. 30Min.
  • Página 240: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Almacenamiento automático Aproximadamente 1 seg. después de completados los ajustes, éstos se registran como se indica en la siguiente tabla: Menú Visualización Condición de registro Menú Visualización Condición de registro Imagen Modo de imagen Se registra 1 ajuste. Función Salva Pantalla Se registra 1 ajuste.
  • Página 241: Conmutación De Audio

    OTRAS FUNCIONES (continuación) Conmutación de Audio A2/NICAM/Múltiplex de sonido (modo TV) • El botón CANAL I/II sólo funciona para señales NICAM y múltiplex de sonido. En otros casos, este botón no tiene ningún efecto. Transmisión de sonido BILINGÜE/DUAL NICAM [II] Cuando se recibe un programa bilingüe, la visualización de modo de sonido aparece de color amarillo como se muestra a la derecha.
  • Página 242: Modo De Ahorro De Energía

    • Puede usted utilizar este mando a distancia para operar el fabricante seleccionado de reproductor de DVD pulsando los siguientes botones simultáneamente en el mando a distancia. <Selección “DVD”> Fabricantes de Programar Programar tipo reproductores de DVD fabricante YAMAHA 1 YAMAHA 2 Otras marcas Programar Fabricantes de Programar Fabricantes de Programar tipo...
  • Página 243: Programación

    OTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación) Conmutador SELECCIÓN Selección de reproductor de DVD (continuación) DE FUNCIÓN Programación STANDBY/ON RECALL Ejemplo) Reproductor de DVD YAMAHA ( TV DVD RECALL button AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 1. Determine el fabricante. Pulse y mantenga pulsado el botón y, a continuación, pulse...
  • Página 244: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas que aparentan ser fallos Realice las comprobaciones que se indican a continuación según los síntomas que observe. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA El servicio por parte del usuario es peligroso. Véase la Síntoma Punto de comprobación...
  • Página 245 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Síntomas que aparentan ser fallos (continuación) Véase la Síntoma Punto de comprobación página • En la pantalla hay puntos que difieren de la periferia (*). • Para la fabricación de los monitores de plasma se utiliza *Puntos que no se iluminan, puntos cuyo brillo difiere del una tecnología de alta precisión.
  • Página 246: Acciones Para La Corrección De Visualizaciones Anormales

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Acciones para la corrección de visualizaciones anormales Dependiendo del tipo de sistema que se utilice, las imágenes pueden no visualizarse correctamente. Si esto sucediera, lleve a cabo los ajustes que se describen a continuación. (Sólo para RGB2) El texto que se visualiza en la pantalla aparece con franjas verticales, y algunos caracteres se ven borrosos (Figura 1).
  • Página 247: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones de Aprox. 42 pulgadas (922 (H) x 522 (V) mm, diagonal 1059 mm) la pantalla Panel Resolución 1024 (H) x 1024 (V) píxeles Dimensiones netas 1030(An) x 636 (Al) x 104(Pr) mm (excluyendo altavoces/soporte) Peso neto 36.0kg (excluyendo altavoces/soporte) Temperatura...
  • Página 248: Entrada De Señal

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Entrada de señal Terminal RGB (conector D-sub de 15 contactos) Contacto Señal de entrada R (P G o sincr. en verde (Y) B (P Sin conexión • Cuando el monitor recibe distintos tipos de señales de entrada Sin conexión simultáneamente a través de una tarjeta gráfica o similar, el R.GND (P...
  • Página 249: Lista De Señales Recomendadas

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Entrada de señal (continuación) Especificaciones de clavijas conectoras EURO Patilla Senal Patilla Signal SALIDA AUDIO (DERECHA) No se usa ENTRADA AUDIO (DERECHA) RGB-R GND 20 18 SALIDA AUDIO (IZQUIERDO/MONO) GND AUDIO ENTRADA CROMINANCIA RGB-R / S.VHS 21 19 GND RGB-B SENAL DE SUPRESION...
  • Página 250: Frecuencia Del Reloj De Puntos (Mhz)

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de señales recomendadas (continuación) Con entrada HDMI (entrada AV6) Modo de señal Frecuencia horizontal Frecuencia del reloj nº. Comentarios Frecuencia vertical Nombre de señal Resolución (kHz) de puntos (MHz) (Hz) 31,47 25,18 640 x 480 59,94 EIA-861B 15,63...
  • Página 251 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de señales recomendadas (continuación) Con entrada de señal analógica (entrada RGB2) Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj nº. Comentarios Frecuencia vertical Nombre de señal Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz) (Hz) 640 X 400 70,08 31,47 25,18...
  • Página 252 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Página 253 YAMAHA has included a number of features in our range of plasma monitors which help to reduce image retention. Please refer to the user manual for this model for instruction on how to use these features.
  • Página 254: Retención De Imagen

    Om man iakttar råden nedan kan man dock minska risken för detta och få många års njutbart tittande. YAMAHA har inkluderat ett antal funktioner i sitt sortiment av plasmaskärmar vilket gör det möjligt att minska risken för att bilder kvarstår.
  • Página 255: Connection Guide

    Basic connection to an AV Receiver 1 PDM-4220Monitor rear panel EUROPE High Definition Plasma monitor PDM-4220 Connection Guide To AC outlet U.K. ONLY Aerial RF lead RF lead RF lead Sat/Cable box 20 18 16 14 12 10 DVD player...

Tabla de contenido