Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for
future use.
For instructions on how to operate this Compact Live Switcher and how
to establish its settings, refer to the "Operations and Settings" manual
(PDF file) which can be found on the CD-ROM supplied with the unit.
Operating Instructions
Compact Live Switcher
AW-HS50E
Model No.
<Basics>
3TR006513CAA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AW-HS50E

  • Página 35 Memo 34 (E)
  • Página 132: Precauciones De Seguridad

    VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Precauciones de seguridad  NO QUITE CUBIERTA PRECAUCIÓN: DESATORNILLÁNDOLA. PARA REDUCIR RIESGO No quite la tapa para evitar el riesgo de INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no INTERFERENCIAS MOLESTAS, requieren mantenimiento por parte del usuario. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS Solicite las reparaciones al personal de servicio RECOMENDADOS.
  • Página 133 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
  • Página 134 Índice Antes del uso ............ 4 2. Preparativos ..........17 2-1. Precauciones para la instalación ......17 Perspectiva general ............4 2-2. Conexión con otros aparatos ........18 Acerca del manual de instrucciones ........4 2-2-1. Diagrama en bloques ........18 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ...4 2-2-2.
  • Página 135: Antes Del Uso

     autor y de la licencia instrucciones La distribución, copiado, desensamblaje,   En estas instrucciones, a la AW-HS50E se le llama contraposición de la compilación, contraposición de “AW-HS50”. ingeniería, así como la exportación violando las leyes De forma similar, a la AW-HE50HE y a la de exportación del software suministrado con esta...
  • Página 136: Renuncia De La Garantía

     Renuncia de la garantía   Seguridad de la red  Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O relacionados con la seguridad.
  • Página 137: Características

    Características Diseño compacto Función de visualización de múltiples vistas   Esta unidad es de diseño compacto con su anchura   Se ha provisto un canal para la función de del tamaño de media estantería (210 mm) y su visualización de múltiples vistas.
  • Página 138 A y otra fila de cinco botones de punto de cruce para el cámaras remotas Panasonic utilizando una red. bus B. Utilizando estos controles junto con el botón Enlazando con el controlador de cámaras remotas SHIFT se puede cambiar un total de diez imágenes.
  • Página 139: Accesorios

    Accesorios Verifique que dispone de los accesorios siguientes. Instrucciones de funcionamiento <Lo básico> Adaptador de CA ............1 (este manual) ............. 1 Cable de alimentación (2 m) ........2 CD-ROM ..............1   Instrucciones de funcionamiento <Lo básico>   Instrucciones de funcionamiento <Operaciones y ajustes>...
  • Página 140: Precauciones De Manejo

    Precauciones de manejo  Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome  también las precauciones siguientes. Maneje el producto cuidadosamente. Precauciones que deben tomarse durante la No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas o producción de imágenes vibraciones fuertes.
  • Página 141: Partes Y Sus Funciones

    1. Partes y sus funciones 1-1. Panel de control Compact Live Switcher AW-HS50 POWER ALARM LINK USER 1 USER 2 SHIFT OSD/TIME OSD ON PinP KEY-F/S WIPE PinP ON KEY ON FTB ON BUS DELEGATION TRANSITION TYPE KEY-S SHIFT KEY OUT KEY-F PinP SHIFT...
  • Página 142 1. Partes y sus funciones  Botones USER [USER 1, USER 2]  Dial OSD/TIME [OSD/TIME] Utilizando este dial se realizan las operaciones Cualquiera de las cuatro funciones seleccionadas siguientes. de entre los elementos de menú puede asignarse al botón USER 1 y al botón USER 2 y luego utilizarse. ...
  • Página 143: Palanca Deslizante

    1. Partes y sus funciones  Botón KEY ON [KEY ON]  Botón AUTO [BKGD AUTO] Se utiliza para combinar materiales de keying para Este botón inicia automáticamente la transición para la duración de transición que ha sido la duración de transición que ha sido establecida. establecida.
  • Página 144: Indicadores De Señalización De Bus [A, B]

    1. Partes y sus funciones  Botón MIX [MIX]  Botones BUS DELEGATION Este botón se utiliza para realizar transiciones [AUX, PinP, KEY-F/S] (transiciones MIX) mientras se superponen las Estos botones se utilizan para seleccionar los bus imágenes del bus A y del bus B (o las imágenes del que dan salida a los materiales seleccionados por bus PGM y del bus PST).
  • Página 145 1. Partes y sus funciones  Botones de punto de cruce de bus A [1 a 5] 2. Cuando el indicador del botón AUX está parpadeando:  Botones de punto de cruce de bus B [1 a 5] Cuando se pulsa uno de los botones de punto Estos botones se utilizan para seleccionar los de cruce se selecciona el material del bus AUX.
  • Página 146: Panel Trasero

    1. Partes y sus funciones 1-2. Panel trasero SIGNAL GND POWER SDI OUT SDI IN 12 V DVI OUT DVI IN TALLY / GPI BOOT SV NM  Conectores SDI IN [SDI IN 1 a 4]  Interruptor POWER [POWER] Cuando el interruptor POWER se pone en la Éstos son los conectores de entrada de señal SDI HD/SD.
  • Página 147 1. Partes y sus funciones  Conector DVI OUT [DVI OUT]  Conector TALLY/GPI [TALLY/GPI] Éste es el conector de salida de señal DVI-D. (D-sub de 15 contactos, hembra, rosca en Mediante operaciones de menú, desde este pulgadas) conector se pueden enviar señales con la Este conector tiene cinco puertos de entrada de resolución siguiente.
  • Página 148: Preparativos

    2. Preparativos 2-1. Precauciones para la instalación  Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome  también las precauciones siguientes. Asegúrese absolutamente de solicitar a su concesionario que le haga los trabajos de instalación y conexión de la unidad.
  • Página 149: Conexión Con Otros Aparatos

    2. Preparativos 2-2. Conexión con otros aparatos 2-2-1. Diagrama en bloques AW-HS50 DbyD BLACK SDI IN 1 SDI OUT 1 BKGD TRANS VPrc 1, 2 (CUT, MIX, WIPE) COLOR BKGD DbyD SDI IN 2 Salida 1, 2 COLOR VPrc (SDI) Entradas 1 a 4 (LIN, LUM, CHROMA) (SDI)
  • Página 150: Ejemplo De Conexiones

    2. Preparativos 2-2-2. Ejemplo de conexiones HD SDI Cámara HD HD SDI Monitor SDI HD SDI HD SDI Cámara HD Videograbadora HD SDI Cámara HD HD SDI SD SDI Monitor SDI Cámara SD DVI-D DVI-D Monitor de PC SIGNAL GND POWER SDI OUT SDI IN...
  • Página 151: Ejemplo De Conexiones Ip

    2. Preparativos  Ejemplo de conexiones IP  (conexión de la unidad a la AW-HE50 y al AW-RP50) AW-HE50S AW-HE50S Cable LAN Señal de (cable recto) Monitor 2 vídeo SDI Concentrador Monitor 1 de conmutación Cable LAN (cable recto) Monitor Monitor AW-HS50 AW-RP50...
  • Página 152: Conexión Y Desconexión De La Alimentación De La Unidad

    2. Preparativos 2-3. Conexión y desconexión de 2-4. Verificación de la salida de la alimentación de la unidad vídeo  Conexión de la alimentación  A continuación se describen los pasos tomados para visualizar el menú OSD de la unidad en un monitor externo, para verificar la salida de vídeo de la unidad.
  • Página 153: Visualización De Menús Osd En Un Monitor Sdi

    2. Preparativos  Cambio del formato de vídeo  2-4-2. Visualización de menús OSD en un monitor SDI Si los menús OSD no se pueden visualizar a pesar de haber conectado el monitor SDI a la unidad, el formato de vídeo deberá cambiarse. Conecte el monitor SDI al conector Siga los pasos de abajo para cambiar el formato de SDI OUT 2 de la unidad.
  • Página 154: Operaciones Del Menú Osd (Visualización En Pantalla)

    2. Preparativos  Cambio de conector para la salida  2-5. Operaciones del menú OSD de los menús OSD (visualización en pantalla) Los ajustes de la unidad se seleccionan utilizando los menús OSD que se visualizan en el monitor externo. Aquí...
  • Página 155: Configuración De Menús Y Cambio Entre Menús

    2. Preparativos 2-5-3. Configuración de menús y cambio entre menús  Configuración de menús de la   Cambio entre el menú principal y  unidad los menús secundarios Los menús OSD de la unidad están organizados en Cambio del menú principal a un menú secundario dos niveles jerárquicos: el menú...
  • Página 156: Operaciones Utilizando Menús Secundarios

    2. Preparativos 2-5-4. Operaciones utilizando menús secundarios Seleccione la línea con el elemento de ajuste. Cuando se gire el dial OSD/TIME, el cursor “>” del extremo izquierdo se moverá hacia arriba o hacia abajo. Ponga el cursor en la línea cuyo elemento de ajuste va a ser cambiado, y luego pulse el dial OSD/TIME. El cursor “>”...
  • Página 157: Indicaciones Utilizadas En Estas Instrucciones De Funcionamiento

    2. Preparativos Mueva la parte que parpadea. Cuando un elemento de ajuste tiene múltiples ajustes, pulse el dial OSD/TIME para mover la parte que parpadea hacia la derecha. La parte que parpadea se Esta parte parpadea. Pulse el dial OSD/TIME. mueve hacia la derecha.
  • Página 158: Operaciones Directas Utilizando Los Botones User Y El Dial Osd/Time

    2. Preparativos 2-5-6. Operaciones directas utilizando los botones USER y el dial OSD/TIME Las funciones que han sido asignadas a los botones USER se visualizan en el área de visualización del estado de los botones USER, y los elementos de ajuste que han sido utilizados directamente usando los botones USER y el dial OSD/TIME se visualizan en los estados listados más abajo.
  • Página 159: Función De Delegación De Menú

    2. Preparativos 2-5-7. Función de delegación de menú Cuando se hace doble clic en los botones enumerados más abajo, el menú especificado se selecciona. (La función del menú de delegación) La operación correspondiente al botón pulsado también se realiza. <Lista de funciones de delegación de menú> Botón Menú...
  • Página 160: Apariencia

    3. Apariencia Unidad: mm Compact Live Switcher AW-HS50 POWER ALARM LINK USER 1 USER 2 SHIFT OSD/TIME OSD ON PinP KEY-F/S WIPE PinP ON KEY ON FTB ON BUS DELEGATION TRANSITION TYPE KEY-S SHIFT KEY OUT KEY-F PinP SHIFT AUTO BKGD 29 (S)
  • Página 161: Especificaciones

    4. Especificaciones Entradas 5 líneas de vídeo 4 líneas de señales: SDI IN 1 a SDI IN 4 DVI-D 1 línea de señales: DVI IN Salidas 3 líneas de vídeo, 4 salidas 2 líneas de señales: SDI OUT 1, SDI OUT 2 (Sólo las señales SDI OUT 1 se dividen en dos) DVI-D 1 línea de señales: DVI OUT...
  • Página 162 4. Especificaciones Salidas SDI HD: Componente digital en serie (SMPTE 292M) SD: Componente digital en serie (SMPTE 259M) 2 líneas de señales: SDI OUT 1, SDI OUT 2 (Sólo las señales SDI OUT 1 se dividen en dos) HD: Cumple con la norma SMPTE 292M (BTA S-004B) •...
  • Página 163: Adaptador De Ca Suministrado

    4. Especificaciones Entrada/Salida de LAN (RJ-45) Cable de conexión: control 10BASE-T/100BASE-TX Cable LAN (categoría 5 o superior), longitud (Para protocolo IP) máxima de 100 m, se recomienda cable STP (par retorcido blindado)   Cuando conecte a un concentrador (concentrador de conmutación) utilice un cable recto.

Tabla de contenido