Panasonic AG-HMX100P Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic AG-HMX100P Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic AG-HMX100P Instrucciones De Funcionamiento

Mezclador av digital
Ocultar thumbs Ver también para AG-HMX100P:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
2
Volumen
Tenga en cuenta que en las Instrucciones de funcionamiento
Vol. 2 describe las funciones avanzadas del mezclador AV digital.
Para saber más sobre las instrucciones de las funciones
básicas del mezclador AV digital, consulte las Instrucciones de
funcionamiento Vol.1 suministrado con esta unidad.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder
consultarlas en el futuro.
M0810RI0 -PS
AG-HMX100P
Modelo N.
AG-HMX100E
Modelo N.
Mezclador AV digital
Vol.2
SPANISH
VQT2U23A(S)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-HMX100P

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Vol.2 Mezclador AV digital AG-HMX100P Modelo N. AG-HMX100E Modelo N. Volumen Tenga en cuenta que en las Instrucciones de funcionamiento Vol. 2 describe las funciones avanzadas del mezclador AV digital. Para saber más sobre las instrucciones de las funciones básicas del mezclador AV digital, consulte las Instrucciones de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Volumen 1 Uso de esta unidad Antes de llamar al servicio técnico DESCRIPCIÓN GENERAL Especificaciones Características/Funciones del mezclador AV/Accesorios/ Componentes y funciones Índice Funcionamiento básico Ejemplos de configuración del sistema/Encendido/ Configuración inicial/Cambiar o combinar vídeo Volumen 2 Capítulo 1 Aplicación de efectos a vídeo Capítulo 3 Conmutación de vídeo en 3D y sonido Ejemplos de conexiones con cámara 3D ......23...
  • Página 3: Capítulo 1 Aplicación De Efectos A Vídeo Y Sonido

    Capítulo 1 Aplicación de efectos a vídeo y sonido Este capítulo describe cómo aplicar efectos a vídeo, practicar cambios a una transición y realizar varios tipos de clave e inserción de título, y explica la mezcla de audio. Ajuste de conmutación de vídeo y efectos de combinación Esta sección describe el método de selección de [MODIFY] procesamiento de un patrón utilizado para la conmutación...
  • Página 4 • Cuando se selecciona uno de los patrones en el rango del [EFFECTS] nº. 28 al nº. 41 (1501 a 1510 y 1521 a 1530), nº. 32 al nº. 35, y nº. 130 al nº. 133 (1541 a 1548) con el efecto [COMP] ajustado Seleccione el efecto entre [SHADOW] o [TRAIL] mediante para utilizar una fuente de entrada de vídeo de tamaño el control giratorio 2.
  • Página 5: Ajuste De La Clave De Patrón Básico [Basic Pattern Key]/Clave De Patrón [Pattern Key]

    Ajuste de la clave de patrón básico [PATTERN EDGE] Los elementos que no sean [K LEVEL] pueden ajustarse [BASIC PATTERN KEY]/clave de de la misma forma que el patrón de transición (cortinilla) patrón [PATTERN KEY] ( página 4). Para [K LEVEL], ajuste el nivel de la clave (nivel de El menú...
  • Página 6: Ajuste De La Clave De Croma [Chroma Key]

    Ajuste de la clave de croma [KEY] Se pueden almacenar hasta tres colores para eliminar de [CHROMA KEY] una imagen. Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 La clave de croma es una función que consiste en eliminar COLOR SLICE 1 SLOPE 1...
  • Página 7: Ajuste De La Clave De Luminancia [Luminance Key] /Clave Externa [Ext Key]

    Ajuste de la clave de luminancia [COLOR CANCEL] La apariencia de borrosidad del color puede disminuir en [LUMINANCE KEY] /clave externa la zona del límite de la clave. Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 [EXT KEY] COLOR OFFSET C SLICE...
  • Página 8: Ajuste De La Clave De Título [Title Key]

    Menú [EXT KEY] [CROP] El menú aparece cuando el botón EXT KEY se pulsa en el Pueden realizarse ajustes de la misma forma que en el área PATTERN ( página Vol.1-7) o cuando el patrón del submenú [CROP] del menú [PATTERN KEY] ( página 5). nº.
  • Página 9: Configuración Del Aprendizaje De Claves [Key Learn]

    Configuración del aprendizaje de Menú [TITLE KEY] El menú aparece cuando se accede a una imagen fija claves [KEY LEARN] guardada en la memoria del título con el número de patrón 9501 o superior desde el submenú [DSK SOURCE] > La función de aprendizaje de claves permite guardar los [MODE] del menú...
  • Página 10: Para Previsualizar El Funcionamiento De La Clave

    Pantalla de edición del aprendizaje de claves  NOTA La posición de la clave, el tiempo, y otros elementos ajustados POS. X 128 Y 128 para los fotogramas de la clave no se pueden modificar. Z 196 Para cambiar estos elementos, borre el fotograma de la EVENT ME TIME PATTERN...
  • Página 11: Ajuste De La Clave Dsk (Downstream Key)

    Si se ajusta el aprendizaje de claves en el patrón Menú [DSK FADE] seleccionado dentro del intervalo del nº 3001 al nº 3046, Este menú aparece cuando se pulsa el botón DSK FADE aparece el menú [BASIC PATTERN KEY]. Si el aprendizaje o el botón de selección DSK para la previsualización de la de claves está...
  • Página 12: Para Guardar El Dsk Como Una Clave De Título

    Para guardar el DSK como una clave de título Ajuste [K LEVEL] (nivel de transparencia de la clave) en el rango de [0] a [255] usando el control giratorio 5. El ajuste predeterminado de fábrica es [255]. Utilice el control giratorio 4 para seleccionar [CROP] el número de página de la memoria donde se guarda el título.
  • Página 13: Ajuste Del Fundido [Fade]

    Ajuste del fundido [FADE] El menú [DSK FADE] se utiliza para ajustar el efecto de atenuación ( página 11). Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 FADE AUDIO PHONE BLACK AFTER BLACK AFTER WHITE BLUE Seleccione el color del vídeo después del fundido entre [BLACK], [WHITE] y [BLUE] mediante el control giratorio 2.
  • Página 14: Ajuste Del Vídeo De Entrada

    Ajuste del vídeo de entrada En ese momento, la pantalla de ajustes del joystick, control Ajuste de los colores de vídeo giratorio Z y área de visualización 3D ( página Vol.1-13) mostrará los valores P , y C GAIN. [COLOR EFFECTS] Ajustar la saturación de color a 0 El menú...
  • Página 15 El ajuste predeterminado de fábrica es [OFF]. Menú [VIDEO EFFECTS] Ajuste la dirección de la aplicación del efecto de mosaico El menú aparece cuando se pulsa el botón A/PROG VIDEO a [XY] (horizontal y vertical), [X] (horizontal sólo) o [Y] EFFECTS o B/PRESET VIDEO EFFECTS para encender.
  • Página 16 Si se selecciona [STROBE] [TIME EFFECTS] Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 Puede ajustarse el efecto de imagen fija, estroboscópica o TIME SCREEN TIME multi-estroboscópica. EFFECTS STROBE FIELD Still: mantiene inmóvil el vídeo. FIELD MANUAL Strobe: reproduce el vídeo fotograma a fotograma. FRAME 2-124 Multi-strobe: divide la pantalla en 4, 9, o 16 partes y...
  • Página 17 [DECAY] [NEGA] Se puede añadir al vídeo el efecto posterior de la imagen. El brillo de vídeo puede invertirse. El siguiente diagrama muestra un ejemplo del efecto de El siguiente diagrama muestra un ejemplo del efecto desintegración. negativo. Efecto de desintegración Efecto negativo Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5...
  • Página 18: Ajuste De Los Efectos De Audio

    Ajuste de los efectos de audio El menú [AUDIO EFFECTS] se utiliza para procesar sonido. Seleccione [ON] u [OFF] para especificar si desea o no Los efectos de audio pueden ajustarse para cada fuente aplicar el efecto utilizando el control giratorio 3. de entrada.
  • Página 19 Ajuste [FREQ] (Frecuencia a resaltar) en el rango de [100Hz] a [10.2kHz] usando el control giratorio 4. El ajuste predeterminado de fábrica es [1.01kHz]. Ajuste [Q] (Valor del factor de calidad: nivel de resonancia) a [0.5], [1], [2] o [5] mediante el control giratorio 5. Como el valor es mayor, la resonancia durará...
  • Página 20: Capítulo 2 Registro De Ajustes Y De Efectos

    Capítulo 2 Registro de ajustes y de efectos Si los ajustes del menú y de los efectos creados se guardan en la memoria interna, los mismos ajustes y efectos pueden reproducirse rápidamente. Los ajustes realizados en la pantalla Setting ( página Vol.1-13) se conocen como “events” (acontecimientos) en esta unidad, donde hasta 100 acontecimientos con números asignados pueden registrarse en la memoria (memoria de acontecimientos).
  • Página 21: Funcionamiento De La Memoria De Acontecimientos

    Funcionamiento de la memoria de acontecimientos Los botones de EVENT SET y EVENT RECALL se Seleccione el número de acontecimiento. utilizan para registrar y acceder a los acontecimientos, Introduzca el número con las teclas numéricas respectivamente. o aumente o disminuya el valor con la tecla + o El número de acontecimiento seleccionado en cada –, respectivamente.
  • Página 22: Borrado De Toda La Memoria De Acontecimientos

    Borrado de toda la memoria de acontecimientos Pulse el botón EVENT RECALL. El botón se ilumina. Pulse la tecla . (punto) dos veces. “**” aparece en lugar de un número de acontecimiento. Pulse la tecla...
  • Página 23: Capítulo 3 Conmutación De Vídeo En 3D

    • Sistema que utiliza el vídeo de cuatro cámaras como esta unidad y una cámara 3D se conectan para crear fuente de entrada para dos unidades de AG-HMX100P/ vídeos 3D que utilizan una entrada de vídeo para el canal HMX100E L y otra para el canal R.
  • Página 24: Sistema Que Muestra La Salida Del Programa Y La Salida De Multivisión En Diferentes Monitores (Uso De La Señal Side By Side)

    Lado Salida del canal L programa SDI IN 3 DVI-D OUT PGM Salida de SDI IN 4 Cámara de uso profesional multivisualización AG-HMX100P/HMX100E DVI-D OUT Bucle pasante MULTI VIEW Salida DVI-D Lado canal R Monitor de uso Terminación Cámara de uso...
  • Página 25: Sistema Configurado Con 2 Unidades De Ag-Hmx100P/Hmx100E Y 4 Cámaras

    Sistema configurado con 2 unidades de AG-HMX100P/HMX100E y 4 cámaras Se utilizan dos unidades de AG-HMX100P/HMX100E y el El modo 3D está ajustado en [MODE3-M] en la vídeo de un máximo de cuatro cámaras se cambia para unidad master y en [MODE3-S] en la unidad esclava ser utilizado como fuente de entrada.
  • Página 26: Modo De Ajustes 3D [3D]

    Modo de ajustes 3D [3D] Esta función permite la selección de modo 3D y de formato  NOTA de señal 3D. Si se selecciona [MODE3-M] o [MODE3-S] los ajustes de las fuentes de entrada de vídeo se fijan como se indica a Seleccione [3D] en el menú...
  • Página 27: Capítulo 4 Ajuste De Entorno Operativo

    Capítulo 4 Ajuste de entorno operativo Este capítulo describe los ajustes del entorno operativo de esta unidad, la sincronización externa y el equipo externo. Configuración del sistema A continuación se describen los ajustes de todo el sistema. • Esta unidad se ha utilizado externamente mediante RS- 232C o el control GPI.
  • Página 28: Ajuste De [Memory]

    -3dB 18dB Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 20dB MEMORY INT V TITLE AG-HMX100P 0-30 0-30 (480/59i) (480/59i) 0-30 0-30 Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5...
  • Página 29: Ajuste Para La Sincronización Externa [Gen Lock]

    Si [PC1] es [SXGA] Ajuste de la interfaz externa Esta unidad está equipada con interfaces externas como RS-232C AG-HMX100P/HMX100E se describe a continuación para permitir el funcionamiento 25 pines 9 pines de esta unidad desde un controlador externo u PC, así...
  • Página 30: Configuración [Rs-232C]

    PROJECTOR/REMOTE Ejemplo de conexión Tally está ajustado a ON, lo que permite el funcionamiento de un proyector Panasonic desde esta unidad. La señal Tally se emite con máx. 35 V y máx. 50 mA. Pantalla de ajuste del proyector Configuración [RS-232C]...
  • Página 31: Para Encender O Apagar El Proyector

    Para encender o apagar el proyector Seleccione [ON] o [OFF] mediante el control giratorio 2 y pulse la tecla Vuelva a utilizar la tecla cuando aparezca el mensaje [OK?]. Para controlar la función del obturador del proyector Seleccione [ON] o [OFF] mediante el control giratorio 3 y pulse la tecla Vuelva a utilizar la tecla cuando aparezca el...
  • Página 32 Índice Números Botones de selección de la fuente de bus A/PROG 7, 18 Botones SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 ......7 [3D] ................26 Botón INT ..............7 Botón SHIFT .............. 7 Botones de selección del bus B/PRESET ....7, 18 Botones SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 ......
  • Página 33 Recorte ..............12 Efecto de desintegración ..........17 Clave externa ..............7 Efecto espejo ..............17 [COLOR BAR] ............... 24 Efecto monocromático ..........15 [COLOR CANCEL] ............7 Efecto mosaico ............. 15 Colores de vídeo, ajuste de los ........14 Efecto negativo .............
  • Página 34 Lista de ..............14 SHIFT key ..............22, 23 Menú [SETUP] ............15, 27 Sincronización externa ..........29 Menú [TITLE KEY] ............9 Sombra (SHADOW) ............4 Menú [TRANSITION] ............3 [SYSTEM1] ..............27 Menú [VIDEO EFFECTS] ..........15 [SYSTEM2] ..............27 [MIRROR] ..............
  • Página 35: Lista De Patrones De Transición

    Lista de patrones de transición Leyendas +Diss: esto indica un patrón al cual puede aplicarse el efecto de fundido. • Hay un caso en el que se ajustan dos o más números para un único patrón (números duplicados). A: El cambio temporal de relación de aspecto está disponible ( página Vol.1-31). Ejemplo: se accede al mismo patrón Mtrix independientemente de si se especifica 24 ó...
  • Página 36 Basic2 1082 1083 1084 Duplicated Mtrix M I X M I X Tumble* Duplicated Duplicated 1010 1080 1081 Duplicated 1549 1550 O, R O, R Still Still 4Multi 9Multi 16Multi Video Color DVE* Mosaic Mosaic Mosaic Nega Nega Nega Defocus H Mirror V Mirror Mono Paint Strobe...
  • Página 37: Lista De Patrones De Clave

    Lista de patrones de clave Leyendas +Diss: esto indica un patrón al cual puede aplicarse el efecto de fundido. • Hay un caso en el que se ajustan dos o más números para un único patrón (números duplicados). EXP: esto indica un patrón que aparece como expansivo. Ejemplo: se accede al mismo patrón de clave básico independientemente de si se especifica 62 ó...
  • Página 38: Información Sobre La Eliminación Para Los Usuarios De Equipos Eléctricos Y Electrónicos Usados

    Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Tel: 877-803-8492 www.panasonic.com/broadcast e-mail: [email protected] Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Tel: 905-624-5010 Panasonic de México S.A.

Este manual también es adecuado para:

Ag-hmx100e

Tabla de contenido