GEMSTAR-TV GUIDE donde ha adquirido el producto. INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS EN NINGUN CASO El fabricante de este producto es Sony ACEPTAN RESPONSABILIDAD Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ALGUNA POR PERDIDA DE Tokyo, 108-0075 Japón. El...
Sony. Se importantes, tenga en cuenta las lugar expuesto a la luz solar borrará todo el contenido de la siguientes precauciones.
Página 154
“DTS” y “DTS Digital Surround” a distancia. También puede Sony no se hace responsable y no son mcarcas comerciales de utilizar los controles de la compensará por ninguna grabación Digital Theater Systems, Inc.
Página 156
Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD 1. Inserción de un disco ..........43 2.
Página 157
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes de temporizador ... . . 72 Cambio de ajustes de temporizador ........72 Cancelación de ajustes de temporizador .
Página 158
Copiado (HDD y DVD) ........100 Antes de copiar ........... . . 100 Acerca del “Modo copia”...
Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Formateo Compatibilidad con otros Logotipo del Tipo utilizado en (discos reproductores de DVD disco este manual nuevos) (finalización) Copie el contenido del HDD Unidad de disco duro No es necesario (disco duro) a un DVD para (interno)
Página 160
Versiones de discos que pueden utilizarse (a agosto de 2006) • DVD+RW a una velocidad 8x o inferior • DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión 1.1 y versión 1.2 con CPRM • DVD+R a una velocidad 16x o inferior •...
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo Tipo utilizado en Características del disco este manual Discos como las películas que se compran o alquilan DVD VIDEO Esta grabadora también reconoce los discos de dos capas DVD-R DL (modo Vídeo) como discos compatibles con DVD Vídeo. VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato de VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD...
Página 162
Número máximo de títulos que se pueden Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados grabar mediante tecnologías de protección de derechos Disco Número de títulos* de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este DVD-RW/DVD-R producto.
Conexiones y ajustes –BÁSICO– Antes de conectar el sistema Siga los pasos 1 al 5 para conectar y realizar los ajustes del sistema. Asegúrese de enchufar el cable de alimentación después de haber completado todas las conexiones. Desembalaje Compruebe que tiene los siguientes elementos. •...
Paso 1: Conexión del sistema y el televisor Esta es la conexión básica del sistema a los altavoces y el televisor. Para otras conexiones de televisor, consulte la página 30. Para otras conexiones de componentes, consulte la página 38. Televisor 4 Conexión del cable de antena (página 20) 5 Conexión del televisor...
1 Ensamblaje y conexión de los altavoces delanteros Conecte el altavoz de subgraves y los altavoces con el cable de altavoces suministrado. Grabadora de DVD Cable de altavoces Altavoz de subgraves Altavoz delantero Altavoz delantero z Sugerencia Conectando un cable de extensión (no suministrado) a la(s) toma(s) respectiva(s) del cable de altavoces, podrá alargar la longitud del cable.
Página 166
Conecte el cable de altavoces al altavoz de subgraves. Asegure la toma apretando los dos tornillos. Ensamblaje y conexión de los altavoces delanteros. Pase la toma de altavoz a través del orificio del estante de altavoz. Los estantes de altavoz son idénticos, y cualquiera de ellos puede ser utilizado para el altavoz izquierdo o derecho.
Página 167
Dé la vuelta al estante de altavoz, y fije el estante de altavoz al altavoz con el tornillo. Tornillo Notas • Cuando lo limpie, utilice un paño suave tal como un paño de limpieza para cristales. • No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo limpiador ni disolvente, tal como alcohol o bencina. ,continúa...
Nota 2 Conexión de las antenas de No ponga la antena de AM de cuadro cerca del sistema ni de otro equipo de AV, porque podrá producir ruido. AM/FM Para conectar la antena de FM de cable Conecte las antenas de AM/FM al altavoz de Conecte la antena de FM de cable a la toma subgraves.
3 Conexión del altavoz de subgraves y la grabadora Conecte el altavoz de subgraves y la grabadora utilizando el cable de sistema suministrado. Grabadora de DVD a la toma SYSTEM CONTROL Presione en ambos Grabadora de DVD lados de la clavija e insértela completamente hasta que produzca...
4 Conexión del cable de antena Utilice esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Utilice también esta conexión si ve programas de cable sin decodificador de cable. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
5 Conexión del televisor Conecte el televisor y la grabadora utilizando un cable SCART (no suministrado) a la toma LINE 1 – TV y a su televisor. Asegúrese de que la conexión es firme para evitar zumbidos y ruido. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Cuando ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1”...
• Desactivación automática Paso 2: Instalación de los La grabadora se apagará automáticamente si no se utiliza después de apagar el televisor. altavoces • Descarga de NexTView Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del Para obtener el mejor sonido envolvente delantero televisor.
z Sugerencias Posicionamiento de los altavoces • Cuando compruebe el efecto del sonido envolvente delantero, asegúrese de que SOUND FIELD está ajustado a “FOCUS SUR”, y que una o dos personas El área efectiva del sonido envolvente variará están en la posición de escucha. dependiendo de la selección de campo de sonido •...
Control del televisor con el mando Paso 3: Preparación del a distancia mando a distancia Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor. La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 Notas (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de •...
Selecciona un menú o elemento, e introduce el ajuste. Si utiliza los botones numéricos para seleccionar la posición de programa del televisor, pulse -/-- y, a continuación, los botones numéricos para números de dos dígitos. con un televisor Sony solamente...
Ajuste fácil - Código postal (áreas con Paso 4: Ajuste fácil servicio GUIDE Plus+ solamente) Introduzca su código postal utilizando los botones numéricos o </M/m/,, y pulse Realice los ajustes básicos siguiendo las Para borrar un número, desplace el cursor instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”.
Pulse cuando aparezca “Finalizar”. Paso 5: Comprobación del Ha terminado el “Ajuste fácil”. sonido (Áreas con servicio GUIDE Plus+ solamente) Para recibir datos del sistema GUIDE Plus+, su grabadora deberá estar Puede comprobar el efecto del sonido envolvente apagada cuando no esté siendo usada. Si su delantero utilizando el disco de instalación grabadora está...
Página 179
Pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora Para calibrar los ajustes apropiados para cerrar la bandeja de discos. automáticamente Aparece el menú del disco de instalación. Para obtener el sonido envolvente apropiado, puede ajustar la distancia y el nivel de los altavoces delanteros y altavoz de subgraves al nivel apropiado automáticamente.
Conexiones y ajustes –AVANZADO– Conexión de un televisor Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT utilizando un cable de vídeo componente (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor acepta señales de formato progresivo de 525p/625p, deberá utilizar esta conexión y ajustar “Salida Componente”...
Notas Conexión del cable de • Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no antena y el receptor suministrado) para conectar la antena a la grabadora. • Si tiene cables independientes para antenas AERIAL, decodificador utilice un mezclador de bandas AERIAL UHF/VHF (no suministrado) para conectar la antena a la...
A: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable de antena o un cable de antena y un cable SCART Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del decodificador de cable.
B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/DECODER).
Conexión del controlador de decodificador La función de control del receptor decodificador se puede utilizar con las conexiones de la página 31. Permite a la grabadora controlar un receptor decodificador por medio del controlador de decodificador suministrado. La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la grabación con temporizador.
Seleccione el proveedor utilizando M/m, y Ajuste de su receptor pulse Si selecciona “Ninguno”, podrá seleccionar decodificador para el una marca de receptor de una lista de todas las ® marcas disponibles. sistema GUIDE Plus+ Seleccione la marca de receptor utilizando (disponible solamente en M/m, y pulse áreas con servicio GUIDE...
Página 186
Notas • La lista de receptores externos controlables mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza constantemente y se distribuye por medio de señales de datos del sistema GUIDE Plus+. Es posible que desde que se fabricó su grabadora hasta que la instaló por primera vez se hayan añadido nuevos códigos de receptores externos.
Conexión a la toma LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Conecte un receptor de satélite digital o dispositivo similar a la toma LINE 3 DIGITAL IN y toma i LINE 3/DECODER de esta grabadora, y ajuste “Entrada línea3” a “Optical In” en la pantalla de configuración “Audio”...
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Después de desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Página 189
Notas • Cuando conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER, ajuste “Salida de línea” a “Sí” en la pantalla de configuración “Audio” (página 123). • Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
Conexión a un decodificador analógico de satélite/ Canal + Puede ver o grabar programas del decodificador analógico de satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Tenga en cuenta que cuando ajuste “Entrada línea3” a “Decodifi.” en el paso 5 de “Ajuste de posiciones de programas analógicos de satélite/Canal +”...
Seleccione “Ajustes Scart”, y pulse Ajuste de posiciones de programas analógicos de satélite/Canal + Para ver o grabar programas analógicos de satélite/Canal +, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla. Para ajustar las posiciones de programa correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos Pulse M/m para seleccionar “Vídeo”...
Página 192
Seleccione “Sistema” mediante </,. Pulse M/m para seleccionar un sistema de televisión disponible, BG, DK, I, o L. Seleccione “Canal” mediante </,. Seleccione la posición de programa analógico de satélite/Canal + mediante M/ m o los botones numéricos. Seleccione “PAY-TV/CANAL+” mediante </,.
Pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora Ocho operaciones básicas para cerrar la bandeja de discos. — Familiarización con la grabadora de DVD Espere hasta que “LOAD” desaparezca del visor del panel frontal. 1. Inserción de un disco Los discos DVD no utilizados se formatean automáticamente.
Pulse z REC. 2. Grabación de un Se inicia la grabación. La grabación se para automáticamente programa después de 8 horas seguidas de grabación o cuando se llena el HDD o el DVD. - RW - RW Video Video Para detener la grabación Esta sección introduce la operación básica para Pulse el botón x REC STOP situado debajo de la grabar el programa de televisión actual en el disco...
Acerca de la función de teletexto 3. Reproducción del Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio de teletexto*, donde se guardan diariamente programa grabado (Lista de programas completos con los datos correspondientes (título, fecha, posición de títulos) programa, hora de inicio de grabación, etc.). Cuando grabe un programa, la grabadora obtendrá...
Página 196
Seleccione un título, y pulse Lista de títulos con imágenes en miniatura (Ejemplo: DVD+RW) Aparecerá el submenú. Muestra las opciones que sólo se pueden aplicar al elemento seleccionado. Las opciones mostradas varían en función de la situación y el tipo de disco. Lista de títulos ampliada Submenú...
Página 197
z Sugerencias Orden Ordenado • Después de la grabación, la primera escena de la Tít. no visto por fecha de grabación de los grabación (el título) se ajusta automáticamente como la (sólo HDD) títulos. El último título que ha sido imagen en miniatura.
A Número/nombre de título 4. Visualización de la (Muestra el número de pista, nombre de pista, número de escena o nombre de información del tiempo de archivo para CD, VIDEO CD, DATA reproducción/restante y de DVD, o DATA CD.) B Funciones disponibles para DVD VIDEO la reproducción ángulo/ audio/...
z Sugerencia Ejemplo: al reproducir un CD Cuando “Visualización auto” está ajustado a “Sí” Tiempo de reproducción de la pista y número de pista (predeterminado) en la pantalla de configuración o índice actuales “Vídeo” (página 122), la información aparece automáticamente en la pantalla cuando se opera la Tiempo restante de la pista actual grabadora.
Comprobación del espacio 5. Cambio del nombre de un restante en el disco programa grabado Puede comprobar el espacio restante en el disco mediante la pantalla “Información del disco”. - RW - RW Video Video Inserte un disco. Es posible etiquetar un DVD, título o programa Consulte “1.
Página 201
Pulse </M/m/, para seleccionar el Para utilizar los botones numéricos carácter que desea introducir y, a También puede utilizar los botones numéricos para introducir caracteres. Consulte el número continuación, pulse junto a cada fila de letras en la pantalla del El carácter seleccionado aparece en la parte televisor.
Nota 6. Etiquetado y protección Puede introducir un máximo de 64 caracteres para cada nombre de disco DVD. Es posible que el nombre del de un disco disco no aparezca si el disco se reproduce en otro equipo de DVD. Puede ejecutar opciones efectivas para todo el Protección de un disco disco mediante la pantalla “Información del...
La finalización es necesaria si reproduce 7. Reproducción del disco el disco en un equipo que no sea esta grabadora. Video en otro equipo de DVD Después de la finalización, no podrá editar ni grabar en el disco. (Finalizar) - RW - RW Video Video...
Finalización del disco utilizando la Anulación de la finalización de un pantalla “Información del disco” disco - RW - RW Inserte un disco. Video Consulte “1. Inserción de un disco” en la Para DVD-RW (modo Vídeo) página 43. La finalización de un DVD-RW (modo Vídeo) hecha para impedir una grabación o edición Pulse OPTIONS para seleccionar adicional se puede anular para poder volver a...
z Sugerencia 8. Reformateo de un disco Al volver a formatear un disco, puede cambiar el formato de grabación de los discos DVD-RW o grabar de nuevo en discos DVD-RW que se han finalizado. - RW - RW Video Nota En este modelo, 1 GB (léase “gigabyte”) equivale a mil Los discos nuevos se formatean automáticamente millones de bytes.
Aprendizaje de los elementos GUIDE Plus+ (disponible solamente comunes en áreas con servicio GUIDE Plus+) Introducción al sistema Pulse TV GUIDE. Aparece “Pantalla principal” del sistema GUIDE GUIDE Plus+ Plus+. ® El sistema GUIDE Plus+ es una guía de programación interactiva gratuita. Muestra hasta 7 días de listados de programación, incluidos títulos de programas, promociones, e información sobre emisiones.
“Programar”: Muestra la lista de ajustes de – La cadena proveedora no está inhabilitada (consulte “Inhabilitación de posiciones de temporizador (página 72). programa” en la página 63). “Info”: Muestra la información cuando está – El temporizador no ha sido ajustado. disponible.
Para seleccionar una posición de programa Para ver televisión rápidamente utilizando el logotipo de la emisora de televisión utilizando el sistema GUIDE Pulse TV GUIDE. Plus+ Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+. Pulse el botón amarillo (“Canales”). Botones de color TV GUIDE </M/m/,,...
z Sugerencias • Pulse los botones PAGE para cambiar la Búsqueda de un programa lista de programación mediante página. utilizando el sistema GUIDE • Pulse los botones DAYS +/– para cambiar la lista de programación mediante día. Plus+ Notas • La ventana de televisión se bloquea durante la grabación y aparece el indicador de bloqueo en ella.
Seleccione un programa utilizando M/m, y Listado de la información pulse de sus programas favoritos Para introducir una palabra clave nueva (Mi TV) Seleccione “Buscar” en la barra de menú, y pulse Puede configurar un perfil y listar sólo la Seleccione “Mi Selección”...
Seleccione “Canales”, “Categorías”, o Realización de cambios en “Palabras claves”, y pulse el botón amarillo (“Añadir”). el sistema GUIDE Plus+ “Canales”: Seleccione la posición de programa utilizando </M/m/,, y pulse Para añadir más posiciones de programa, pulse el botón amarillo (“Añadir”). Puede grabar hasta 16 posiciones de programa.
Seleccione un elemento utilizando M/m, y Cambio de la cadena proveedora pulse de GUIDE Plus+ Seleccione un ajuste utilizando M/m, y pulse El ajuste de cadena proveedora predeterminado “Idioma”: Seleccione un idioma para las está ajustado a “Automático”, por lo que no tendrá indicaciones en pantalla utilizando M/m.
Seleccione “Confirmar” mediante </,, Seleccione la posición de programa que y pulse quiera comprobar utilizando M/m. La pantalla volverá al menú de configuración Para cambiar la fuente de entrada, pulse el de GUIDE Plus+. botón rojo (“Fuente”). Para cambiar la posición de programa, Espere un día hasta que puedan recibirse consulte “Ajuste de canal”...
Tiempo de grabación aproximado (horas) Modo de grabación Grabación con temporizador DVD* Antes de grabar HQ+ (Alta calidad) – Antes de empezar a grabar… 1 h 30 min • Compruebe que haya suficiente espacio en el SP (Modo estándar) disco para la grabación (página 50). En el HDD 2 h 30 min y en los discos DVD+RW y DVD-RW puede liberar espacio borrando títulos (página 93).
Grabación de programas estéreo y Imágenes que no se pueden grabar bilingües No se pueden grabar imágenes con protección contra copia en esta grabadora. La grabadora recibe y graba automáticamente Cuando la grabadora recibe una señal de programas estéreo y bilingües basados en los protección contra copia, continúa grabando pero sistemas ZWEITON y NICAM.
Grabación con un solo botón Grabación con (GUIDE Plus+) (disponible temporizador (GUIDE Plus+/ solamente en áreas con servicio ShowView/Manual) GUIDE Plus+) Puede utilizar el sistema GUIDE Plus+ a fin de - RW - RW Video ajustar el temporizador para grabar un programa Video con hasta siete días de antelación.
Página 217
Pulse el botón rojo (“Grabar”). El título reproducido más antiguo se borra. Ajuste “Borrado títul. autom.” de “Ajustes temporizador” Se ilumina el indicador TIMER REC en el a “Sí” en la pantalla de configuración “Grabación” panel frontal. (página 127). Los títulos protegidos no se borran. El programa ajustado y el intervalo de tiempo cambian de color y la grabadora está...
Pulse los botones numéricos para Grabación de programas de introducir el número de programación de televisión utilizando el sistema ShowView. • Si comete un error, pulse < y vuelva a ShowView introducir el número correcto. El sistema ShowView simplifica el ajuste del Pulse temporizador.
Seleccione la fuente de entrada utilizando Ajuste manual del temporizador M/m, y seleccione la posición de programa utilizando los botones numéricos o M/m. También puede seleccionar la posición de programa utilizando el botón amarillo (“Canales”). Botones Pulse el botón verde (“Siguiente”). numéricos Aparece la pantalla de introducción de Botones...
Si los ajustes del temporizador se superponen Ajuste de la calidad y el tamaño de Si uno o más de los ajustes de temporizador se superpone, aparece un mensaje. Para cambiar los la imagen de grabación ajustes de temporizador, consulte “Comprobación/cambio/cancelación de los Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la ajustes de temporizador”...
Notas “Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. grab. • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, se DVD”: graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si la señal Ajusta el tamaño de la imagen del programa 16:9 no puede grabarse como 16:9, se graba como 4:3. que se grabará.
Pulse el botón verde (“Editar”). Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes de temporizador - RW - RW Video Video Puede cambiar o cancelar ajustes del temporizador utilizando la lista SCHEDULE. En la columna izquierda, seleccione un elemento utilizando el botón rojo (“Retroceder”) o el botón verde Botones (“Siguiente”), y ajuste utilizando los...
Si los ajustes del temporizador se superponen Nota Los nuevos ajustes se volverán efectivos cuando salga El programa que se inicia primero tiene prioridad, del sistema GUIDE Plus+. mientras que el segundo programa sólo se iniciará cuando finalice el primero. Acerca de la función PDC/VPS En algunos sistemas de emisión, se transmiten señales PDC/VPS con algunos programas de...
Ajuste “Grab. Sincro.” a “Grabar a HDD” o Grabación desde un equipo “Grabar a DVD” en la pantalla de configuración “Grabación” (página 127). conectado Pulse INPUT SELECT varias veces para seleccionar “L3”. - RW - RW Video Seleccione la señal de audio deseada Video cuando grabe un programa bilingüe al HDD o DVD-RW/DVD-R (modo VR).
Pulse HDD o DVD. • Para utilizar el equipo conectado mientras la grabadora está en espera para la grabación sincronizada, cancele Si selecciona DVD, inserte un DVD grabable la grabación sincronizada pulsando c z SYNCHRO (consulte “1. Inserción de un disco” en la REC.
Página 226
z Sugerencia Es posible ajustar la configuración de la imagen de grabación antes de grabar. Consulte “Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen de grabación” en la página 70. Notas • Cuando grabe la imagen de un videojuego, es posible que la pantalla no aparezca nítida.
Seleccione el título, y pulse Aparecerá el submenú. Reproducción Seleccione “Reproducir”, y pulse La reproducción se inicia a partir del título Reproducción seleccionado. - RW - RW Video Para utilizar el menú del DVD DATA DVD DATA CD Video Si reproduce un DVD VIDEO o un DVD+RW, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R o DVD-R (modo Vídeo) finalizado, puede visualizar el menú...
Página 228
Para reanudar la reproducción desde el punto Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo en el que se ha detenido (Reanudación de para niños) reproducción) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños extraigan el disco. Si vuelve a pulsar H después de detener la Cuando la grabadora esté...
Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 77. Para operaciones de MP3, JPEG, o DivX, consulte “Reproducción de pistas de audio MP3, archivos de ® imagen JPEG, o archivos de vídeo DivX ”...
Notas “BNR” (reducción de ruido en bloque): • En esta grabadora no se pueden cambiar los ángulos ni reduce el “ruido en bloque” o los patrones tipo los subtítulos de los títulos grabados con esta mosaico de las imágenes. grabadora. “MNR”...
Notas Ajuste del retardo entre la imagen • Los títulos puestos en pausa no se graban en el HDD. • Esta función se cancela cuando: y el sonido (A/V SYNC) – se pulsa x (detener). – se pulsa PROG +/–. - RW - RW Video...
Ejemplo: reproducir otro título del HDD • Aunque avance rápidamente el programa grabado, siempre habrá una diferencia de tiempo de mientras graba en el HDD. aproximadamente un minuto o más entre el programa Mientras graba, pulse TITLE LIST para ver la grabado y la actual emisión de TV.
Pulse los botones numéricos para Búsqueda de títulos, seleccionar el número del título, del capítulo, de la pista, del código de tiempo, capítulos, pistas, etc. etc. que desee. Por ejemplo: Búsqueda por tiempo - RW - RW Para buscar una escena a 2 horas, 10 minutos Video y 20 segundos, introduzca “21020”.
Si el disco contiene pistas de audio MP3, Reproducción de pistas de archivos de imagen JPEG, y archivos de vídeo DivX, sólo se reproducirán los archivos de audio MP3, archivos de vídeo DivX cuando se pulse H. Si el disco contiene pistas de audio MP3 y imagen JPEG, o archivos de archivos de imagen JPEG, sólo se ®...
z Sugerencias Consulte las instrucciones suministradas con las • Pulse (audio) para cambiar entre pistas de audio unidades de disco y el software de grabación (no estéreo o monoaural cuando esté reproduciendo pistas suministrados) para ver detalles sobre el formato de audio MP3.
Notas Si inserta un DATA CD/DATA DVD y pulsa H, • Esta grabadora reproducirá cualesquiera datos que lleven las pistas numeradas (o archivos) se reproducen en la extensión “.mp3”, “.jpeg”, “.jpg”, “.avi”, o “.divx” secuencia, desde 1 hasta 7. Para archivos de aunque no estén en el formato MP3, JPEG, o DivX.
Pulse SOUND FIELD para seleccionar el campo de sonido que desee. Para disfrutar del sonido Para disfrutar del sonido z Sugerencia Cuando utilice LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) y el del televisor, campo de sonido seleccionado sea AUTO, podrá disfrutar de las señales multicanal con sonido envolvente videograbadora o del delantero.
Selección del modo de Para disfrutar de sonido película o música envolvente utilizando campos de sonido - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video - RW - RW Video Puede elegir un modo de sonido adecuado para DATA DVD DATA CD Video películas o música.
Acerca de S-Force PRO Front Surround amplio e impresionante. Como aumenta el área de La larga dedicación de Sony a la tecnología del captación de sonido, se puede acoger a un mayor sonido envolvente (y la inmensa cantidad de datos número de oyentes.
Para disfrutar de una fuente de Ajuste del nivel de graves y audio portátil nivel de agudos PORTABLE AUDIO ENHANCER Este modo produce una imagen de sonido clara y Puede ajustar el nivel de graves y el nivel de realzada de su dispositivo de audio portátil. Este agudos fácilmente.
Para disfrutar del sonido múltiplex (DUAL MONO) Puede disfrutar de sonido múltiplex cuando el sistema recibe la señal de transmisión múltiplex. Pulse (audio) repetidamente hasta que aparezca la señal que quiera en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado. “MAIN”: Se emitirá...
Borrado y edición Antes de editar Esta grabadora ofrece varias opciones de edición para varios tipos de discos. Notas • Puede perder el contenido editado si retira el disco o empieza una grabación con temporizador mientras está editando. • Los discos DVD creados en videocámaras DVD no se pueden editar en esta grabadora.
Para ampliar el espacio en disco Borrado y edición de un Para ampliar el espacio en disco de un DVD+RW o DVD-RW (modo Vídeo), borre el título con el título número más grande en la lista de títulos. Número de título más grande - RW - RW Video...
Repita el paso 3 para seleccionar todos los “Borrado de A-B”: borra una sección del título (página 94). títulos que desea borrar. “Dividir”: divide un título en dos títulos Cuando termine de seleccionar los títulos, (página 95). seleccione “Aceptar” y pulse “Ajustar miniatura”: cambia la imagen en Aparece la lista de títulos que se van a borrar miniatura del título que aparece en la Lista de...
Se hace una pausa en la reproducción. División de un título (Dividir) Pulse si el punto A es correcto. Si el punto A es incorrecto, seleccione el - RW punto A mediante c/C, y pulse Si quiere copiar un título largo a un disco pero no Aparece la pantalla de ajuste del punto B.
Creación manual de capítulos Creación y edición de una Playlist - RW Puede insertar manualmente una marca de - RW capítulo en cualquier punto que desee durante la reproducción o la grabación. La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones actuales.
Página 247
Pulse TITLE LIST. Seleccione el punto OUT utilizando m/ M, y pulse Si aparece la Lista de títulos (Original), pulse <. Se hace una pausa en la reproducción. Pulse OPTIONS para seleccionar “Crear Pulse si el punto OUT es correcto. una Playlist”, y pulse Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse...
z Sugerencia Desplazamiento de un título de Cuando se crea un título de Playlist, los puntos IN y OUT se convierten en marcas de capítulo, y cada escena pasa Playlist (Cambiar orden) a ser un capítulo. - RW Nota Es posible que la imagen se detenga momentáneamente Es posible cambiar el orden de un título de Playlist cuando se reproduzca la escena editada.
Seleccione “Aceptar”, y pulse Agrupación de varios títulos de Se combinan los títulos. Playlist (Combinar) z Sugerencia - RW Después de haber combinado títulos, el nombre de título es el nombre del título del primer título previo a la Pulse TITLE LIST. combinación.
Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia. • Para reproducir un disco grabado en otro equipo de Copiado (HDD y DVD) DVD, finalice el disco (página 53). • No puede copiar de DVD VIDEO al HDD. Antes de copiar •...
Página 251
Notas Tiempos requeridos para el copiado a alta • El copiado de alta velocidad no está disponible para los velocidad de HDD a DVD (para un programa de siguientes títulos: 60 minutos) – Títulos grabados en HQ+. Veloci- – Títulos que contengan ambos sonidos principal y 2,4x secundario (excepto DVD-RW/DVD-R (modo VR)).
Página 252
Copiado con conversión del modo de Señales de Copiado grabación protección contra copias - RW - RW Video Copy-Once Video - RW Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, en un (Copiar una vez) modo de copiado que difiere de las grabaciones originales.
Seleccione “Modo copia”. Copiado Seleccione un modo de copiado utilizando M/m. - RW - RW Video Ráp* Video * Del HDD a un DVD solamente. Copiado de un solo título (Copiado Aparece cuando el copiado de alta velocidad está de títulos) disponible para el título (página 100).
: Indica títulos que tienen señales Copiado de múltiples títulos de protección contra copia “Copy- (Copiar títulos selecc.) Once” (página 102). Cuando seleccione un título con , la Se puede copiar de una vez un máximo de 30 pantalla solicitará confirmación. Para títulos seleccionados.
Página 255
Para detener el copiado Pulse OPTIONS para seleccionar “Detener copiado”, y pulse . Cuando se le pida confirmación, seleccione “Aceptar” y pulse Si el copiado (mover) es detenido antes de completarse, ninguna parte del título se moverá al destino de la copia. Sin embargo, tenga en cuenta que esto reducirá...
Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia DV. • La toma DV IN es sólo de entrada. No emitirá señales. Copiado de DV • No podrá utilizar la toma DV IN cuando: – la señal de entrada a la toma DV IN del panel frontal Antes de copiar DV o la operación de la grabadora no pueda realizarse correctamente cuando se usa una videocámara digital...
Página 257
Pulse INPUT SELECT varias veces en el Notas • No es posible conectar más de un equipo de vídeo mando a distancia para seleccionar “DV”. digital a la grabadora. El visor del panel frontal cambia de la • No es posible controlar la grabadora mediante otro siguiente forma: dispositivo o grabadora del mismo modelo.
Notas Grabación de una cinta de • Si hay un espacio en blanco entre las grabaciones de la cinta que se prolonga durante más de cinco minutos, la formato DV completa copia se detendrá automáticamente. • La grabadora graba un espacio en blanco durante cinco (Copia) minutos antes de detener la copia.
Siga los pasos 1 a 6 de “Preparación para Edición de programas copiar DV” en la página 106 y pulse SYSTEM MENU. Seleccione “EDITAR DV”, y pulse - RW - RW Video La pantalla le preguntará si desea iniciar la Video selección de escenas.
Página 260
Pulse si el punto OUT es correcto. Cuando termine de editar la Lista de escenas, seleccione “Aceptar” y pulse Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse Aparece la pantalla de introducción del La escena seleccionada se añade al bloque de nombre de título.
Página 261
Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
Pulse Aparece un número de presintonía en el visor Funciones FM/AM del panel frontal. Presintonización de emisoras de radio Pulse M/m para seleccionar el número de presintonía que quiera. Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.
Para escuchar emisoras de radio no Escucha de la radio presintonizadas Utilice la sintonización manual o automática en el paso 2. En primer lugar, presintonice emisoras de radio en Para sintonización manual, pulse TUNING + o – la memoria del sistema (consulte repetidamente.
Utilización del sistema de datos por radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa.
Seleccione “Ajuste de canal” en “Básico”, y pulse Valores y ajustes Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) La pantalla de configuración “Básico” ayuda a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y Pulse M/m para seleccionar la posición de posición de programa de la grabadora.
Página 266
Sistema PAY-TV/ CANAL+ Seleccione un sistema de televisión disponible Ajusta los canales de Satélite/Canal+. (página 116). Para obtener más información, consulte la página 41. Seleccione esta opción si se encuentra en un país de Europa Audio Occidental, excepto los que Seleccione “NICAM”...
Página 267
Sistema de televisión Cobertura de canales Canal Número de Rango de correspondiente Ajuste de frecuencias I (Gran Bretaña/Irlanda) Irlanda A – J VHF canal que se pueden recibir (MHz) Sudáfrica 4 – 13 VHF 236,75–244,75 B21 – B69 UHF 244,75–252,75 S1 –...
Clasificación de canales Titulación Automática de Programas (Página Guía TV) Después de haber ajustado las posiciones de programa, podrá cambiar el orden de cada Algunos sistemas de emisión ofrecen un servicio posición de programa en la lista mostrada. de teletexto* donde se guardan diariamente programas completos con los datos Seleccione “Clasificación de canales”...
Seleccione el número de página de la guía de Reloj televisión que desea modificar y pulse Ajuste Autom. (Ajuste automático del reloj) Activa la función de ajuste automático del reloj cuando un canal de su área local emite una señal horaria.
Seleccione “Hora Actual”, y pulse Ajustes de vídeo (Vídeo) Los ajustes de vídeo ajustarán elementos relacionados con la imagen, como el tamaño o el color. Elija los ajustes según el tipo de televisor, sintonizador o decodificador conectado a la grabadora de DVD. Pulse M/m para ajustar el día y, a continuación, pulse ,.
Página 271
Seleccione “Iniciar”, y pulse 4:3 Pan Seleccione esta opción cuando El vídeo cambiará a señal progresiva durante Scan conecte un televisor de pantalla 5 segundos. 4:3. Muestra automáticamente una imagen panorámica que Si la señal de vídeo aparece correctamente, ocupa toda la pantalla y corta seleccione “Sí”, y pulse las partes que no caben.
Página 272
Modo Pausa (sólo discos HDD/DVD) Salida línea1 Selecciona un método de emisión de señales de Selecciona la calidad de la imagen en el modo de vídeo para la toma LINE 1 – TV. pausa. Emite señales RGB. Auto Se emite la imagen estable, incluyendo motivos con Vídeo Emite señales de vídeo.
Salida de línea Ajustes de audio (Audio) Activa/desactiva la salida de audio de las tomas LINE 1 – TV y LINE 3/DECODER. La pantalla de configuración “Audio” le permite Sí Los altavoces del televisor conectado están activados. ajustar el sonido en función de las condiciones de Puede escuchar el sonido del reproducción y conexión.
Audio (Calibrac. Autom.) La función D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration – Auto calibración de cine digital), establece el sonido envolvente apropiado automáticamente ajustando el nivel, la distancia, etc. Notas Micrófono de calibración • Durante la medición se emite sonido de prueba alto. No se puede bajar el volumen.
Página 275
Nota • Los reflejos de las paredes y el suelo podrán Coloque el micrófono de calibración de forma que la afectar a las mediciones. cara “FRONT” esté orientada hacia los altavoces • Si aparece un mensaje de error, siga el mensaje, delanteros.
Nota Mientras esté realizándose la función “Calibrac. Ajustes de grabación Autom.”: (Grabación) – no desconecte la alimentación. – no pulse ningún botón. – no cambie el volumen. La pantalla de configuración “Grabación” le – no cambie la función. – no cambie el disco. permite ajustar los ajustes de grabación.
Página 277
Grab. Sincro. Ajuste HQ Selecciona el modo HQ utilizado para grabar en el Selecciona el destino de la grabación utilizado HDD (página 64). para la grabación sincronizada (página 74). Graba con mejor calidad Grabar a Grabación en el HDD. (aproximadamente 15 Mbps). Graba en el modo HQ estándar.
• Si ya ha registrado una contraseña, Ajustes de disco (DVD) aparecerá la pantalla de introducción de la misma. La pantalla de configuración “DVD” le permite ajustar los ajustes de reproducción prohibida, idioma y otros relacionados con DVD. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada.
Página 279
Nota Cuanto menor sea el valor, más estricta será la Si selecciona un idioma en “Menu DVD”, “Subtítulo” o limitación. “Audio” que no esté grabado en el disco de DVD Los discos con calificación más alta que el VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los nivel seleccionado serán restringidos.
Ajuste de fábrica Ajustes de fábrica (Otros) Permite seleccionar los ajustes de configuración por grupos y restaurar sus valores predeterminados. Tenga en cuenta que al hacerlo La pantalla de configuración “Otros” le permite se perderán todos los ajustes anteriores. hacer otros ajustes operacionales. Seleccione “Ajuste de fábrica”...
Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) Seleccione esto para ejecutar el programa de “Ajuste fácil”. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Ajuste fácil”, y pulse Seleccione “Iniciar”. Siga las instrucciones para “Ajuste fácil” (página 27) desde el paso 2.
, Cuando escuche la radio (FM/AM), pulse HDD solución de problemas para eliminar el problema o DVD. antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más No hay imagen cuando se conecta a la toma cercano. DV IN.
Página 283
, Si se utiliza la conexión SCART, pulse TV/DVD Si el equipo está conectado a las tomas LINE 2 repetidamente para iluminar “TV” en el visor del IN, seleccione “L2” en el visor del panel frontal panel frontal, y después pulse INPUT SELECT pulsando PROG +/–...
, La función GUIDE Plus+ solamente está Se producen irregularidades de color en la disponible en áreas con servicio GUIDE Plus+. pantalla del televisor. , El altavoz de subgraves y los altavoces El número de posición de programa en el delanteros de este sistema están blindados listado de programación no coincide con la magnéticamente para evitar fugas magnéticas.
, La grabadora sólo es compatible con audio MP3 No se puede grabar ni reproducir una pista de para archivos de vídeo DivX. Pulse (audio) audio alternativa. y seleccione audio MP3. , Si graba desde el equipo conectado, ajuste , Si la señal de audio no sale a través de la toma “Entrada audio línea”...
, Los ángulos no pueden cambiarse durante la La grabadora inicia la reproducción reproducción a cámara lenta ni cuando la automáticamente. reproducción está pausada. , El DVD VIDEO dispone de una función de reproducción automática. Los archivos de vídeo DivX no se reproducen. , El archivo no está...
, El reloj interno de la grabadora se ha detenido , Se ha superpuesto otro ajuste de temporizador al porque se ha producido un corte en el suministro ajuste de temporizador (página 73). , El espacio del disco no era suficiente. eléctrico de más de 1 hora.
, El equipo no está conectado a la toma LINE 3/ , Pulse DISPLAY para visualizar la frecuencia en DECODER de la grabadora. el visor del panel frontal. , La grabadora está conectada a la toma de salida , Mantenga la antena de AM alejada del sistema y de televisión del equipo conectado.
“TRAY LOCKED” en el visor del panel frontal. durante un tiempo; luego, vuelva a conectar el , Póngase en contacto con su distribuidor Sony o cable de alimentación y pulse [/1 en la con un centro de servicio técnico Sony local grabadora.
(xx es un número) funcionamiento, la grabadora ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
Notas sobre los discos Notas sobre este sistema • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el disco contiene polvo, huellas dactilares o rasguños, es Utilización posible que no funcione correctamente. • Si traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior.
Entradas y salidas Especificaciones LINE 2 IN (AUDIO): Toma fonográfica/2 Vrms/más de 22 kiloohmios Las especificaciones y el diseño están sujetos a (VIDEO): Toma fonográfica/1,0 Vp-p cambios sin previo aviso. LINE 1 – TV: 21 pines CVBS IN/OUT Especificaciones de la grabadora S-Video/RGB OUT (flujo de salida) de DVD LINE 3/DECODER: 21 pines...
Altavoces Especificaciones del sistema de Frontal: altavoces Sistema de altavoces: Tipo cerrado, magnéticamente blindado Sección del sintonizador de FM/AM Unidades de altavoces: Sistema: Sistema de sintetizador digital 50 mm, tipo cónico × 2 bloqueado por cuarzo PLL 25 mm, tipo excitación balanceada × 1 Sintonizador de FM: Impedancia nominal: 4 ohmios Gama de sintonización: 87,5 –...
Este formato de sonido de sala de cine es más calibración de cine digital) fue desarrollada por avanzado que Dolby Surround Pro Logic. En este Sony para medir y ajustar automáticamente la formato, los altavoces envolventes emiten sonido configuración de los altavoces de acuerdo con el estéreo con una gama de frecuencia expandida, y...
Página 295
Escena Tecnología de compresión de audio digital En un VIDEO CD con funciones PBC (control de desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. reproducción), las pantallas de menú, imágenes Esta tecnología es compatible con el sonido animadas e imágenes fijas están divididas en envolvente de 5.1 canales.
Página 296
S-Force PRO Front Surround VIDEO CD La larga dedicación de Sony a la tecnología del Un disco compacto que contiene imágenes sonido envolvente (y la inmensa cantidad de datos animadas. acústicos acumulados como resultado) ha Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, conducido al desarrollo de un método de...
IEEE 1394 es una norma internacional Cable i.LINK requerido estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers. Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia A Botón [/1 (encendido/en espera) (24, 27) B Botón INPUT SELECT (75, 106) *1*3 C Botones numéricos (24, 68, 83) El número 5 tiene un punto táctil D Botón SOUND FIELD (88) E Botón CHAPTER MARK/amarillo (96) Botón MARK ERASE/Azul (96)
Página 299
M Botones PROG (programa) +/– (24, 44) El botón + tiene un punto táctil N Botón ONE TOUCH DUBBING (108) O Botón MOVIE/MUSIC (88) P Botón (subtítulo) (79) Q Botón TIME/TEXT (48) R Botón DIRECT TUNING (113) S Botón FM/AM MENU (113) T Botón (audio) (79) (audio)
Grabadora de DVD (panel frontal) A Botón [/1 (encendido/en espera) (27) I Toma DV IN (106) B Bandeja de discos (43) J Visor del panel frontal (151) K Botón Z (abrir/cerrar) (43) (sensor remoto) (24) D Botón N (reproducir) (77) L Botón x REC STOP (44) E Botón x (detener) (77) M Botón z REC (44)
Grabadora de DVD (visor del panel frontal) A Indicador TV (44) • Indicación de grabación directa del televisor (44) B Tipo de disco* “TV” aparece en los dos dígitos situados C Indicador SMARTLINK (21) más a la derecha. • Frecuencia D Formato envolvente actual I Indicador de entrada digital E Indicador NICAM (65)
Grabadora de DVD (panel posterior) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A Tomas AERIAL IN/OUT (14) F Tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, ) (30) B Toma SYSTEM CONTROL (14) G Tomas LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) C Toma LINE 1 –...
Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 129. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
“Anul. finaliz.” 54 Índice alfabético Anular finalización 54 Cable de alimentación 22 Archivo 144 Cable de vídeo 30 Archivos de imagen JPEG 84 “Calibrac. Autom.” 29 Las palabras entre comillas Archivos de vídeo DivX 84 aparecen en las visualizaciones “Atenuador” 130 en pantalla.
Página 305
Control de reproducción DV IN 106 Grabación 64 (PBC) 144 “DVD” 128 ajuste de imagen 70 Control del televisor con el DVD 145 formato de grabación 9 mando a distancia 24 DVD VIDEO 11 modo de grabación 45 Controlador de decodificador DVD+R 9 DVD+RW 9 tiempo de grabación 45...
Página 306
Reproducción 11 archivos de imagen LINE 2 IN 38 Ordenar 46 JPEG 84 LINE 3 DIGITAL IN Original 46 Archivos de vídeo DivX (OPTICAL) 37 “Otros” 130 “Line 3 Input” 123 avance instantáneo 79 LINE 3/DECODER 31 avance rápido 79 Lista de escenas 97 “Página Guía TV”...
Página 307
Sistema GUIDE Plus+ 56 Sistemas de color 142 SMARTLINK 21 S-Master 146 Software basado en filme 146 Solución de problemas 132 Sonido múltiplex 91 Sonido principal 65 Sonido secundario 65 SOUND FIELD 88 “Subtítulo” 129 Subtítulo 79 Super VIDEO CD 11 “Tam.