Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(1)
Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Recorder Home Theatre System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
*
* available only in areas with GUIDE Plus+ service
* disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+
* fungerar bara i områden med GUIDE Plus+-tjänster
* dostępne tylko na obszarach objętych usługą GUIDE Plus+
2-687-971-23(1)
GB
ES
SE
PL
©2006 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAR-X1R

  • Página 1 * available only in areas with GUIDE Plus+ service * disponible solamente en áreas con servicio GUIDE Plus+ * fungerar bara i områden med GUIDE Plus+-tjänster * dostępne tylko na obszarach objętych usługą GUIDE Plus+ ©2006 Sony Corporation http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2: Warning

    CONSEQUENTIAL DAMAGES IN Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. CONNECTION WITH THE The Authorized Representative for PROVISION OR USE OF ANY EMC and product safety is Sony INFORMATION, EQUIPMENT, OR Deutschland GmbH, Hedelfinger SERVICES RELATING TO THE Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 3: Precautions

    When disconnecting the mains done at the discretion of Sony. All position only. leads, do not touch the metallic part contents of the hard disk drive will • Keep the recorder and discs away of the jacks or plugs.
  • Página 4: Important Notice

    If you have any questions or rights. Use of this copyright problems concerning your recorder, protection technology must be please consult your nearest Sony authorized by Macrovision, and is dealer. intended for home and other limited viewing uses only unless...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents WARNING ............2 Precautions .
  • Página 6 Eight Basic Operations — Getting to Know Your DVD Recorder 1. Inserting a Disc ........... . 43 2.
  • Página 7 Recording From Connected Equipment ........73 Recording from connected equipment with a timer (Synchro Rec) .
  • Página 8 Dubbing (HDD y DVD) ........99 Before Dubbing .
  • Página 9: Quick Guide To Disc Types

    Quick Guide to Disc Types Recordable and playable discs Icon used in Formatting Compatibility with other DVD Type Disc Logo this manual (new discs) players (finalising) Hard disk drive Formatting Dub HDD contents to a DVD to (internal) unnecessary play on other DVD players Automatically formatted in Playable on DVD+RW...
  • Página 10 Usable disc versions (as of August 2006) • 8x-speed or slower DVD+RWs • 6x-speed or slower DVD-RWs (Ver.1.1, Ver.1.2 with CPRM • 16x-speed or slower DVD+Rs • 16x-speed or slower DVD-Rs (Ver.2.0, Ver.2.1 with CPRM • 8x-speed or slower DVD+R DL (Double Layer) discs “DVD+RW,”...
  • Página 11: Playable Discs

    Playable discs Icon used in Type Disc Logo Characteristics this manual Discs such as movies that can be purchased or rented DVD VIDEO This recorder also recognizes DVD-R Dual Layer (Video mode) discs as DVD Video compatible discs. VIDEO CDs or CD-Rs/CD-RWs in VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD format Music CDs or CD-Rs/CD-RWs in music...
  • Página 12 Maximum recordable number of titles Note on DualDiscs A DualDisc is a two sided disc product which Disc Number of titles* mates DVD recorded material on one side with digital audio material on the other side. However, since the audio material side does not DVD-RW/DVD-R conform to the Compact Disc (CD) standard, DVD+RW/DVD+R...
  • Página 13: Hookups And Settings -Basic

    Hookups and Settings –BASIC– Before Hooking Up the System Follow steps 1 through 5 to hook up and adjust the settings of the system. Be sure to connect the mains lead after all connections are complete. Unpacking Check that you have the following items. •...
  • Página 14: Step 1: Connecting The System And Tv

    Step 1: Connecting the System and TV This hookup is the basic connections of the system to the speakers and TV. For other TV connections, see page 30. For other component connections, see page 38. 4 Connecting the aerial cable (page 20) 5 Connecting the TV (page 21) DVD recorder to AC IN...
  • Página 15: Assembling And Connecting The Front Speakers

    1 Assembling and connecting the front speakers Connect the subwoofer and speakers with the supplied speaker cord. DVD recorder Speaker cord Subwoofer Front speaker Front speaker z Hint By connecting an extension cord (not supplied) to the respective jack(s) of the speaker cord, you can extend the length of the cord.
  • Página 16 Connect the speaker cord to the subwoofer. Secure the jack by tightening the two screws. Assemble and connect the front speakers. Draw the speaker jack through the hole of the speaker stand. The speaker stands are identical, and either can be used for the left or right speaker. Speaker stand Speaker jack LEFT: For the left speaker...
  • Página 17 Turn the speaker stand upside down, and secure the speaker stand to the speaker with the screw. Screw Notes • When cleaning, use a soft cloth such as a cleaning cloth for glasses. • Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzene. ,continued...
  • Página 18: Connecting The Am/Fm Aerials

    To connect the FM wire aerial 2 Connecting the AM/FM aerials Connect the FM wire aerial to the COAXIAL FM 75 Ω jack on the subwoofer. Connect the AM/FM aerials to the subwoofer. FM wire aerial To connect the AM aerial Plastic stand Aerial Subwoofer...
  • Página 19: Connecting The Subwoofer And Recorder

    3 Connecting the subwoofer and recorder Connect the subwoofer and recorder using the supplied system cord. DVD recorder to SYSTEM CONTROL Squeeze both sides DVD recorder of the plug and insert it fully until it clicks. System cord Subwoofer Subwoofer to SYSTEM CONTROL : Signal flow ,continued...
  • Página 20: Connecting The Aerial Cable

    4 Connecting the aerial cable Use this hookup if you are connecting just an aerial antenna. Also use this hookup if you watch cable programme without a cable box. With this hookup, you can record any programme position by selecting the programme position on the recorder.
  • Página 21: Connecting The Tv

    5 Connecting the TV Connect the TV and recorder using a SCART cord (not supplied) to the LINE 1 – TV jack and your TV. Be sure of a firm connection to avoid hum and noise. See the operating instructions supplied with the TV to be connected. When you set “Easy Setup - Line1 Output”...
  • Página 22: Connecting The Mains Lead

    • One Touch Menu Step 2: Installing the You can turn on the recorder and TV, set the TV to the recorder’s programme position, and Speakers display the Title List menu with one touch of the TITLE LIST button (page 77). •...
  • Página 23: Positioning The Speakers

    z Hints Positioning the speakers • When checking the front surround sound effect, make sure the SOUND FIELD setting is set to “FOCUS SUR,” and that one or two people are in the listening The effective area of surround sound will vary position.
  • Página 24: Step 3: Preparing The Remote

    Controlling TVs with the remote Step 3: Preparing the Remote You can adjust the remote’s signal to control your You can control the recorder using the supplied Notes remote. Insert two R6 (size AA) batteries by • Depending on the connected unit, you may not be able matching the 3 and # ends on the batteries to the to control your TV with some or all of the buttons markings inside the battery compartment.
  • Página 25 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND Manufacturer Code number QUASAR 509, 535 SONY 501 (default), 502 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 ADMIRAL 510, 535, 542 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 AIWA 501, 536, 539...
  • Página 26: Changing Programme Positions Of The Recorder Using The Remote

    Displays the Sony TV menu. </M/m/, and Selects a menu or item, and enters the setting. If you use the number buttons to select the TV’s programme position, press -/-- followed by the number buttons for two-digit numbers. with a Sony TV only...
  • Página 27: Step 4: Easy Setup

    Easy Setup - Postal Code (areas with GUIDE Step 4: Easy Setup Plus+ service only) Enter your postal code using the number buttons or </M/m/,, and press Make the basic adjustments by following the on- To erase a number, move the cursor to the screen instructions in “Easy Setup.”...
  • Página 28: Step 5: Checking The Sound

    To return to the previous step Step 5: Checking the Sound Press O RETURN. z Hint You can check the front surround sound effect by If you want to run “Easy Setup” again, select “Easy using the supplied Setup Disc. Setup”...
  • Página 29 Sit in the listening position, then select one of the three options on the screen using , and press H or </, The selected option starts. Listen carefully to how the option sounds to determine the optimal surround sound effect. If a satisfactory surround sound effect cannot be achieved, adjust the speaker positions.
  • Página 30: Hookup And Settings -Advanced

    Hookup and Settings –ADVANCED– Connecting a TV Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks using a component video cord (not supplied). You will enjoy accurate colour reproduction and high quality images. If your TV accepts progressive 525p/625p format signals, you must use this connection and set “Component Out”...
  • Página 31: Connecting The Aerial Cable And Set Top Box Receiver

    Notes Connecting the Aerial • If your aerial is a flat cable (300-ohm twin lead cable), use an external aerial connector (not supplied) to Cable and Set Top Box connect the aerial to the recorder. • If you have separate cables for AERIAL antennas, use Receiver an AERIAL UHF/VHF band mixer (not supplied) to connect the aerial to the recorder.
  • Página 32: A: Connecting A Set Top Box Receiver Using An Aerial Cable Or An Aerial Cable

    A: Connecting a set top box receiver using an aerial cable or an aerial cable and a SCART cord With this hookup, you can record any programme position on the set top box receiver. To watch cable programmes, you need to match the programme position on the recorder to the aerial output programme position on the cable box.
  • Página 33: B: Connecting A Set Top Box Receiver Using A Scart Cord Only

    B: Connecting a set top box receiver using a SCART cord only With this hookup, you can record any programme position on the set top box receiver. Be sure that the set top box receiver is turned on. To watch cable or satellite programmes, you need to match the programme position on the recorder to the input jack connected to the set top box receiver (i LINE 3/DECODER).
  • Página 34: Connecting The Set Top Box Controller

    Connecting the Set Top Box Controller The set top box receiver control function can be used with the hookups on page 31. It allows the recorder to control a set top box receiver via the supplied set top box controller. The recorder controls programme positions on the set top box receiver for timer recording.
  • Página 35: Setting Up Your Set Top Box Receiver For The Guide Plus

    Select the provider using M/m, and press Setting Up Your Set Top Box If you select “None,” you can select a receiver Receiver for the GUIDE brand from a list of all available brands. ® Plus+ System (available Select the receiver brand using M/m, and press only in areas with GUIDE If your receiver brand is not on the list, select...
  • Página 36 Notes • The list of external receivers controllable by the GUIDE Plus+ system is updated constantly and is distributed through GUIDE Plus+ system data signals. Since the time your recorder has been produced and the time you installed your recorder for the first time, new external receiver codes might have been added.
  • Página 37: Connecting To The Line 3 Digital In (Optical) Jack

    Connecting to the LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Jack Connect a digital satellite receiver or similar device to the LINE 3 DIGITAL IN jack and i LINE 3/ DECODER jack of this recorder, and set “Line 3 Input” to “Optical In” in the “Audio” setup (page 120). You can enjoy digital sound from the connected speakers.
  • Página 38: Connecting A Vcr Or Similar Device

    Connecting a VCR or Similar Device After disconnecting the recorder’s mains lead from the mains, connect a VCR or similar recording device to the LINE 2 IN jacks or LINE 3/DECODER jack of this recorder. Use the DV IN jack on the front panel if the equipment has a DV output jack (i.LINK jack) (page 104). For details, refer to the instruction manual supplied with the connected equipment.
  • Página 39 Notes • When connecting a VCR or similar recording device to the LINE 3/DECODER jack, set “Line Out” to “On” in the “Audio” setup (page 120). • Pictures containing copy protection signals that prohibit any copying cannot be recorded. • If you pass the recorder signals through a VCR, you may not receive a clear image on your TV screen. DVD recorder Be sure to connect your VCR to the DVD recorder and to your TV in the order shown below.
  • Página 40: Connecting A Pay-Tv/Canal Plus Analogue Decoder

    Connecting a PAY-TV/Canal Plus Analogue Decoder You can watch or record PAY-TV/Canal Plus analogue decoder programmes if you connect a decoder (not supplied) to the recorder. Disconnect the recorder’s mains lead from the mains when connecting the decoder. Note that when you set “Line3 Input” to “Decoder” in step 5 of “Setting PAY-TV/Canal Plus analogue programme positions”...
  • Página 41: Setting Pay-Tv/Canal Plus Analogue Programme Positions

    Select “Scart Setting,” and press Setting PAY-TV/Canal Plus analogue programme positions To watch or record PAY-TV/Canal Plus analogue programmes, set your recorder to receive the programme positions using the on-screen display. In order to set the programme positions correctly, be sure to follow all of the steps below. Press M/m to select “Video”...
  • Página 42 Select “System” using </,. Press M/m to select an available TV system, BG, DK, I, or L. Select “Channel” using </,. Select the PAY-TV/Canal Plus analogue programme position using M/m or number buttons. Select “PAY-TV/ CANAL+” using </,. Select “On” using M/m, and press To return to the previous step Press O RETURN.
  • Página 43: Eight Basic Operations

    Press Z (open/close) on the recorder to Eight Basic Operations close the disc tray. — Getting to Know Your DVD Recorder Wait until “LOAD” disappears from the front panel display. 1. Inserting a Disc Unused DVDs are formatted automatically. • For DVD-RW discs DVD-RWs are formatted in the recording - RW - RW...
  • Página 44: Recording A Programme

    Press z REC. 2. Recording a Programme Recording starts. Recording stops automatically after 8 hours of continuous recording or when the HDD or - RW - RW Video DVD is full. Video This section introduces the basic operation to To stop recording record a current TV programme to the hard disk Press x REC STOP located beneath the remote (HDD) or to a disc (DVD).
  • Página 45: Checking The Disc Status While Recording

    About the Teletext function 3. Playing the Recorded Some broadcast systems ensure a Teletext service* in which the complete programmes and Programme (Title List) their data (title, date, programme position, recording start time etc.) are stored day by day. When recording a programme, the recorder - RW - RW Video...
  • Página 46 Select a title, and press Title List with Thumbnail Images (Example: DVD+RW) The sub-menu appears. The sub-menu displays options applicable only to the selected item. The displayed options differ depending upon the situation and disc type. Extended Title List Sub-menu Select “Play,”...
  • Página 47: Displaying The Playing/Remaining Time And Play Information

    To change a title thumbnail picture 4. Displaying the Playing/ (Thumbnail) (HDD/DVD-RW/DVD-R in VR mode only) Remaining Time and Play You can select a favourite scene for the thumbnail picture shown in the Title List menu. Information Press TITLE LIST. Press </, to switch the Title Lists, if - RW - RW...
  • Página 48: Checking The Playing/Remaining Time

    A Title number/name z Hint When “Auto Display” is set to “On” (default) in the (Shows either track number, track name, “Video” setup (page 119), information automatically scene number, or file name for CDs, appears on the screen when the recorder is operated. VIDEO CDs, DATA DVDs, or DATA CDs.) Note...
  • Página 49: Checking The Remaining Disc Space

    Example: When playing a CD Checking the remaining disc space Track playing time and the current track/index number Remaining time of the current track You can check the remaining disc space using the “Disc Information” display. Playing time of the disc Insert a disc.
  • Página 50: Changing The Name Of A Recorded Programme

    Press </M/m/, to select the character 5. Changing the Name of a you want to enter, and press The selected character appears at the top of Recorded Programme the display. Example: Input Title Name - RW - RW Video Video You can label a DVD, title, or programme by entering characters.
  • Página 51: Labelling And Protecting A Disc

    To use the number buttons 6. Labelling and Protecting You can also use the number buttons to enter characters. Refer to the number next to each row a Disc of letters on your TV screen. In step 5 above, press a number button You can execute options effective for the entire repeatedly to select a character.
  • Página 52: Protecting A Disc

    Note You can enter up to 64 characters for a DVD’s disc name. 7. Playing the Disc on Other The disc name may not appear when the disc is played on DVD Equipment (Finalise) other DVD equipment. Protecting a disc - RW - RW Video...
  • Página 53: Finalising The Disc Using Z (Open/Close) Button

    Finalising the disc using “Disc Information” display Insert a disc. Z (open/close) See “1. Inserting a Disc” on page 43. Press OPTIONS to select “Disc Information,” and press The “Disc Information” display appears. Select “Finalise,” and press The display shows the approximate time required for finalising and asks for confirmation.
  • Página 54: Unfinalising A Disc

    Unfinalising a disc 8. Reformatting a disc - RW - RW Video - RW - RW Video For DVD-RWs (Video mode) DVD-RWs (Video mode) that have been finalised New discs are automatically formatted when to prohibit additional recording or editing can be inserted.
  • Página 55 z Hint By reformatting, you can change the recording format on DVD-RWs, or record again on DVD-RWs that have been finalised. Note On this model, 1 GB (read “gigabyte”) is equivalent to 1 billion bytes. The larger the number, the larger the disc space.
  • Página 56: Guide Plus+ (Available Only In Areas With Guide Plus+ Service)

    A Video Window: This shows the programme GUIDE Plus+ (available only in areas you were watching when you pressed TV with GUIDE Plus+ service) GUIDE. B Action Bar: When the same colour button Introduction to the GUIDE on the remote is pressed, the Action Bar Plus+ System functions.
  • Página 57: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Watching TV using the GUIDE Plus+ System If you are having trouble displaying the television programme list, please check the following: • Your postal code must be set correctly (page 27). • The clock must be set correctly. If the clock is not set, set it manually (page 116).
  • Página 58 To select a programme position quickly using z Hints • Press the PAGE buttons to change the the TV broadcast station logo programme list by page. Press TV GUIDE. • Press the DAYS +/– buttons to change the programme The GUIDE Plus+ system “Home Screen” list by day.
  • Página 59: Searching For A Programme Using The Guide Plus+ System

    Select a programme using M/m, and press Searching for a Programme using the GUIDE Plus+ To enter a new keyword System Select “Search” in the Menu Bar, and press Select “My Choice” using </,. Press the yellow button (“Add”). The display for entering characters appears. Colour buttons </M/m/,,...
  • Página 60: Listing Up Your Favourite Programme Information (My Tv)

    Select “Channels,” “Categories,” or Listing Up Your Favourite “Keywords,” and press the yellow button (“Add”). Programme Information “Channels”: Select the programme position using </M/m/,, and press (My TV) . To add more programme positions, press the yellow button (“Add”). You can register up to 16 You can set a profile and list up only your programme positions.
  • Página 61: Making Changes To The Guide Plus+ System

    Select an item using M/m, and press Making changes to the Select a setting using M/m, and press GUIDE Plus+ System “Language”: Select a language for the on- screen displays using M/m. “Country”: Select your country/region using M/m. When you exit the GUIDE Plus+ system after changing your country/region, the “Easy Setup”...
  • Página 62: Changing The Guide Plus+ Host Channel

    Select “Confirm” using </,, and press Changing the GUIDE Plus+ host channel The display returns to the GUIDE Plus+ setup menu. The default host channel setting is set to Wait one day until the programme guide “Automatic,” so you should not have to change the data can be received.
  • Página 63: Disabling Programme Positions

    Select the programme position you want to check using M/m. To change the input source, press the red button (“Source”). To change the programme position, see “Channel Setting” on page 112. Note To receive from the recorder a programme position that can be received by either the set top box receiver or the recorder, change the input source in step 3.
  • Página 64: Timer Recording

    Approx. recording time (hours) Recording mode Timer Recording DVD* Before Recording HQ+ (High quality) – Before you start recording… 1 hr. 30 min. • Check that the disc has enough available space SP (Standard mode) for the recording (page 49). For the HDD, 2 hr.
  • Página 65: Recording Stereo And Bilingual Programmes

    Recording stereo and bilingual Unrecordable pictures programmes Pictures with copy protection cannot be recorded on this recorder. The recorder automatically receives and records When the recorder receives a copy guard signal, stereo and bilingual programmes based on the the recorder continues to record but only a blank, ZWEITON system or the NICAM system.
  • Página 66: Timer Recording (Guide Plus+/Showview/Manual)

    Press TV GUIDE. Timer Recording (GUIDE Plus+/ShowView/Manual) - RW - RW Video Video There are three methods to set the timer: One Button Recording (available only in areas with GUIDE Plus+ service), ShowView, and setting the timer manually. Select a programme using </M/m/,. Notes To search for a programme by category or by •...
  • Página 67: Recording Tv Programmes Using The Showview System

    Rec Mode Adjust Recording TV programmes using If there is not enough available disc space for the recording, the recorder automatically adjusts the the ShowView system recording mode to enable the entire programme to be recorded. Set “Rec Mode Adjust” of the “Timer The ShowView system is a feature that simplifies Settings”...
  • Página 68: Setting The Timer Manually

    Press Setting the timer manually The TIMER REC indicator lights up on the front panel. The date, start and stop times, programme position, etc. setting appear. When the message to enter the programme position appears, select the programme position using </M/m/,, and press Number The recorder is ready to start recording.
  • Página 69: Using The Quick Timer Function

    Select the input source using M/m, and Using the Quick Timer function select the programme position using the number buttons or M/m. You can set the recorder to record in 30 minute You can also select the programme position increments. using the yellow button (“Channels”).
  • Página 70: Creating Chapters In A Title

    Before recording starts, press OPTIONS to “Rec NR” (noise reduction): Reduces noise contained in the video signal. select “Rec Settings,” and press “Rec Video Equalizer”: Adjusts the picture in greater detail. Press M/m to select the item you want to adjust, then press •...
  • Página 71: Checking/Changing/Cancelling Timer Settings

    Press the green button (“Edit”). Checking/Changing/ Cancelling Timer Settings - RW - RW Video Video You can change or cancel timer settings using the SCHEDULE list. In the left column, select an item using the Number red button (“Back”) or the green button buttons (“Next”), and adjust using the number buttons or </M/m/,.
  • Página 72: Cancelling Timer Settings

    About the PDC/VPS function Cancelling timer settings PDC/VPS signals are transmitted with TV programmes in some broadcast systems. These With the GUIDE Plus+ system turned off, signals ensure that timer recordings are made press SCHEDULE. regardless of any broadcast delays, early starts, or The SCHEDULE list appears.
  • Página 73: Recording From Connected Equipment

    Set “Synchro Rec” to “Record to HDD” or Recording From Connected “Record to DVD” in the “Recording” setup (page 124). Equipment Press INPUT SELECT repeatedly to select “L3.” - RW - RW Video Select the desired audio signal when Video recording a bilingual programme to the HDD or DVD-RWs/DVD-Rs (VR mode).
  • Página 74: Recording From Connected Equipment Without A Timer

    Notes Recording from connected • The recorder starts recording only after detecting a video signal from the connected equipment. The equipment without a timer beginning of the programme may not be recorded regardless of whether or not the recorder’s power is on You can record from a connected VCR or similar or off.
  • Página 75 If you connect a digital video camera with a DV IN jack See “DV Dubbing” on page 104 for an explanation of how to record from the DV IN jack. z Hint You can adjust the settings for the recording picture before recording.
  • Página 76: Playback

    Select the title, and press The sub-menu appears. Playback Select “Play,” and press Playback starts from the selected title. Playing - RW - RW To use the DVD’s Menu Video When you play a DVD VIDEO, or a finalised DATA DVD DATA CD Video DVD+RW, DVD-RW (Video mode), DVD+R, or...
  • Página 77 To resume playback from the point where you To lock the disc tray (Child Lock) stopped (Resume Play) You can lock the disc tray to prevent children from ejecting the disc. When you press H again after you stop When the recorder is turned on, hold down x until playback, the recorder resumes playback from the “LOCKED”...
  • Página 78: Playback Options

    Playback options To check the position of the buttons below, see the illustration on page 76. ® For MP3, JPEG, or DivX operations, see “Playing MP3 Audio Tracks, JPEG Image Files, or DivX Video Files” on page 83. Buttons Operations (audio) Selects one of the audio tracks recorded on the disc when pressed repeatedly in normal playback mode.
  • Página 79: Adjusting The Picture Quality

    Notes “MNR” (mosquito noise reduction): • Angles and subtitles cannot be changed with titles Reduces the faint noise appearing around the recorded on this recorder. outlines of the images. The noise reduction • Slideshows made with a DVD camcorder can only be effects are automatically adjusted within each played.
  • Página 80: Adjusting The Delay Between The Picture And Sound (A/V Sync)

    Notes Adjusting the delay between the • Paused titles are not saved to the HDD. • This function is cancelled when: picture and sound (A/V SYNC) – x (stop) is pressed. – PROG +/– is pressed. - RW - RW Video –...
  • Página 81: Playing A Previous Recording While Making Another (Simultaneous Rec And Play)

    Example: Play a DVD while recording to the Playing a previous recording while HDD. making another (Simultaneous Rec While recording, press DVD and insert the and Play) DVD into the recorder. Press TITLE LIST to display the DVD Title - RW - RW Video List.
  • Página 82: Searching For A Title/Chapter/Track, Etc

    Press the number buttons to select the Searching for a Title/ number of the title, chapter, track, time code, etc., you want. Chapter/Track, etc. For example: Time Search To find a scene at 2 hours, 10 minutes, and 20 seconds, enter “21020.” - RW - RW Video...
  • Página 83: Playing Mp3 Audio Tracks, Jpeg Image Files, Or Divx ® Video Files

    To stop playback or slideshow Playing MP3 Audio Tracks, Press x. ® JPEG Image Files, or DivX To pause playback or slideshow Press X. Video Files To play the beginning of the MP3 audio track or DivX video file DATA DVD DATA CD Press OPTIONS to select “Play Beginning,”...
  • Página 84: About Mp3 Audio Tracks, Jpeg Image Files, And Divx Video Files

    Notes MP3 audio tracks, JPEG image • Some JPEG files, especially files of three million pixels or more, may lengthen the slideshow interval. files, or DivX video files that the • Rotated JPEG images will not be saved when you recorder can play switch to another folder.
  • Página 85: About Playback Order Of Albums, Tracks, And Files

    z Hints About playback order of albums, • If you add numbers (01, 02, 03, etc.) to the front of the track/file names when you store the tracks (or files) in tracks, and files a disc, the tracks and files will be played in that order. •...
  • Página 86: Enjoying The Sound

    z Hint When you use LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) and the selected sound field is AUTO, you can enjoy multi- Enjoying the Sound channel signals with front surround sound. Even when you use LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Enjoying TV, VCR Sound, or and the selected sound field is AUTO, if the system receives a 2-channel signal, the system will still only Set Top Box Multi Channel...
  • Página 87: Selecting Movie Or Music Mode

    Selecting Movie or Music Enjoying Surround Sound Mode Using Sound Fields - RW - RW - RW - RW Video Video DATA DVD DATA CD DATA DVD DATA CD Video Video You can choose a suitable sound mode for movies This system can create 5.1 channel surround sound from two front speakers and a subwoofer.
  • Página 88: Automatic Sound Field Selection

    About S-Force PRO Front Surround FOCUS SURROUND Sony’s long-term involvement in surround This mode is ideal for delivering a realistic technology (and the vast amounts of acoustic data surround effect to a small group of listeners within accumulated as a result) has led to the a defined area.
  • Página 89: Enjoying The Portable Audio Source

    Enjoying the portable audio source Adjusting the Bass Level and Treble Level PORTABLE AUDIO ENHANCER This mode produces a clear enhanced sound image from your portable audio device. This mode is You can adjust the bass level and treble level ideal for MP3 and other compressed music.
  • Página 90: Enjoying Multiplex Sound (Dual Mono)

    Enjoying Multiplex Sound (DUAL MONO) You can enjoy multiplex sound when the system receives the multiplex broadcast signal. Press (audio) repeatedly until the signal you want appears in the front panel display. The default setting is underlined. “MAIN”: Sound of the main language will be output.
  • Página 91: Erasing And Editing

    Erasing and Editing Before Editing This recorder offers various edit options for various disc types. Notes • You may lose the edited contents if you remove the disc or a timer recording starts while editing. • DVD discs created by DVD video cameras cannot be edited on this recorder.
  • Página 92: Erasing And Editing A Title

    To open up disc space Erasing and Editing a Title To open up disc space on a DVD+RW or DVD- RW (Video mode), erase the title with the largest number in the title list. - RW - RW Video Largest title number Video This section explains the basic edit functions.
  • Página 93: Erasing Multiple Titles (Erase Titles)

    When you finish selecting titles, select “Set Thumbnail”: Changes the title’s thumbnail picture that appears in the Title List “OK,” and press (page 47). The list of the titles to be erased appears for “Make a Playlist”: Adds the entire title to the confirmation.
  • Página 94: Dividing A Title (Divide)

    Select point B using , and press Dividing a title (Divide) Playback pauses. - RW Press if point B is correct. If you want to dub a long title to a disc but do not If point B is incorrect, select point B using want to reduce the picture quality, divide the title c/C, and press .
  • Página 95: Creating Chapters Manually

    Creating chapters manually Creating and Editing a Playlist - RW You can manually insert a chapter mark at any - RW point you like during playback or recording. Playlist edit allows you to edit or re-edit without Press CHAPTER MARK at the point where you changing the actual recordings.
  • Página 96 Select “Select,” and press When you finish adding scenes, press m. Select the title you want to include in the Playlist title, and press The display for setting the start point (IN) appears. The title starts to play. A Total duration of the selected scene •...
  • Página 97: Moving A Playlist Title (Change Order)

    To add the entire title to the Playlist title as one Combining multiple Playlist titles scene (Make a Playlist) (Combine) Press TITLE LIST. If the Title List (Playlist) appears, press ,. - RW Select the title and press The sub-menu appears. Press TITLE LIST.
  • Página 98: Dividing A Playlist Title (Divide)

    Dividing a Playlist title (Divide) - RW You can divide a Playlist title. For operations, see page 94.
  • Página 99: Dubbing (Hdd Y Dvd)

    Notes • You cannot make a recording while dubbing. • To play a dubbed disc on other DVD equipment, Dubbing (HDD y DVD) finalise the disc (page 52). • You cannot dub from DVD VIDEOs to the HDD. Before Dubbing •...
  • Página 100 Notes Required times for High-speed Dubbing from • High-speed Dubbing is not available for the following HDD to DVD (for 60-minute programme) titles: Speed 2.4x – Titles recorded in HQ+. – Titles that contain both main and sub sounds (except High- High- High-...
  • Página 101 Rec Mode Conversion Dubbing Move - RW - RW - RW Video Titles containing “Copy-Once” copy protection Video signals can be moved only from HDD to DVD- Allows you to dub from the HDD to a DVD or RW/DVD-R (VR mode)* (after the title is moved, vice versa, in a dubbing mode that differs from the the original title in the HDD is erased).
  • Página 102: Dubbing

    Select “Dub Mode.” Dubbing Select a dubbing mode using M/m. Fast* - RW - RW Video Video * From the HDD to a DVD only. Appears when High-speed Dubbing is available Dubbing a single title (Title for the title (page 99). Dubbing) Select “Start,”...
  • Página 103: Dubbing Multiple Titles (Dub Selected Titles)

    Repeat step 5 to select all of the titles you Dubbing multiple titles (Dub want to dub. Selected Titles) Select “OK,” and press The display for selecting the dubbing mode A maximum of 30 selected titles can be dubbed at appears.
  • Página 104: Dv Dubbing

    Notes • You cannot make a recording while DV dubbing. • The DV IN jack is for input only. It will not output DV Dubbing signals. • You cannot use the DV IN jack when: Before DV Dubbing – signal input to the DV IN jack on the front panel or recorder operation cannot be performed correctly when using a digital video camera (see “About This section explains dubbing with a digital video...
  • Página 105 Press INPUT SELECT on the remote Notes • You cannot connect more than one piece of digital repeatedly to select “DV.” video equipment to the recorder. The front panel display changes as follows: • You cannot control the recorder using another device Programme or another recorder of the same model.
  • Página 106: Recording An Entire Dv Format Tape (One Touch Dubbing)

    Notes Recording an Entire DV • When a blank space between the recordings on the tape continues for more than five minutes, One Touch Format Tape (One Touch Dubbing ends automatically. • The recorder records a blank for five minutes before it Dubbing) stops dubbing.
  • Página 107: Program Edit

    Select “DV EDIT,” and press Program Edit The display asks if you want to start selecting scenes. - RW - RW Video Video You can select scenes from a DV/Digital8 format tape, and then automatically record selected scenes to the HDD or a DVD. To use this function, do the following: •...
  • Página 108 When you finish adding scenes, press m. Data capacity required for the dubbing. The scene list is displayed. This is displayed in red when the size exceeds the available space on the dubbing target media. Select “Start,” and press A Total duration of the programme The recorder starts recording the tape contents as programmed.
  • Página 109: Fm/Am Functions

    Press M/m to select the preset number you want. FM/AM Functions Presetting Radio Stations Press The station is stored. You can preset 20 FM stations and 10 AM stations. Before tuning, make sure to turn down the volume to minimum. Press FM/AM MENU.
  • Página 110: Listening To The Radio

    To listen to non-preset radio stations Listening to the Radio Use manual or automatic tuning in step 2. For manual tuning, press TUNING + or – repeatedly. Preset radio stations in the system’s memory first For automatic tuning, press and hold TUNING + (see “Presetting Radio Stations”...
  • Página 111: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) What is the Radio Data System? The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular programme signal. This tuner offers convenient RDS features, such as station name display. RDS is available only for FM stations.* Note RDS may not work properly if the station you are tuned...
  • Página 112: Settings And Adjustments

    Press M/m to select the programme position, and press Settings and Adjustments Aerial Reception and Language Settings (Basic) The “Basic” setup helps you to make tuner, clock, and programme position settings for the recorder. Select the item you want to change using </ ,, and change the settings using M/m and press Press SYSTEM MENU while the recorder is...
  • Página 113 Name TV system Channel coverage Changes or enters a new station name (up to 5 DK (East European R1 – R12 VHF characters). The recorder must receive programme Countries) position information (for instance, SMARTLINK R21 – R69 UHF information) for station names to appear S1 –...
  • Página 114: Channel Sort

    Corresponding Channel Receivable Channel Sort channel Set number Frequency range (MHz) After the programme positions have been set, you 204.75–212.75 can change the order of each programme position in the display list. 212.75–220.75 Select “Channel Sort” in “Basic,” and press 220.75–228.75 228.75–236.75 236.75–244.75...
  • Página 115: Auto Programme Title Labelling (Tv Guide Page)

    Select the TV guide page number you want to Auto Programme Title Labelling modify, and press (TV Guide Page) Some broadcast systems provide a Teletext service* in which complete programmes and their data (title, date, programme position, recording start time, etc.) are stored day by day. A TV guide page corresponds to each day of the week.
  • Página 116: Clock

    Select “Off,” and press Clock Select “Present Time,” and press Auto Adjust (Auto Clock Set) Turns on the Auto Clock Set function when a programme position in your local area broadcasts a time signal. Select “Clock” in “Basic,” and press Select “Auto Adjust,”...
  • Página 117: Video Settings (Video)

    16:9 Video Settings (Video) Video settings will adjust items related to the image, such as size and colour. 4:3 Letter Box Choose the settings according to the type of TV, tuner, or decoder connected to the DVD recorder. Press SYSTEM MENU while the recorder is 4:3 Pan Scan in stop mode.
  • Página 118 Progressive Mode Notes • If your TV does not accept S-video or RGB signals, no DVD software can be divided into two types: film picture appears on the TV screen even if you select “S based software and video based software. Video Video”...
  • Página 119: Audio Settings (Audio)

    Colour System Audio Settings (Audio) Selects the colour system when playing VIDEO CDs (including Super VIDEO CDs)/DivX video files. The “Audio” setup allows you to adjust the sound according to playback and connection conditions. Plays a disc in PAL colour system.
  • Página 120: Audio (Auto Calibration)

    Line Out Audio (Auto Calibration) Switches on/off the audio output of the LINE 1 – TV and LINE 3/DECODER jacks. D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) sets The connected TV speakers are the appropriate surround sound automatically by turned on. You can listen to the TV sound both through the TV adjusting the level, distance, etc.
  • Página 121 Select “Audio,” and press Top view Front speaker (L) Front speaker (R) Parallel Calibration mic Select “Auto Calibration,” and press FRONT The front of each speaker should face parallel to the calibration mic, and there should be no Select “Yes,” and press obstruction between them.
  • Página 122 Select “Yes” or “No” using </,, and To turn off the “Auto Calibration” function press Press OPTIONS to select “Audio Settings,” The measurement is OK. and press The distance and audio level of the front speaker (L) and (R), and the audio level of the subwoofer are displayed.
  • Página 123: Recording Settings (Recording)

    HQ Setting Recording Settings Selects the HQ mode used for recording on the HDD (page 64). (Recording) Records in higher quality (approximate 15 Mbps). The “Recording” setup allows you to adjust recording settings. Records in the standard HQ mode. Press SYSTEM MENU while the recorder is DVD Rec.
  • Página 124: Disc Settings (Dvd)

    Synchro Rec Disc Settings (DVD) Selects the recording destination used for Synchro-Recording (page 73). The “DVD” setup allows you to adjust parental Record to Records to the HDD. control, language and other DVD related settings. Record to Records to DVDs. Press SYSTEM MENU while the recorder is in stop mode.
  • Página 125 Notes Enter your four-digit password using the • If you forget your password, you will have to reset it by number buttons, then select “OK” and press selecting “Parental Control” of “Factory Setup” in the “Others” setup (page 127). • When you play discs which do not have the Parental Control function, playback cannot be limited on this recorder.
  • Página 126: Factory Settings (Others)

    One Touch Dubbing Factory Settings (Others) Displays the following options for the One Touch Dub function. Finalise Disc (for all recordable discs except The “Others” setup allows you to set up other DVD-RW in VR mode) operational settings. Selects whether or not to finalise the disc automatically following One Touch Dubbing (page 106).
  • Página 127: Easy Setup (Resetting The Recorder)

    Factory Setup Easy Setup Allows you to select the setup settings by group, and return them to their default settings. Note that (Resetting the Recorder) all of your previous settings will be lost. Select “Factory Setup” in “Others,” and press Select this to run the “Easy Setup”...
  • Página 128: Additional Information

    , You are playing a DVD recorded in a colour problem cannot be found even after checking all system that is different from your TV. the above items, consult your nearest Sony , Noise may appear in the pictures recorded on the dealer.
  • Página 129 TV programme reception does not fill the The picture does not fill the screen. screen. , Set “TV Type” of the “Video Output” in the “Video” setup in accordance with the screen size , Set the channel manually in “Channel Setting” in of your TV (page 117).
  • Página 130 The programme listing is not up to date. GUIDE Plus+ system (areas with , The recorder was in use during the time that the GUIDE Plus+ service only) GUIDE Plus+ data was scheduled to be downloaded. GUIDE Plus+ system does not appear. , All of the GUIDE Plus+ data could not be , 1Even if you complete “Easy Setup,”...
  • Página 131 The surround effect is difficult to hear when Playback you are playing a Dolby Digital, DTS, or MPEG audio sound track. The recorder does not play any type of disc , Check the speaker connections and settings (except HDD). (page 13). , The disc is upside down.
  • Página 132 The subtitle language cannot be changed or Recording/Timer recording/ turned off. Editing , Multilingual subtitles are not recorded on the DVD VIDEO. The programme position cannot be changed , The DVD VIDEO prohibits changing of the from the programme position you are subtitles.
  • Página 133 , The recorder was not set to the Synchro- Recording does not stop after you press x. Recording standby mode. Press , Press x REC STOP. c z SYNCHRO REC to have the recorder stand by for recording. Make sure the SYNC REC Timer recording is not complete or did not start indicator lights up on the front panel (page 73).
  • Página 134: Remote Control

    Power” (page 126). The disc tray does not open and “TRAY Remote control LOCKED” appears in the front panel display. , Contact your Sony dealer or local authorized The remote does not function. Sony service facility. , Batteries are weak.
  • Página 135: Self-Diagnosis Function (When Letters/Numbers Appear In The Display)

    Note that all the contents recorded on the , Contact your nearest Sony HDD will be erased. If this does not fix the dealer or local authorized problem, contact your nearest Sony dealer. service facility. The DVD is dirty. “FAN ERROR” appears in the front panel , Clean the disc with a soft cloth.
  • Página 136: Notes About This System

    On your TV’s colour Notes About This System If the speakers should cause the TV screen to have colour irregularity, turn off the TV then turn it on after 15 to 30 minutes. If colour irregularity should On operation persist, place the speakers farther away from the •...
  • Página 137: Specifications

    Inputs and outputs Specifications LINE 2 IN (AUDIO): Phono jack/2 Vrms/more than 22 kilohms Specifications and design are subject to change (VIDEO): Phono jack/1.0 Vp-p without notice. LINE 1 – TV: 21-pin CVBS IN/OUT DVD recorder specifications S-Video/RGB OUT (upstream) LINE 3/DECODER: 21-pin System CVBS IN/OUT...
  • Página 138 Speakers Speaker system specifications Front: Speaker system: Closed type, magnetically FM/AM tuner section shielded System: PLL quartz-locked digital Speaker unit: 50 mm cone type × 2 synthesizer system 25 mm balanced drive type × 1 FM tuner: Rated impedance: 4 ohms Tuning range: 87.5 –...
  • Página 139: Glossary

    Digital Cinema Auto Calibration was developed pictures even though its diameter is the same as a by Sony to automatically measure and adjusts the speaker settings to your listening environment in a The data capacity of a single-layer and single- short period of time.
  • Página 140 S-Master is an all-digital amplifier technology limitation level in each country. The limitation developed by Sony, which effectively minimizes varies from disc to disc; when it is activated, the occurrence of sound fragmentation and jitter,...
  • Página 141: About I.link

    About the name “i.LINK” i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data transport bus proposed by SONY, and is a trademark approved by many corporations. IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Página 142 For further precautions, see the notes on page 104. For details on precautions when connecting this recorder, also see the instruction manuals for the equipment to be connected. Required i.LINK cable Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable (during DV dubbing). i.LINK and are trademarks.
  • Página 143: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls For more information, see the pages in parentheses. Remote A [/1 (on/standby) button (24, 27) B INPUT SELECT button (74, 104) *1*3 C Number buttons (24, 67, 82) The number 5 button has a tactile dot D SOUND FIELD button (87) E CHAPTER MARK/Yellow button (95) MARK ERASE/Blue button (95)
  • Página 144 M PROG (programme) +/– buttons (24, 44) The + button has a tactile dot N ONE TOUCH DUBBING button (106) O MOVIE/MUSIC button (87) (subtitle) button (78) Q TIME/TEXT button (47) R DIRECT TUNING button (110) S FM/AM MENU button (110) (audio) button (78) (audio) button has a tactile dot...
  • Página 145 DVD recorder (front panel) A [/1 (on/standby) button (27) DV IN jack (104) B Disc tray (43) J Front panel display (146) K Z (open/close) button (43) (remote sensor) (24) D N (play) button (76) L x REC STOP button (44) E x (stop) button (76) M z REC button (44) F INPUT SELECT button (73, 104)
  • Página 146 DVD recorder (front panel display) A TV indicator (44) (44) • TV Direct Rec indication “TV” appears in the right most two digits. B Disc type* • Frequency C SMARTLINK indicator (21) I Digital input indicator D Current surround format “D.IN”...
  • Página 147 DVD recorder (rear panel) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A AERIAL IN/OUT jacks (14) F COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) jacks (30) B SYSTEM CONTROL jack (14) G LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) jacks C LINE 1 –...
  • Página 148: Language Code List

    Language Code List For details, see page 125. The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans...
  • Página 149: Index

    Bilingual recording 65 “Create a Playlist” 95 Index “BNR” 79 Creating chapters 95 “Brightness” 70 Words in quotations appear in D. C. A. C. 120 the on-screen displays. Cable box 32 DATA CD 11 Numerics Canal Plus 40 “Decoder” 41 CD 11 Digital Cinema Auto 16:9 27...
  • Página 150 Original 46 “OSD” 27 Easy Setup 27 Labelling 51 “Others” 126 Editing 91 “Language” 125 DV Edit 104 LINE 2 IN 38 “Editor” 56 LINE 3 DIGITAL IN Page mode 46 Enter characters 50 (OPTICAL) 37 Parental Control 77 “Erase” 92 “Line 3 Input”...
  • Página 151 Searching “Timer Settings” 123 fast reverse/fast forward Title 48 Quick guide to disc types 9 TITLE LIST 76 Quick Timer 69 locating the beginning of Title List 45 the title/chapter/ Sort 46 track 78 Thumbnail 47 Radio 110 scan audio 76 “Title Name”...
  • Página 152: Advertencia

    GEMSTAR-TV GUIDE donde ha adquirido el producto. INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS EN NINGUN CASO El fabricante de este producto es Sony ACEPTAN RESPONSABILIDAD Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ALGUNA POR PERDIDA DE Tokyo, 108-0075 Japón. El...
  • Página 153: Precauciones

    Sony. Se importantes, tenga en cuenta las lugar expuesto a la luz solar borrará todo el contenido de la siguientes precauciones.
  • Página 154 “DTS” y “DTS Digital Surround” a distancia. También puede Sony no se hace responsable y no son mcarcas comerciales de utilizar los controles de la compensará por ninguna grabación Digital Theater Systems, Inc.
  • Página 155 Índice ADVERTENCIA ............2 Precauciones .
  • Página 156 Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD 1. Inserción de un disco ..........43 2.
  • Página 157 Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes de temporizador ... . . 72 Cambio de ajustes de temporizador ........72 Cancelación de ajustes de temporizador .
  • Página 158 Copiado (HDD y DVD) ........100 Antes de copiar ........... . . 100 Acerca del “Modo copia”...
  • Página 159: Guía Rápida De Tipos De Discos

    Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Formateo Compatibilidad con otros Logotipo del Tipo utilizado en (discos reproductores de DVD disco este manual nuevos) (finalización) Copie el contenido del HDD Unidad de disco duro No es necesario (disco duro) a un DVD para (interno)
  • Página 160 Versiones de discos que pueden utilizarse (a agosto de 2006) • DVD+RW a una velocidad 8x o inferior • DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión 1.1 y versión 1.2 con CPRM • DVD+R a una velocidad 16x o inferior •...
  • Página 161: Discos Que Se Pueden Reproducir

    Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo Tipo utilizado en Características del disco este manual Discos como las películas que se compran o alquilan DVD VIDEO Esta grabadora también reconoce los discos de dos capas DVD-R DL (modo Vídeo) como discos compatibles con DVD Vídeo. VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato de VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD...
  • Página 162 Número máximo de títulos que se pueden Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados grabar mediante tecnologías de protección de derechos Disco Número de títulos* de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este DVD-RW/DVD-R producto.
  • Página 163: Conexiones Y Ajustes -Básico

    Conexiones y ajustes –BÁSICO– Antes de conectar el sistema Siga los pasos 1 al 5 para conectar y realizar los ajustes del sistema. Asegúrese de enchufar el cable de alimentación después de haber completado todas las conexiones. Desembalaje Compruebe que tiene los siguientes elementos. •...
  • Página 164: Paso 1: Conexión Del Sistema Y El Televisor

    Paso 1: Conexión del sistema y el televisor Esta es la conexión básica del sistema a los altavoces y el televisor. Para otras conexiones de televisor, consulte la página 30. Para otras conexiones de componentes, consulte la página 38. Televisor 4 Conexión del cable de antena (página 20) 5 Conexión del televisor...
  • Página 165: Ensamblaje Y Conexión De Los Altavoces Delanteros

    1 Ensamblaje y conexión de los altavoces delanteros Conecte el altavoz de subgraves y los altavoces con el cable de altavoces suministrado. Grabadora de DVD Cable de altavoces Altavoz de subgraves Altavoz delantero Altavoz delantero z Sugerencia Conectando un cable de extensión (no suministrado) a la(s) toma(s) respectiva(s) del cable de altavoces, podrá alargar la longitud del cable.
  • Página 166 Conecte el cable de altavoces al altavoz de subgraves. Asegure la toma apretando los dos tornillos. Ensamblaje y conexión de los altavoces delanteros. Pase la toma de altavoz a través del orificio del estante de altavoz. Los estantes de altavoz son idénticos, y cualquiera de ellos puede ser utilizado para el altavoz izquierdo o derecho.
  • Página 167 Dé la vuelta al estante de altavoz, y fije el estante de altavoz al altavoz con el tornillo. Tornillo Notas • Cuando lo limpie, utilice un paño suave tal como un paño de limpieza para cristales. • No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo limpiador ni disolvente, tal como alcohol o bencina. ,continúa...
  • Página 168: Conexión De Las Antenas De Am/Fm

    Nota 2 Conexión de las antenas de No ponga la antena de AM de cuadro cerca del sistema ni de otro equipo de AV, porque podrá producir ruido. AM/FM Para conectar la antena de FM de cable Conecte las antenas de AM/FM al altavoz de Conecte la antena de FM de cable a la toma subgraves.
  • Página 169: Conexión Del Altavoz De Subgraves Y La Grabadora

    3 Conexión del altavoz de subgraves y la grabadora Conecte el altavoz de subgraves y la grabadora utilizando el cable de sistema suministrado. Grabadora de DVD a la toma SYSTEM CONTROL Presione en ambos Grabadora de DVD lados de la clavija e insértela completamente hasta que produzca...
  • Página 170: Conexión Del Cable De Antena

    4 Conexión del cable de antena Utilice esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Utilice también esta conexión si ve programas de cable sin decodificador de cable. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
  • Página 171: Conexión Del Televisor

    5 Conexión del televisor Conecte el televisor y la grabadora utilizando un cable SCART (no suministrado) a la toma LINE 1 – TV y a su televisor. Asegúrese de que la conexión es firme para evitar zumbidos y ruido. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Cuando ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1”...
  • Página 172: Conexión Del Cable De Alimentación

    • Desactivación automática Paso 2: Instalación de los La grabadora se apagará automáticamente si no se utiliza después de apagar el televisor. altavoces • Descarga de NexTView Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del Para obtener el mejor sonido envolvente delantero televisor.
  • Página 173: Posicionamiento De Los Altavoces

    z Sugerencias Posicionamiento de los altavoces • Cuando compruebe el efecto del sonido envolvente delantero, asegúrese de que SOUND FIELD está ajustado a “FOCUS SUR”, y que una o dos personas El área efectiva del sonido envolvente variará están en la posición de escucha. dependiendo de la selección de campo de sonido •...
  • Página 174: Paso 3: Preparación Del Mando A Distancia

    Control del televisor con el mando Paso 3: Preparación del a distancia mando a distancia Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor. La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 Notas (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de •...
  • Página 175 Televisor Fabricante Código Fabricante Código PORTLAND SONY 501 (predeterminado), QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 ADMIRAL 510, 535, 542 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 AIWA 501, 536, 539 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, AKAI 534, 556, 557, 566, 574...
  • Página 176: Cambio De Posiciones De Programa De La Grabadora Utilizando El Mando A Distancia

    Selecciona un menú o elemento, e introduce el ajuste. Si utiliza los botones numéricos para seleccionar la posición de programa del televisor, pulse -/-- y, a continuación, los botones numéricos para números de dos dígitos. con un televisor Sony solamente...
  • Página 177: Paso 4: Ajuste Fácil

    Ajuste fácil - Código postal (áreas con Paso 4: Ajuste fácil servicio GUIDE Plus+ solamente) Introduzca su código postal utilizando los botones numéricos o </M/m/,, y pulse Realice los ajustes básicos siguiendo las Para borrar un número, desplace el cursor instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”.
  • Página 178: Paso 5: Comprobación Del Sonido

    Pulse cuando aparezca “Finalizar”. Paso 5: Comprobación del Ha terminado el “Ajuste fácil”. sonido (Áreas con servicio GUIDE Plus+ solamente) Para recibir datos del sistema GUIDE Plus+, su grabadora deberá estar Puede comprobar el efecto del sonido envolvente apagada cuando no esté siendo usada. Si su delantero utilizando el disco de instalación grabadora está...
  • Página 179 Pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora Para calibrar los ajustes apropiados para cerrar la bandeja de discos. automáticamente Aparece el menú del disco de instalación. Para obtener el sonido envolvente apropiado, puede ajustar la distancia y el nivel de los altavoces delanteros y altavoz de subgraves al nivel apropiado automáticamente.
  • Página 180: Conexiones Y Ajustes -Avanzado

    Conexiones y ajustes –AVANZADO– Conexión de un televisor Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT utilizando un cable de vídeo componente (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor acepta señales de formato progresivo de 525p/625p, deberá utilizar esta conexión y ajustar “Salida Componente”...
  • Página 181: Conexión Del Cable De Antena Y El Receptor Decodificador

    Notas Conexión del cable de • Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no antena y el receptor suministrado) para conectar la antena a la grabadora. • Si tiene cables independientes para antenas AERIAL, decodificador utilice un mezclador de bandas AERIAL UHF/VHF (no suministrado) para conectar la antena a la...
  • Página 182: A: Conexión De Un Receptor Decodificador Utilizando Un Cable De Antena O Un Cable De Antena Y Un Cable Scart

    A: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable de antena o un cable de antena y un cable SCART Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del decodificador de cable.
  • Página 183: B: Conexión De Un Receptor Decodificador Utilizando Un Cable Scart Solamente

    B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/DECODER).
  • Página 184: Conexión Del Controlador De Decodificador

    Conexión del controlador de decodificador La función de control del receptor decodificador se puede utilizar con las conexiones de la página 31. Permite a la grabadora controlar un receptor decodificador por medio del controlador de decodificador suministrado. La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la grabación con temporizador.
  • Página 185: Ajuste De Su Receptor Decodificador Para El Sistema Guide Plus

    Seleccione el proveedor utilizando M/m, y Ajuste de su receptor pulse Si selecciona “Ninguno”, podrá seleccionar decodificador para el una marca de receptor de una lista de todas las ® marcas disponibles. sistema GUIDE Plus+ Seleccione la marca de receptor utilizando (disponible solamente en M/m, y pulse áreas con servicio GUIDE...
  • Página 186 Notas • La lista de receptores externos controlables mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza constantemente y se distribuye por medio de señales de datos del sistema GUIDE Plus+. Es posible que desde que se fabricó su grabadora hasta que la instaló por primera vez se hayan añadido nuevos códigos de receptores externos.
  • Página 187: Conexión A La Toma Line 3 Digital In (Optical)

    Conexión a la toma LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Conecte un receptor de satélite digital o dispositivo similar a la toma LINE 3 DIGITAL IN y toma i LINE 3/DECODER de esta grabadora, y ajuste “Entrada línea3” a “Optical In” en la pantalla de configuración “Audio”...
  • Página 188: Conexión De Una Videograbadora O Dispositivo Similar

    Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Después de desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
  • Página 189 Notas • Cuando conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER, ajuste “Salida de línea” a “Sí” en la pantalla de configuración “Audio” (página 123). • Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
  • Página 190: Conexión A Un Decodificador Analógico De Satélite/Canal

    Conexión a un decodificador analógico de satélite/ Canal + Puede ver o grabar programas del decodificador analógico de satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Tenga en cuenta que cuando ajuste “Entrada línea3” a “Decodifi.” en el paso 5 de “Ajuste de posiciones de programas analógicos de satélite/Canal +”...
  • Página 191: Ajuste De Posiciones De Programas Analógicos De Satélite/Canal

    Seleccione “Ajustes Scart”, y pulse Ajuste de posiciones de programas analógicos de satélite/Canal + Para ver o grabar programas analógicos de satélite/Canal +, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla. Para ajustar las posiciones de programa correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos Pulse M/m para seleccionar “Vídeo”...
  • Página 192 Seleccione “Sistema” mediante </,. Pulse M/m para seleccionar un sistema de televisión disponible, BG, DK, I, o L. Seleccione “Canal” mediante </,. Seleccione la posición de programa analógico de satélite/Canal + mediante M/ m o los botones numéricos. Seleccione “PAY-TV/CANAL+” mediante </,.
  • Página 193: Ocho Operaciones Básicas

    Pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora Ocho operaciones básicas para cerrar la bandeja de discos. — Familiarización con la grabadora de DVD Espere hasta que “LOAD” desaparezca del visor del panel frontal. 1. Inserción de un disco Los discos DVD no utilizados se formatean automáticamente.
  • Página 194: Grabación De Un Programa

    Pulse z REC. 2. Grabación de un Se inicia la grabación. La grabación se para automáticamente programa después de 8 horas seguidas de grabación o cuando se llena el HDD o el DVD. - RW - RW Video Video Para detener la grabación Esta sección introduce la operación básica para Pulse el botón x REC STOP situado debajo de la grabar el programa de televisión actual en el disco...
  • Página 195: Comprobación Del Estado Del Disco Durante La Grabación

    Acerca de la función de teletexto 3. Reproducción del Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio de teletexto*, donde se guardan diariamente programa grabado (Lista de programas completos con los datos correspondientes (título, fecha, posición de títulos) programa, hora de inicio de grabación, etc.). Cuando grabe un programa, la grabadora obtendrá...
  • Página 196 Seleccione un título, y pulse Lista de títulos con imágenes en miniatura (Ejemplo: DVD+RW) Aparecerá el submenú. Muestra las opciones que sólo se pueden aplicar al elemento seleccionado. Las opciones mostradas varían en función de la situación y el tipo de disco. Lista de títulos ampliada Submenú...
  • Página 197 z Sugerencias Orden Ordenado • Después de la grabación, la primera escena de la Tít. no visto por fecha de grabación de los grabación (el título) se ajusta automáticamente como la (sólo HDD) títulos. El último título que ha sido imagen en miniatura.
  • Página 198: Visualización De La Información Del Tiempo De Reproducción/Restante Y De La Reproducción

    A Número/nombre de título 4. Visualización de la (Muestra el número de pista, nombre de pista, número de escena o nombre de información del tiempo de archivo para CD, VIDEO CD, DATA reproducción/restante y de DVD, o DATA CD.) B Funciones disponibles para DVD VIDEO la reproducción ángulo/ audio/...
  • Página 199: Comprobación Del Tiempo De Reproducción/Tiempo Restante

    z Sugerencia Ejemplo: al reproducir un CD Cuando “Visualización auto” está ajustado a “Sí” Tiempo de reproducción de la pista y número de pista (predeterminado) en la pantalla de configuración o índice actuales “Vídeo” (página 122), la información aparece automáticamente en la pantalla cuando se opera la Tiempo restante de la pista actual grabadora.
  • Página 200: Comprobación Del Espacio Restante En El Disco

    Comprobación del espacio 5. Cambio del nombre de un restante en el disco programa grabado Puede comprobar el espacio restante en el disco mediante la pantalla “Información del disco”. - RW - RW Video Video Inserte un disco. Es posible etiquetar un DVD, título o programa Consulte “1.
  • Página 201 Pulse </M/m/, para seleccionar el Para utilizar los botones numéricos carácter que desea introducir y, a También puede utilizar los botones numéricos para introducir caracteres. Consulte el número continuación, pulse junto a cada fila de letras en la pantalla del El carácter seleccionado aparece en la parte televisor.
  • Página 202: Etiquetado Y Protección De Un Disco

    Nota 6. Etiquetado y protección Puede introducir un máximo de 64 caracteres para cada nombre de disco DVD. Es posible que el nombre del de un disco disco no aparezca si el disco se reproduce en otro equipo de DVD. Puede ejecutar opciones efectivas para todo el Protección de un disco disco mediante la pantalla “Información del...
  • Página 203: Reproducción Del Disco En Otro Equipo De Dvd (Finalizar)

    La finalización es necesaria si reproduce 7. Reproducción del disco el disco en un equipo que no sea esta grabadora. Video en otro equipo de DVD Después de la finalización, no podrá editar ni grabar en el disco. (Finalizar) - RW - RW Video Video...
  • Página 204: Finalización Del Disco Utilizando La Pantalla "Información Del Disco

    Finalización del disco utilizando la Anulación de la finalización de un pantalla “Información del disco” disco - RW - RW Inserte un disco. Video Consulte “1. Inserción de un disco” en la Para DVD-RW (modo Vídeo) página 43. La finalización de un DVD-RW (modo Vídeo) hecha para impedir una grabación o edición Pulse OPTIONS para seleccionar adicional se puede anular para poder volver a...
  • Página 205: Reformateo De Un Disco

    z Sugerencia 8. Reformateo de un disco Al volver a formatear un disco, puede cambiar el formato de grabación de los discos DVD-RW o grabar de nuevo en discos DVD-RW que se han finalizado. - RW - RW Video Nota En este modelo, 1 GB (léase “gigabyte”) equivale a mil Los discos nuevos se formatean automáticamente millones de bytes.
  • Página 206: Guide Plus+ (Disponible Solamente En Áreas Con Servicio Guide Plus+)

    Aprendizaje de los elementos GUIDE Plus+ (disponible solamente comunes en áreas con servicio GUIDE Plus+) Introducción al sistema Pulse TV GUIDE. Aparece “Pantalla principal” del sistema GUIDE GUIDE Plus+ Plus+. ® El sistema GUIDE Plus+ es una guía de programación interactiva gratuita. Muestra hasta 7 días de listados de programación, incluidos títulos de programas, promociones, e información sobre emisiones.
  • Página 207: Guía De Solución De Problemas

    “Programar”: Muestra la lista de ajustes de – La cadena proveedora no está inhabilitada (consulte “Inhabilitación de posiciones de temporizador (página 72). programa” en la página 63). “Info”: Muestra la información cuando está – El temporizador no ha sido ajustado. disponible.
  • Página 208: Para Ver Televisión Utilizando El Sistema Guide Plus

    Para seleccionar una posición de programa Para ver televisión rápidamente utilizando el logotipo de la emisora de televisión utilizando el sistema GUIDE Pulse TV GUIDE. Plus+ Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+. Pulse el botón amarillo (“Canales”). Botones de color TV GUIDE </M/m/,,...
  • Página 209: Búsqueda De Un Programa Utilizando El Sistema Guide Plus

    z Sugerencias • Pulse los botones PAGE para cambiar la Búsqueda de un programa lista de programación mediante página. utilizando el sistema GUIDE • Pulse los botones DAYS +/– para cambiar la lista de programación mediante día. Plus+ Notas • La ventana de televisión se bloquea durante la grabación y aparece el indicador de bloqueo en ella.
  • Página 210: Listado De La Información De Sus Programas Favoritos (Mi Tv)

    Seleccione un programa utilizando M/m, y Listado de la información pulse de sus programas favoritos Para introducir una palabra clave nueva (Mi TV) Seleccione “Buscar” en la barra de menú, y pulse Puede configurar un perfil y listar sólo la Seleccione “Mi Selección”...
  • Página 211: Selección Y Visionado De Un Programa De Mi Tv

    Seleccione “Canales”, “Categorías”, o Realización de cambios en “Palabras claves”, y pulse el botón amarillo (“Añadir”). el sistema GUIDE Plus+ “Canales”: Seleccione la posición de programa utilizando </M/m/,, y pulse Para añadir más posiciones de programa, pulse el botón amarillo (“Añadir”). Puede grabar hasta 16 posiciones de programa.
  • Página 212: Cambio De La Cadena Proveedora De Guide Plus

    Seleccione un elemento utilizando M/m, y Cambio de la cadena proveedora pulse de GUIDE Plus+ Seleccione un ajuste utilizando M/m, y pulse El ajuste de cadena proveedora predeterminado “Idioma”: Seleccione un idioma para las está ajustado a “Automático”, por lo que no tendrá indicaciones en pantalla utilizando M/m.
  • Página 213: Comprobación De Las Posiciones De Programa

    Seleccione “Confirmar” mediante </,, Seleccione la posición de programa que y pulse quiera comprobar utilizando M/m. La pantalla volverá al menú de configuración Para cambiar la fuente de entrada, pulse el de GUIDE Plus+. botón rojo (“Fuente”). Para cambiar la posición de programa, Espere un día hasta que puedan recibirse consulte “Ajuste de canal”...
  • Página 214: Grabación Con Temporizador

    Tiempo de grabación aproximado (horas) Modo de grabación Grabación con temporizador DVD* Antes de grabar HQ+ (Alta calidad) – Antes de empezar a grabar… 1 h 30 min • Compruebe que haya suficiente espacio en el SP (Modo estándar) disco para la grabación (página 50). En el HDD 2 h 30 min y en los discos DVD+RW y DVD-RW puede liberar espacio borrando títulos (página 93).
  • Página 215: Grabación De Programas Estéreo Y Bilingües

    Grabación de programas estéreo y Imágenes que no se pueden grabar bilingües No se pueden grabar imágenes con protección contra copia en esta grabadora. La grabadora recibe y graba automáticamente Cuando la grabadora recibe una señal de programas estéreo y bilingües basados en los protección contra copia, continúa grabando pero sistemas ZWEITON y NICAM.
  • Página 216: Grabación Con Temporizador (Guide Plus+/Showview/Manual)

    Grabación con un solo botón Grabación con (GUIDE Plus+) (disponible temporizador (GUIDE Plus+/ solamente en áreas con servicio ShowView/Manual) GUIDE Plus+) Puede utilizar el sistema GUIDE Plus+ a fin de - RW - RW Video ajustar el temporizador para grabar un programa Video con hasta siete días de antelación.
  • Página 217 Pulse el botón rojo (“Grabar”). El título reproducido más antiguo se borra. Ajuste “Borrado títul. autom.” de “Ajustes temporizador” Se ilumina el indicador TIMER REC en el a “Sí” en la pantalla de configuración “Grabación” panel frontal. (página 127). Los títulos protegidos no se borran. El programa ajustado y el intervalo de tiempo cambian de color y la grabadora está...
  • Página 218: Grabación De Programas De Televisión Utilizando El Sistema Showview

    Pulse los botones numéricos para Grabación de programas de introducir el número de programación de televisión utilizando el sistema ShowView. • Si comete un error, pulse < y vuelva a ShowView introducir el número correcto. El sistema ShowView simplifica el ajuste del Pulse temporizador.
  • Página 219: Ajuste Manual Del Temporizador

    Seleccione la fuente de entrada utilizando Ajuste manual del temporizador M/m, y seleccione la posición de programa utilizando los botones numéricos o M/m. También puede seleccionar la posición de programa utilizando el botón amarillo (“Canales”). Botones Pulse el botón verde (“Siguiente”). numéricos Aparece la pantalla de introducción de Botones...
  • Página 220: Uso De La Función Quick Timer (Temporizador Rápido)

    Si los ajustes del temporizador se superponen Ajuste de la calidad y el tamaño de Si uno o más de los ajustes de temporizador se superpone, aparece un mensaje. Para cambiar los la imagen de grabación ajustes de temporizador, consulte “Comprobación/cambio/cancelación de los Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la ajustes de temporizador”...
  • Página 221: Creación De Capítulos En Un Título

    Notas “Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. grab. • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, se DVD”: graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si la señal Ajusta el tamaño de la imagen del programa 16:9 no puede grabarse como 16:9, se graba como 4:3. que se grabará.
  • Página 222: Comprobación/Cambio/Cancelación De Los Ajustes De Temporizador

    Pulse el botón verde (“Editar”). Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes de temporizador - RW - RW Video Video Puede cambiar o cancelar ajustes del temporizador utilizando la lista SCHEDULE. En la columna izquierda, seleccione un elemento utilizando el botón rojo (“Retroceder”) o el botón verde Botones (“Siguiente”), y ajuste utilizando los...
  • Página 223: Cancelación De Ajustes De Temporizador

    Si los ajustes del temporizador se superponen Nota Los nuevos ajustes se volverán efectivos cuando salga El programa que se inicia primero tiene prioridad, del sistema GUIDE Plus+. mientras que el segundo programa sólo se iniciará cuando finalice el primero. Acerca de la función PDC/VPS En algunos sistemas de emisión, se transmiten señales PDC/VPS con algunos programas de...
  • Página 224: Grabación Desde Un Equipo Conectado

    Ajuste “Grab. Sincro.” a “Grabar a HDD” o Grabación desde un equipo “Grabar a DVD” en la pantalla de configuración “Grabación” (página 127). conectado Pulse INPUT SELECT varias veces para seleccionar “L3”. - RW - RW Video Seleccione la señal de audio deseada Video cuando grabe un programa bilingüe al HDD o DVD-RW/DVD-R (modo VR).
  • Página 225: Grabación Desde Un Equipo Conectado Sin Temporizador

    Pulse HDD o DVD. • Para utilizar el equipo conectado mientras la grabadora está en espera para la grabación sincronizada, cancele Si selecciona DVD, inserte un DVD grabable la grabación sincronizada pulsando c z SYNCHRO (consulte “1. Inserción de un disco” en la REC.
  • Página 226 z Sugerencia Es posible ajustar la configuración de la imagen de grabación antes de grabar. Consulte “Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen de grabación” en la página 70. Notas • Cuando grabe la imagen de un videojuego, es posible que la pantalla no aparezca nítida.
  • Página 227: Reproducción

    Seleccione el título, y pulse Aparecerá el submenú. Reproducción Seleccione “Reproducir”, y pulse La reproducción se inicia a partir del título Reproducción seleccionado. - RW - RW Video Para utilizar el menú del DVD DATA DVD DATA CD Video Si reproduce un DVD VIDEO o un DVD+RW, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R o DVD-R (modo Vídeo) finalizado, puede visualizar el menú...
  • Página 228 Para reanudar la reproducción desde el punto Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo en el que se ha detenido (Reanudación de para niños) reproducción) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños extraigan el disco. Si vuelve a pulsar H después de detener la Cuando la grabadora esté...
  • Página 229: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 77. Para operaciones de MP3, JPEG, o DivX, consulte “Reproducción de pistas de audio MP3, archivos de ® imagen JPEG, o archivos de vídeo DivX ”...
  • Página 230: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Notas “BNR” (reducción de ruido en bloque): • En esta grabadora no se pueden cambiar los ángulos ni reduce el “ruido en bloque” o los patrones tipo los subtítulos de los títulos grabados con esta mosaico de las imágenes. grabadora. “MNR”...
  • Página 231: Ajuste Del Retardo Entre La Imagen Y El Sonido (A/V Sync)

    Notas Ajuste del retardo entre la imagen • Los títulos puestos en pausa no se graban en el HDD. • Esta función se cancela cuando: y el sonido (A/V SYNC) – se pulsa x (detener). – se pulsa PROG +/–. - RW - RW Video...
  • Página 232: Reproducción De Una Grabación Anterior Mientras Realiza Otra Grabación (Grabación Y Reproducción Simultánea)

    Ejemplo: reproducir otro título del HDD • Aunque avance rápidamente el programa grabado, siempre habrá una diferencia de tiempo de mientras graba en el HDD. aproximadamente un minuto o más entre el programa Mientras graba, pulse TITLE LIST para ver la grabado y la actual emisión de TV.
  • Página 233: Búsqueda De Títulos, Capítulos, Pistas, Etc

    Pulse los botones numéricos para Búsqueda de títulos, seleccionar el número del título, del capítulo, de la pista, del código de tiempo, capítulos, pistas, etc. etc. que desee. Por ejemplo: Búsqueda por tiempo - RW - RW Para buscar una escena a 2 horas, 10 minutos Video y 20 segundos, introduzca “21020”.
  • Página 234: Reproducción De Pistas De Audio Mp3, Archivos De Imagen Jpeg, O Archivos De Vídeo Divx

    Si el disco contiene pistas de audio MP3, Reproducción de pistas de archivos de imagen JPEG, y archivos de vídeo DivX, sólo se reproducirán los archivos de audio MP3, archivos de vídeo DivX cuando se pulse H. Si el disco contiene pistas de audio MP3 y imagen JPEG, o archivos de archivos de imagen JPEG, sólo se ®...
  • Página 235: Acerca De Las Pistas De Audio Mp3, Archivos De Imagen Jpeg Y Archivos De Vídeo

    z Sugerencias Consulte las instrucciones suministradas con las • Pulse (audio) para cambiar entre pistas de audio unidades de disco y el software de grabación (no estéreo o monoaural cuando esté reproduciendo pistas suministrados) para ver detalles sobre el formato de audio MP3.
  • Página 236: Acerca Del Orden De Reproducción De Álbumes, Pistas Y Archivos

    Notas Si inserta un DATA CD/DATA DVD y pulsa H, • Esta grabadora reproducirá cualesquiera datos que lleven las pistas numeradas (o archivos) se reproducen en la extensión “.mp3”, “.jpeg”, “.jpg”, “.avi”, o “.divx” secuencia, desde 1 hasta 7. Para archivos de aunque no estén en el formato MP3, JPEG, o DivX.
  • Página 237: Para Disfrutar Del Sonido

    Pulse SOUND FIELD para seleccionar el campo de sonido que desee. Para disfrutar del sonido Para disfrutar del sonido z Sugerencia Cuando utilice LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) y el del televisor, campo de sonido seleccionado sea AUTO, podrá disfrutar de las señales multicanal con sonido envolvente videograbadora o del delantero.
  • Página 238: Selección Del Modo De Película O Música

    Selección del modo de Para disfrutar de sonido película o música envolvente utilizando campos de sonido - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video - RW - RW Video Puede elegir un modo de sonido adecuado para DATA DVD DATA CD Video películas o música.
  • Página 239: Selección Automática De Campo De Sonido

    Acerca de S-Force PRO Front Surround amplio e impresionante. Como aumenta el área de La larga dedicación de Sony a la tecnología del captación de sonido, se puede acoger a un mayor sonido envolvente (y la inmensa cantidad de datos número de oyentes.
  • Página 240: Para Disfrutar De Una Fuente De Audio Portátil

    Para disfrutar de una fuente de Ajuste del nivel de graves y audio portátil nivel de agudos PORTABLE AUDIO ENHANCER Este modo produce una imagen de sonido clara y Puede ajustar el nivel de graves y el nivel de realzada de su dispositivo de audio portátil. Este agudos fácilmente.
  • Página 241: Para Disfrutar Del Sonido Múltiplex (Dual Mono)

    Para disfrutar del sonido múltiplex (DUAL MONO) Puede disfrutar de sonido múltiplex cuando el sistema recibe la señal de transmisión múltiplex. Pulse (audio) repetidamente hasta que aparezca la señal que quiera en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado. “MAIN”: Se emitirá...
  • Página 242: Borrado Y Edición

    Borrado y edición Antes de editar Esta grabadora ofrece varias opciones de edición para varios tipos de discos. Notas • Puede perder el contenido editado si retira el disco o empieza una grabación con temporizador mientras está editando. • Los discos DVD creados en videocámaras DVD no se pueden editar en esta grabadora.
  • Página 243: Borrado Y Edición De Un Título

    Para ampliar el espacio en disco Borrado y edición de un Para ampliar el espacio en disco de un DVD+RW o DVD-RW (modo Vídeo), borre el título con el título número más grande en la lista de títulos. Número de título más grande - RW - RW Video...
  • Página 244: Borrado De Varios Títulos (Borrar Títulos)

    Repita el paso 3 para seleccionar todos los “Borrado de A-B”: borra una sección del título (página 94). títulos que desea borrar. “Dividir”: divide un título en dos títulos Cuando termine de seleccionar los títulos, (página 95). seleccione “Aceptar” y pulse “Ajustar miniatura”: cambia la imagen en Aparece la lista de títulos que se van a borrar miniatura del título que aparece en la Lista de...
  • Página 245: División De Un Título (Dividir)

    Se hace una pausa en la reproducción. División de un título (Dividir) Pulse si el punto A es correcto. Si el punto A es incorrecto, seleccione el - RW punto A mediante c/C, y pulse Si quiere copiar un título largo a un disco pero no Aparece la pantalla de ajuste del punto B.
  • Página 246: Creación Manual De Capítulos

    Creación manual de capítulos Creación y edición de una Playlist - RW Puede insertar manualmente una marca de - RW capítulo en cualquier punto que desee durante la reproducción o la grabación. La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones actuales.
  • Página 247 Pulse TITLE LIST. Seleccione el punto OUT utilizando m/ M, y pulse Si aparece la Lista de títulos (Original), pulse <. Se hace una pausa en la reproducción. Pulse OPTIONS para seleccionar “Crear Pulse si el punto OUT es correcto. una Playlist”, y pulse Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse...
  • Página 248: Desplazamiento De Un Título De Playlist (Cambiar Orden)

    z Sugerencia Desplazamiento de un título de Cuando se crea un título de Playlist, los puntos IN y OUT se convierten en marcas de capítulo, y cada escena pasa Playlist (Cambiar orden) a ser un capítulo. - RW Nota Es posible que la imagen se detenga momentáneamente Es posible cambiar el orden de un título de Playlist cuando se reproduzca la escena editada.
  • Página 249: Agrupación De Varios Títulos De Playlist (Combinar)

    Seleccione “Aceptar”, y pulse Agrupación de varios títulos de Se combinan los títulos. Playlist (Combinar) z Sugerencia - RW Después de haber combinado títulos, el nombre de título es el nombre del título del primer título previo a la Pulse TITLE LIST. combinación.
  • Página 250: Copiado (Hdd Y Dvd)

    Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia. • Para reproducir un disco grabado en otro equipo de Copiado (HDD y DVD) DVD, finalice el disco (página 53). • No puede copiar de DVD VIDEO al HDD. Antes de copiar •...
  • Página 251 Notas Tiempos requeridos para el copiado a alta • El copiado de alta velocidad no está disponible para los velocidad de HDD a DVD (para un programa de siguientes títulos: 60 minutos) – Títulos grabados en HQ+. Veloci- – Títulos que contengan ambos sonidos principal y 2,4x secundario (excepto DVD-RW/DVD-R (modo VR)).
  • Página 252 Copiado con conversión del modo de Señales de Copiado grabación protección contra copias - RW - RW Video Copy-Once Video - RW Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, en un (Copiar una vez) modo de copiado que difiere de las grabaciones originales.
  • Página 253: Copiado

    Seleccione “Modo copia”. Copiado Seleccione un modo de copiado utilizando M/m. - RW - RW Video Ráp* Video * Del HDD a un DVD solamente. Copiado de un solo título (Copiado Aparece cuando el copiado de alta velocidad está de títulos) disponible para el título (página 100).
  • Página 254: Copiado De Múltiples Títulos (Copiar Títulos Selecc.)

    : Indica títulos que tienen señales Copiado de múltiples títulos de protección contra copia “Copy- (Copiar títulos selecc.) Once” (página 102). Cuando seleccione un título con , la Se puede copiar de una vez un máximo de 30 pantalla solicitará confirmación. Para títulos seleccionados.
  • Página 255 Para detener el copiado Pulse OPTIONS para seleccionar “Detener copiado”, y pulse . Cuando se le pida confirmación, seleccione “Aceptar” y pulse Si el copiado (mover) es detenido antes de completarse, ninguna parte del título se moverá al destino de la copia. Sin embargo, tenga en cuenta que esto reducirá...
  • Página 256: Copiado De Dv

    Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia DV. • La toma DV IN es sólo de entrada. No emitirá señales. Copiado de DV • No podrá utilizar la toma DV IN cuando: – la señal de entrada a la toma DV IN del panel frontal Antes de copiar DV o la operación de la grabadora no pueda realizarse correctamente cuando se usa una videocámara digital...
  • Página 257 Pulse INPUT SELECT varias veces en el Notas • No es posible conectar más de un equipo de vídeo mando a distancia para seleccionar “DV”. digital a la grabadora. El visor del panel frontal cambia de la • No es posible controlar la grabadora mediante otro siguiente forma: dispositivo o grabadora del mismo modelo.
  • Página 258: Grabación De Una Cinta De Formato Dv Completa (Copia)

    Notas Grabación de una cinta de • Si hay un espacio en blanco entre las grabaciones de la cinta que se prolonga durante más de cinco minutos, la formato DV completa copia se detendrá automáticamente. • La grabadora graba un espacio en blanco durante cinco (Copia) minutos antes de detener la copia.
  • Página 259: Edición De Programas

    Siga los pasos 1 a 6 de “Preparación para Edición de programas copiar DV” en la página 106 y pulse SYSTEM MENU. Seleccione “EDITAR DV”, y pulse - RW - RW Video La pantalla le preguntará si desea iniciar la Video selección de escenas.
  • Página 260 Pulse si el punto OUT es correcto. Cuando termine de editar la Lista de escenas, seleccione “Aceptar” y pulse Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse Aparece la pantalla de introducción del La escena seleccionada se añade al bloque de nombre de título.
  • Página 261 Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
  • Página 262: Funciones Fm/Am

    Pulse Aparece un número de presintonía en el visor Funciones FM/AM del panel frontal. Presintonización de emisoras de radio Pulse M/m para seleccionar el número de presintonía que quiera. Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.
  • Página 263: Escucha De La Radio

    Para escuchar emisoras de radio no Escucha de la radio presintonizadas Utilice la sintonización manual o automática en el paso 2. En primer lugar, presintonice emisoras de radio en Para sintonización manual, pulse TUNING + o – la memoria del sistema (consulte repetidamente.
  • Página 264: Utilización Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Utilización del sistema de datos por radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa.
  • Página 265: Valores Y Ajustes

    Seleccione “Ajuste de canal” en “Básico”, y pulse Valores y ajustes Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) La pantalla de configuración “Básico” ayuda a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y Pulse M/m para seleccionar la posición de posición de programa de la grabadora.
  • Página 266 Sistema PAY-TV/ CANAL+ Seleccione un sistema de televisión disponible Ajusta los canales de Satélite/Canal+. (página 116). Para obtener más información, consulte la página 41. Seleccione esta opción si se encuentra en un país de Europa Audio Occidental, excepto los que Seleccione “NICAM”...
  • Página 267 Sistema de televisión Cobertura de canales Canal Número de Rango de correspondiente Ajuste de frecuencias I (Gran Bretaña/Irlanda) Irlanda A – J VHF canal que se pueden recibir (MHz) Sudáfrica 4 – 13 VHF 236,75–244,75 B21 – B69 UHF 244,75–252,75 S1 –...
  • Página 268: Clasificación De Canales

    Clasificación de canales Titulación Automática de Programas (Página Guía TV) Después de haber ajustado las posiciones de programa, podrá cambiar el orden de cada Algunos sistemas de emisión ofrecen un servicio posición de programa en la lista mostrada. de teletexto* donde se guardan diariamente programas completos con los datos Seleccione “Clasificación de canales”...
  • Página 269: Reloj

    Seleccione el número de página de la guía de Reloj televisión que desea modificar y pulse Ajuste Autom. (Ajuste automático del reloj) Activa la función de ajuste automático del reloj cuando un canal de su área local emite una señal horaria.
  • Página 270: Idioma En Pantallas (Indicaciones En Pantalla)

    Seleccione “Hora Actual”, y pulse Ajustes de vídeo (Vídeo) Los ajustes de vídeo ajustarán elementos relacionados con la imagen, como el tamaño o el color. Elija los ajustes según el tipo de televisor, sintonizador o decodificador conectado a la grabadora de DVD. Pulse M/m para ajustar el día y, a continuación, pulse ,.
  • Página 271 Seleccione “Iniciar”, y pulse 4:3 Pan Seleccione esta opción cuando El vídeo cambiará a señal progresiva durante Scan conecte un televisor de pantalla 5 segundos. 4:3. Muestra automáticamente una imagen panorámica que Si la señal de vídeo aparece correctamente, ocupa toda la pantalla y corta seleccione “Sí”, y pulse las partes que no caben.
  • Página 272 Modo Pausa (sólo discos HDD/DVD) Salida línea1 Selecciona un método de emisión de señales de Selecciona la calidad de la imagen en el modo de vídeo para la toma LINE 1 – TV. pausa. Emite señales RGB. Auto Se emite la imagen estable, incluyendo motivos con Vídeo Emite señales de vídeo.
  • Página 273: Ajustes De Audio (Audio)

    Salida de línea Ajustes de audio (Audio) Activa/desactiva la salida de audio de las tomas LINE 1 – TV y LINE 3/DECODER. La pantalla de configuración “Audio” le permite Sí Los altavoces del televisor conectado están activados. ajustar el sonido en función de las condiciones de Puede escuchar el sonido del reproducción y conexión.
  • Página 274: Audio (Calibrac. Autom.)

    Audio (Calibrac. Autom.) La función D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration – Auto calibración de cine digital), establece el sonido envolvente apropiado automáticamente ajustando el nivel, la distancia, etc. Notas Micrófono de calibración • Durante la medición se emite sonido de prueba alto. No se puede bajar el volumen.
  • Página 275 Nota • Los reflejos de las paredes y el suelo podrán Coloque el micrófono de calibración de forma que la afectar a las mediciones. cara “FRONT” esté orientada hacia los altavoces • Si aparece un mensaje de error, siga el mensaje, delanteros.
  • Página 276: Ajustes De Grabación (Grabación)

    Nota Mientras esté realizándose la función “Calibrac. Ajustes de grabación Autom.”: (Grabación) – no desconecte la alimentación. – no pulse ningún botón. – no cambie el volumen. La pantalla de configuración “Grabación” le – no cambie la función. – no cambie el disco. permite ajustar los ajustes de grabación.
  • Página 277 Grab. Sincro. Ajuste HQ Selecciona el modo HQ utilizado para grabar en el Selecciona el destino de la grabación utilizado HDD (página 64). para la grabación sincronizada (página 74). Graba con mejor calidad Grabar a Grabación en el HDD. (aproximadamente 15 Mbps). Graba en el modo HQ estándar.
  • Página 278: Ajustes De Disco (Dvd)

    • Si ya ha registrado una contraseña, Ajustes de disco (DVD) aparecerá la pantalla de introducción de la misma. La pantalla de configuración “DVD” le permite ajustar los ajustes de reproducción prohibida, idioma y otros relacionados con DVD. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada.
  • Página 279 Nota Cuanto menor sea el valor, más estricta será la Si selecciona un idioma en “Menu DVD”, “Subtítulo” o limitación. “Audio” que no esté grabado en el disco de DVD Los discos con calificación más alta que el VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los nivel seleccionado serán restringidos.
  • Página 280: Ajustes De Fábrica (Otros)

    Ajuste de fábrica Ajustes de fábrica (Otros) Permite seleccionar los ajustes de configuración por grupos y restaurar sus valores predeterminados. Tenga en cuenta que al hacerlo La pantalla de configuración “Otros” le permite se perderán todos los ajustes anteriores. hacer otros ajustes operacionales. Seleccione “Ajuste de fábrica”...
  • Página 281: Ajuste Fácil (Restauración De La Grabadora)

    Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) Seleccione esto para ejecutar el programa de “Ajuste fácil”. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse Seleccione “Ajuste fácil”, y pulse Seleccione “Iniciar”. Siga las instrucciones para “Ajuste fácil” (página 27) desde el paso 2.
  • Página 282: Información Complementaria

    , Cuando escuche la radio (FM/AM), pulse HDD solución de problemas para eliminar el problema o DVD. antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más No hay imagen cuando se conecta a la toma cercano. DV IN.
  • Página 283 , Si se utiliza la conexión SCART, pulse TV/DVD Si el equipo está conectado a las tomas LINE 2 repetidamente para iluminar “TV” en el visor del IN, seleccione “L2” en el visor del panel frontal panel frontal, y después pulse INPUT SELECT pulsando PROG +/–...
  • Página 284: Sistema Guide Plus+ (Áreas Con Servicio Guide Plus+ Solamente)

    , La función GUIDE Plus+ solamente está Se producen irregularidades de color en la disponible en áreas con servicio GUIDE Plus+. pantalla del televisor. , El altavoz de subgraves y los altavoces El número de posición de programa en el delanteros de este sistema están blindados listado de programación no coincide con la magnéticamente para evitar fugas magnéticas.
  • Página 285: Reproducción

    , La grabadora sólo es compatible con audio MP3 No se puede grabar ni reproducir una pista de para archivos de vídeo DivX. Pulse (audio) audio alternativa. y seleccione audio MP3. , Si graba desde el equipo conectado, ajuste , Si la señal de audio no sale a través de la toma “Entrada audio línea”...
  • Página 286: Grabación/Grabación Con Temporizador/Edición

    , Los ángulos no pueden cambiarse durante la La grabadora inicia la reproducción reproducción a cámara lenta ni cuando la automáticamente. reproducción está pausada. , El DVD VIDEO dispone de una función de reproducción automática. Los archivos de vídeo DivX no se reproducen. , El archivo no está...
  • Página 287: Grabación Desde El Equipo Con Un Temporizador

    , El reloj interno de la grabadora se ha detenido , Se ha superpuesto otro ajuste de temporizador al porque se ha producido un corte en el suministro ajuste de temporizador (página 73). , El espacio del disco no era suficiente. eléctrico de más de 1 hora.
  • Página 288: Sintonizador

    , El equipo no está conectado a la toma LINE 3/ , Pulse DISPLAY para visualizar la frecuencia en DECODER de la grabadora. el visor del panel frontal. , La grabadora está conectada a la toma de salida , Mantenga la antena de AM alejada del sistema y de televisión del equipo conectado.
  • Página 289: Mando A Distancia

    “TRAY LOCKED” en el visor del panel frontal. durante un tiempo; luego, vuelva a conectar el , Póngase en contacto con su distribuidor Sony o cable de alimentación y pulse [/1 en la con un centro de servicio técnico Sony local grabadora.
  • Página 290: Función De Autodiagnóstico (Cuando Aparecen Letras O Números En El Visor)

    (xx es un número) funcionamiento, la grabadora ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
  • Página 291: Notas Sobre Este Sistema

    Notas sobre los discos Notas sobre este sistema • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el disco contiene polvo, huellas dactilares o rasguños, es Utilización posible que no funcione correctamente. • Si traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior.
  • Página 292: Especificaciones

    Entradas y salidas Especificaciones LINE 2 IN (AUDIO): Toma fonográfica/2 Vrms/más de 22 kiloohmios Las especificaciones y el diseño están sujetos a (VIDEO): Toma fonográfica/1,0 Vp-p cambios sin previo aviso. LINE 1 – TV: 21 pines CVBS IN/OUT Especificaciones de la grabadora S-Video/RGB OUT (flujo de salida) de DVD LINE 3/DECODER: 21 pines...
  • Página 293: Especificaciones Del Sistema De Altavoces

    Altavoces Especificaciones del sistema de Frontal: altavoces Sistema de altavoces: Tipo cerrado, magnéticamente blindado Sección del sintonizador de FM/AM Unidades de altavoces: Sistema: Sistema de sintetizador digital 50 mm, tipo cónico × 2 bloqueado por cuarzo PLL 25 mm, tipo excitación balanceada × 1 Sintonizador de FM: Impedancia nominal: 4 ohmios Gama de sintonización: 87,5 –...
  • Página 294: Glosario

    Este formato de sonido de sala de cine es más calibración de cine digital) fue desarrollada por avanzado que Dolby Surround Pro Logic. En este Sony para medir y ajustar automáticamente la formato, los altavoces envolventes emiten sonido configuración de los altavoces de acuerdo con el estéreo con una gama de frecuencia expandida, y...
  • Página 295 Escena Tecnología de compresión de audio digital En un VIDEO CD con funciones PBC (control de desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. reproducción), las pantallas de menú, imágenes Esta tecnología es compatible con el sonido animadas e imágenes fijas están divididas en envolvente de 5.1 canales.
  • Página 296 S-Force PRO Front Surround VIDEO CD La larga dedicación de Sony a la tecnología del Un disco compacto que contiene imágenes sonido envolvente (y la inmensa cantidad de datos animadas. acústicos acumulados como resultado) ha Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, conducido al desarrollo de un método de...
  • Página 297: Acerca Del I.link

    IEEE 1394 es una norma internacional Cable i.LINK requerido estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers. Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
  • Página 298: Guía De Componentes Y Controles

    Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia A Botón [/1 (encendido/en espera) (24, 27) B Botón INPUT SELECT (75, 106) *1*3 C Botones numéricos (24, 68, 83) El número 5 tiene un punto táctil D Botón SOUND FIELD (88) E Botón CHAPTER MARK/amarillo (96) Botón MARK ERASE/Azul (96)
  • Página 299 M Botones PROG (programa) +/– (24, 44) El botón + tiene un punto táctil N Botón ONE TOUCH DUBBING (108) O Botón MOVIE/MUSIC (88) P Botón (subtítulo) (79) Q Botón TIME/TEXT (48) R Botón DIRECT TUNING (113) S Botón FM/AM MENU (113) T Botón (audio) (79) (audio)
  • Página 300: Grabadora De Dvd (Panel Frontal)

    Grabadora de DVD (panel frontal) A Botón [/1 (encendido/en espera) (27) I Toma DV IN (106) B Bandeja de discos (43) J Visor del panel frontal (151) K Botón Z (abrir/cerrar) (43) (sensor remoto) (24) D Botón N (reproducir) (77) L Botón x REC STOP (44) E Botón x (detener) (77) M Botón z REC (44)
  • Página 301: Grabadora De Dvd (Visor Del Panel Frontal)

    Grabadora de DVD (visor del panel frontal) A Indicador TV (44) • Indicación de grabación directa del televisor (44) B Tipo de disco* “TV” aparece en los dos dígitos situados C Indicador SMARTLINK (21) más a la derecha. • Frecuencia D Formato envolvente actual I Indicador de entrada digital E Indicador NICAM (65)
  • Página 302: Grabadora De Dvd (Panel Posterior)

    Grabadora de DVD (panel posterior) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A Tomas AERIAL IN/OUT (14) F Tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, ) (30) B Toma SYSTEM CONTROL (14) G Tomas LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) C Toma LINE 1 –...
  • Página 303: Lista De Códigos De Idioma

    Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 129. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
  • Página 304: Índice Alfabético

    “Anul. finaliz.” 54 Índice alfabético Anular finalización 54 Cable de alimentación 22 Archivo 144 Cable de vídeo 30 Archivos de imagen JPEG 84 “Calibrac. Autom.” 29 Las palabras entre comillas Archivos de vídeo DivX 84 aparecen en las visualizaciones “Atenuador” 130 en pantalla.
  • Página 305 Control de reproducción DV IN 106 Grabación 64 (PBC) 144 “DVD” 128 ajuste de imagen 70 Control del televisor con el DVD 145 formato de grabación 9 mando a distancia 24 DVD VIDEO 11 modo de grabación 45 Controlador de decodificador DVD+R 9 DVD+RW 9 tiempo de grabación 45...
  • Página 306 Reproducción 11 archivos de imagen LINE 2 IN 38 Ordenar 46 JPEG 84 LINE 3 DIGITAL IN Original 46 Archivos de vídeo DivX (OPTICAL) 37 “Otros” 130 “Line 3 Input” 123 avance instantáneo 79 LINE 3/DECODER 31 avance rápido 79 Lista de escenas 97 “Página Guía TV”...
  • Página 307 Sistema GUIDE Plus+ 56 Sistemas de color 142 SMARTLINK 21 S-Master 146 Software basado en filme 146 Solución de problemas 132 Sonido múltiplex 91 Sonido principal 65 Sonido secundario 65 SOUND FIELD 88 “Subtítulo” 129 Subtítulo 79 Super VIDEO CD 11 “Tam.
  • Página 308 PLUS+ SYSTEM. GEMSTAR-TV tekniker. GUIDE INTERNATIONAL, INC. Tillverkare av denna product är Sony SKA INTE I NÅGOT FALL OCH Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku INTE HELLER DESS Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad BESLÄKTADE DOTTERBOLAG representant för EMC och produkt...
  • Página 309 Den är endast avsedd ut stickkontakten ur vägguttaget. formateras om eller bytas ut, att användas när den står kommer Sony att göra det efter Angående hårddisken horisontellt. eget omdöme. Allt innehåll på • Håll undan brännaren och skivor Hårddisken har en hög...
  • Página 310: Viktig Anmärkning

    Om du har några frågor om upphovsrättskyddsteknologi som brännaren eller det skulle uppstå skyddas av amerikanska patent några problem med den så kontakta och andra rättigheter till närmaste Sony-handlare. immateriell egendom. All användning av denna Angående den här upphovsrättsskyddsteknologi bruksanvisningen kräver tillstånd från Macrovision,...
  • Página 311 Innehållsförteckning VARNING ............2 Försiktighetsåtgärder .
  • Página 312 4. Visning av speltid/återstående tid och uppspelningsinformation ....48 Kontroll av speltiden/den återstående tiden......49 Kontroll av det återstående utrymmet på...
  • Página 313 Uppspelning ..........77 Uppspelning .
  • Página 314 DV-kopiering ......... . 106 Innan du börjar med DV-kopiering .
  • Página 315: Snabbguide Till Olika Skivtyper

    Snabbguide till olika skivtyper Inspelningsbara och uppspelningsbara skivor Ikon som används i Formatering Kompatibilitet med andra DVD- Skivlogo den här (nya skivor) spelare (slutbehandling) bruks- anvisningen Kopiera innehållet från Den inbyggda Behöver ej hårddisken till en DVD-skiva för hårddisken formateras att spela det på...
  • Página 316 Användbara skivtyper (i augusti 2006) • DVD+RW-skivor för upp till 8x hastighet • DVD-RW-skivor för upp till 6x hastighet (Ver.1.1, Ver.1.2 med CPRM • DVD+R-skivor för upp till 16x hastighet • DVD-R-skivor för upp till 16x hastighet (Ver.2.0, Ver.2.1 med CPRM •...
  • Página 317: Spelbara Skivor

    Spelbara skivor Ikon som används i Skivlogo den här Egenskaper bruks- anvisningen Skivor som t.ex. filmer som finns att köpa eller hyra. DVD VIDEO Den här brännaren uppfattar även DVD-R Dual Layer-skivor (i Video-format) som DVD Video-kompatibla skivor. VIDEO CD-skivor eller CD-R/CD-RW- VIDEO CD skivor i VIDEO CD/Super VIDEO CD- format.
  • Página 318 Maximalt antal inspelningsbara titlar Notering om DualDiscs En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD- Skivtyp Antal titlar* inspelning på en sida och digital ljudinspelning på Hårddisken andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer DVD-RW/DVD-R Compact Disc (CD)-standarden kan det dock DVD+RW/DVD+R hända att den inte går att spela i den här brännaren.
  • Página 319: Anslutningar Och Inställningar -Grundläggande

    Anslutningar och inställningar –GRUNDLÄGGANDE– Innan du börjar koppla ihop anläggningen Utför steg 1 - 5 för att koppla ihop anläggningen och ställa in den. Vänta med att sätta i stickkontakten i vägguttaget tills alla andra anslutningar är färdiga. Uppackning Kontrollera att alla följande delar fanns med i förpackningen. •...
  • Página 320: Steg 1: Anslutning Av Anläggningen Till En Tv

    Steg 1: Anslutning av anläggningen till en TV Detta är det grundläggande sättet att ansluta högtalarna och en TV till anläggningen. Se sidan 31 för andra sätt att ansluta TV:n. Se sidan 39 angående hur man ansluter övriga komponenter. 4 Anslutning av antennkabeln (sidan 20) 5 Anslutning av TV:n (sidan 21)
  • Página 321: Montering Och Anslutning Av De Främre Högtalarna

    1 Montering och anslutning av de främre högtalarna Koppla ihop subwoofern och högtalarna med hjälp av den medföljande högtalarkabeln. DVD-brännaren Högtalarkabel Subwoofer Främre högtalare Främre högtalare z Tips Det går att förlänga högtalarkabeln genom att ansluta en förlängningskabel (medföljer ej) till respektive uttag. RK-SX1 (medföljer ej) Anmärkningar •...
  • Página 322 Anslut högtalarkabeln till subwoofern. Säkra kontakten genom att dra åt de två skruvarna. Sätt ihop och anslut de främre högtalarna. Dra högtalarkontakten genom hålet i högtalarstativet. Högtalarstativen är identiska och båda går att använda för höger eller vänster högtalare. Högtalarstativ Högtalarkontakt LEFT: För vänster högtalare RIGHT: För höger högtalare...
  • Página 323 Vänd högtalarstativet upp och ned och fäst högtalaren i stativet med skruven. Skruv Anmärkningar • Använd en mjuk duk vid rengöring, t.ex. en rengöringsduk för glas. • Använd inga former av skursvampar, skurpulver, eller lösningsmedel som sprit eller bensin. ,forts.
  • Página 324: Anslutning Av Am/Fm-Antennerna

    För att ansluta FM-trådantennen 2 Anslutning av AM/FM- Anslut FM-trådantennen till COAXIAL FM 75 Ω- antennerna ingången på subwoofern. FM-trådantenn Anslut AM- och FM-antennerna till subwoofern. För att ansluta AM-antennen Plaststativ Subwoofer Antenn Antennens längd och form är designade för att ta z Tips emot AM-signaler.
  • Página 325: Anslutning Av Subwoofern Till Brännaren

    3 Anslutning av subwoofern till brännaren Koppla ihop subwoofern och brännaren med hjälp av den medföljande systemkabeln. DVD-brännaren till SYSTEM CONTROL Tryck ihop DVD-brännaren kontaktens båda sidor och stick in den helt tills det klickar till. Systemkabel Subwoofern Subwoofer till SYSTEM CONTROL : Signalflöde ,forts.
  • Página 326: Anslutning Av Antennkabeln

    4 Anslutning av antennkabeln Använd detta anslutningssätt om du bara ansluter en antenn. Använd även detta anslutningssätt om du tittar på kabelprogram utan kabeldosa. Med det här anslutningssättet går det att spela in från alla programpositioner utan att man behöver välja programposition på...
  • Página 327: Anslutning Av Tv:n

    5 Anslutning av TV:n Anslut TV:n till brännarens LINE 1 – TV-utgång med hjälp av en SCART-kabel (medföljer ej). Kontrollera att kontakterna är ordentligt isatta för att undvika brum och störningar. Se bruksanvisningen till den TV som ska anslutas. Om du ställer in punkten ”Enkel inställning - Linjeutgång 1” på ”S-video” eller ”RGB” (sidan 28) så använd en SCART-kabel som passar till vald signal.
  • Página 328: Anslutning Av Nätkabeln

    • Enknappsmenyn 6 Anslutning av nätkabeln Det går att slå på brännaren och TV:n, ställa in TV:n på brännarkanalen och se titellistmenyn Koppla in den medföljande nätkabeln i AC IN- med en enda tryckning på TITLE LIST-knappen uttaget på brännaren. Sätt sedan i brännarens, (sidan 78).
  • Página 329: Steg 2: Installation Av Högtalarna

    Utplacering av högtalarna Steg 2: Installation av högtalarna Det område där surroundljudet blir effektivt beror på vilket ljudfält som är inställt (FOCUS SURROUND eller WIDE STAGE). Det går att Placera ut högtalarna på det sätt som visas i ändra ljudfältsinställningen för att få bästa möjliga nedanstående figur för bästa möjliga surroundljud främre surroundljud.
  • Página 330 z Tips • Kontrollera att punkten SOUND FIELD är inställd på ”FOCUS SUR” och att en eller två personer befinner sig vid lyssningsplatsen när du kontrollerar den främre surroundeffekten. • Det går att montera de främre högtalarna på högtalarstativ (medföljer ej). WS-FVX1 (medföljer ej) För att få...
  • Página 331: Steg 3: Gör Klart Fjärrkontrollen

    För att styra TV:n med Steg 3: Gör klart fjärrkontrollen fjärrkontrollen Det går att ställa in fjärrkontrollens signal för att styra TV:n. Det går att styra brännaren med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier Anmärkningar (storlek AA) med polerna vända enligt 3- och #- •...
  • Página 332 TV. PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND Fabrikat Kodnummer QUASAR 509, 535 SONY 501 (standardinställning), RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 ADMIRAL 510, 535, 542 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 AIWA 501, 536, 539...
  • Página 333: Ändring Av Kanalordningen På Brännaren Med Hjälp Av Fjärrkontrollen

    Anmärkningar Fabrikat Kodnummer • Beroende på TV:n kan det hända att somliga av PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, ovanstående knappar inte går att använda, eller att det inte går att styra TV:n alls. • TV-läget stängs av om man inte gör något med PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, fjärrkontrollen på...
  • Página 334: Steg 4: Enkel Inställning

    Enkel inställning - Postnummer (gäller Steg 4: Enkel inställning endast områden med GUIDE Plus+-tjänster) Mata in ditt postnummer med sifferknapparna eller </M/m/,, och tryck på Ställ in grundinställningarna genom att följa För att radera en siffra flyttar man markören anvisningarna på skärmen för ”Enkel inställning”. till den siffran.
  • Página 335: Steg 5: Kontroll Av Ljudet

    (Gäller endast områden med GUIDE Steg 5: Kontroll av ljudet Plus+-tjänster) För att kunna ta emot GUIDE Plus+- Det går att kontrollera effekten för det främre systemdata måste brännaren vara avstängd surroundljudet med hjälp av den medföljande när den inte används. Om brännaren är ansluten till en set top box-mottagare så...
  • Página 336 Tryck på Z (öppna/stäng) på brännaren för att stänga skivfacket. Setup-skivans meny tänds. DAV-X1 / DAR-X1 Series This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. Sätt dig på lyssningsplatsen, välj ett av de tre alternativen på skärmen med </ och tryck sedan på H eller Valt alternativ startar.
  • Página 337: Anslutningar Och Inställningar -Avancerade

    Anslutningar och inställningar –AVANCERADE– Anslutning av en TV Anslut TV:n till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen med hjälp av en komponentvideokabel (medföljer ej). Bilden visas med hög kvalitet och exaktare färgåtergivning. Om TV:n kan hantera signaler i progressivt 525p/625p-format måste du använda det här anslutningssättet och ställa in punkten ”Komponentutgångar”...
  • Página 338: Anslutning Av Antennkabeln Och En Set Top Box-Mottagare

    Om du vill använda funktionen för Anslutning av synkroniserad inspelning Det krävs en SCART-anslutning mellan set top antennkabeln och en set box-mottagaren och brännaren för att det ska gå att använda funktionen för synkroniserad top box-mottagare inspelning. Se ”Inspelning från ansluten utrustning med en timer (synkro-insp.)”...
  • Página 339: A: Anslutning Av En Set Top Box-Mottagare Med Hjälp Av En Antennkabel Eller En Antennkabel Och En Scart-Kabel

    A: Anslutning av en set top box-mottagare med hjälp av en antennkabel eller en antennkabel och en SCART-kabel Med det här anslutningssättet går det att spela in från vilken programposition som helst på set top box- mottagaren. För att titta på kabelprogram måste du ställa in samma programposition på brännaren som programpositionen för antennutgången på...
  • Página 340: B: Anslutning Av En Set Top Box-Mottagare Enbart Med Hjälp Av En Scartkabel

    B: Anslutning av en set top box-mottagare enbart med hjälp av en SCART- kabel Med det här anslutningssättet går det att spela in från vilken programposition som helst på set top box- mottagaren. Kontrollera att set top box-mottagaren är påslagen. För att titta på...
  • Página 341: Anslutning Av Set Top Box-Kontrollen

    Anslutning av set top box-kontrollen Set top box-mottagarkontrollen går att använda med anslutningssätten på sidan 32. Med hjälp av den medföljande set top box-kontrollen går det att styra en set top box-mottagare från brännaren. Brännaren styr programpositionerna på set top box-mottagaren för timerinspelning. Det går även att använda brännarens fjärrkontroll för att byta programposition på...
  • Página 342: Inställning Av Set Top Boxmottagaren För Guide Plus+ ® -Systemet (Gäller Endast I Områden Med Guide Plus+-Tjänster)

    Välj internetleverantör med hjälp av M/m Inställning av set top box- och tryck på Om du väljer ”None” kan du välja fabrikat för mottagaren för GUIDE mottagaren på en lista över alla tillgängliga ® fabrikat. Plus+ -systemet (gäller Välj mottagarfabrikat med hjälp av M/m endast i områden med och tryck på...
  • Página 343 Anmärkningar • Listan över externa mottagare som går att styra med GUIDE Plus+-systemet uppdateras hela tiden och distribueras med hjälp av GUIDE Plus+- systemdatasignaler. Nya externa mottagare kan ha tillkommit sedan den här brännaren tillverkades eller sedan den installerades för första gången. •...
  • Página 344: Anslutning Till Line 3 Digital In (Optical)-Uttaget

    Anslutning till LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL)-uttaget Anslut en digital satellitmottagare eller liknande apparat till LINE 3 DIGITAL IN-ingången och i LINE 3/DECODER-uttaget på den här brännaren, och ställ in punkten ”Linjeingång 3” på ”Optical In” på ”Ljud”-skärmen (sidan 122). Då...
  • Página 345: Anslutning Av En Videobandspelare Eller Liknande

    Anslutning av en videobandspelare eller liknande Dra ut brännarens stickkontakt ur vägguttaget innan du ansluter en videobandspelare eller liknande inspelningsapparat till LINE 2 IN-ingångarna eller LINE 3/DECODER-uttaget på den här brännaren. Använd DV IN-ingången på frontpanelen om apparaten har en DV-utgång (ett i.LINK-uttag) (sidan 106). Se bruksanvisningen till den apparat som ska anslutas för närmare detaljer.
  • Página 346 Anmärkningar • Om du ansluter en videobandspelare eller liknande inspelningsapparat till LINE 3/DECODER-uttaget så ställ in punkten ”Linjeutgång” på ”På” på ”Ljud”-skärmen (sidan 122). • Det går inte att spela in bildmaterial som innehåller kopieringsskyddssignaler som förbjuder kopiering. • Om man leder signalen från brännaren via videobandspelaren kan det hända att bilden blir otydlig på TV-skärmen. DVD-brännare Videobandspelare Var noga med att ansluta videobandspelaren till DVD-brännaren och till TV:n i nedanstående ordning.
  • Página 347: Anslutning Av En Analog Betal-Tv/Canal Plus-Dekoder

    Anslutning av en analog betal-TV/Canal Plus-dekoder Det går att titta på och spela in analoga betal-TV/Canal Plus-dekoder-program genom att ansluta en dekoder (medföljer ej) till brännaren. Dra ut brännarens stickkontakt ur vägguttaget innan du ansluter dekodern. Observera att om man ställer in punkten ”Linjeingång 3” på ”Dekoder” i steg 5 i avsnittet ”Inställning av analoga betal-TV/Canal Plus-kanaler”...
  • Página 348: Inställning Av Analoga Betal-Tv/Canal Plus-Kanaler

    Välj ”Scart-inställning” och tryck på Inställning av analoga betal-TV/ Canal Plus-kanaler Om du vill titta på eller spela in analoga betal-TV/ Canal Plus-program så ställ in brännaren för att ta emot de kanalerna med hjälp av skärminformationen. Var noga med att utföra alla nedanstående steg för att kanalerna ska bli rätt inställda.
  • Página 349 Välj ”System” med hjälp av </,. Tryck på M/m för att välja ett möjligt TV- system: BG, DK, I eller L. Välj ”Kanal” med hjälp av </,. Välj analog betal-TV/Canal Plus- programposition med hjälp av M/m eller sifferknapparna. Välj ”Betal-TV/ CANAL+” med hjälp av </,.
  • Página 350: Åtta Grundfunktioner - Bekanta Dig Med Dvd-Brännaren

    Tryck på Z (öppna/stäng) på brännaren för Åtta grundfunktioner att stänga skivfacket. — Bekanta dig med DVD-brännaren Vänta tills ”LOAD” släcks på frontpanelens display. 1. Hur man lägger i en skiva Oanvända DVD-skivor formateras automatiskt. • För DVD-RW-skivor - RW - RW Video Video...
  • Página 351: Inspelning Av Ett Program

    Tryck på z REC. 2. Inspelning av ett Inspelningen startar. Inspelningen avbryts automatiskt efter program 8 timmars kontinuerlig inspelning eller när hårddisken eller DVD-skivan blir full. - RW - RW Video Video För att avbryta inspelningen I det här avsnittet beskrivs de grundläggande Tryck på...
  • Página 352: Kontroll Av Skivtillståndet Under Inspelningens Gång

    Angående Teletext-funktionen 3. Uppspelning av Vissa sändarsystem har en teletext-tjänst* (text- TV) där hela program och data för dem (titel, inspelade program datum, kanal, inspelningsstarttid, osv.) lagras dag för dag. När brännaren spelar in ett program (titellista) hämtar den automatiskt programnamnet från teletext-sidorna och lagrar det som titelnamn.
  • Página 353 Välj en titel och tryck på Titellista med tumnagelbilder (Exempel: DVD+RW) Undermenyn tänds. På undermenyn visas olika möjligheter som bara gäller för vald punkt. Vad som visas beror på situationen och skivtypen. Utvidgad titellista Undermeny Välj ”Spela” och tryck på Uppspelningen startar från och med vald titel.
  • Página 354: Visning Av Speltid/Återstående Tid Och Uppspelningsinformation

    För att byta tumnagelbild för en titel (gäller 4. Visning av speltid/ endast HDD/DVD-RW/DVD-R i VR-format) Du kan välja din favoritscen för den tumnagelbild återstående tid och som ska visas på titellistmenyn. uppspelningsinformation Tryck på TITLE LIST. Tryck på </, för att byta titellista om det behövs.
  • Página 355: Kontroll Av Speltiden/Den Återstående Tiden

    A Titelnummer/namn z Tips När punkten ”Autom. info-visning” är inställd på ”På” (Antingen spårnumret, spårnamnet, (standardinställningen) bland ”Video”-inställningarna scennumret eller filnamnet visas för CD- (sidan 121) visas automatiskt information på skärmen skivor, VIDEO CD-skivor, DATA DVD- när brännaren används. skivor och DATA CD-skivor.) Anmärkning B Funktioner som går att använda för DVD Det kan hända att speltiden för MP3-ljudspår inte visas...
  • Página 356: Kontroll Av Det Återstående Utrymmet På Skivan

    Exempel: Vid uppspelning av en CD-skiva Kontroll av det återstående Spårets speltid och nuvarande spår/indexnummer utrymmet på skivan Återstående tid för nuvarande spår Det går att kontrollera det återstående utrymmet Speltid för skivan på skivan på ”Skivinformation”-skärmen. Återstående tid för skivan Lägg i en skiva.
  • Página 357: Ändring Av Namnet På Ett Inspelat Program

    Tryck på </M/m/, för att välja det 5. Ändring av namnet på ett tecken du vill mata in, och tryck sedan på inspelat program Valt tecken visas längst upp på skärmen. Exempel: Mata in titelnamn - RW - RW Video Video Det går att mata in namnet på...
  • Página 358: Inmatning Av Namn På Skivor Och Skydd Av Skivor

    Inmatning med sifferknapparna 6. Inmatning av namn på Det går även att mata in tecken med hjälp av sifferknapparna. Se numret bredvid respektive skivor och skydd av skivor bokstavsrad på TV-skärmen. Tryck upprepade gånger på en sifferknapp i På ”Skivinformation”-skärmen går det att utföra steg 5 ovan för att välja tecken.
  • Página 359: För Att Skydda En Skiva

    För att skydda en skiva 7. För att kunna spela en skiva på annan DVD- - RW utrustning (slutbehandling) Lägg i en skiva. Se ”1. Hur man lägger i en skiva” på sidan 44. - RW - RW Tryck på OPTIONS för att välja Video Video ”Skivinformation”, och tryck sedan på...
  • Página 360: Slutbehandling Av En Skiva Med Hjälp Av Z (Öppna/Stäng)-Knappen

    Slutbehandling behövs. Skivan går bara Slutbehandling av en skiva via att spela i apparater med stöd för DVD- R-skivor i VR-format. ”Skivinformation”-skärmen Efter slutbehandlingen går det inte att redigera eller spela in mer på den skivan Lägg i en skiva. med den här brännaren.
  • Página 361: Upphävning Av Slutbehandlingen För En Skiva

    Upphävning av slutbehandlingen 8. Omformatering av en för en skiva skiva - RW - RW Video - RW - RW Video För DVD-RW-skivor (i Video-format) För DVD-RW-skivor (i Video-format) som är Nya skivor formateras automatiskt när man lägger slutbehandlade för att förbjuda ytterligare i dem.
  • Página 362 z Tips Genom att formatera om DVD-RW-skivor går det att byta inspelningsformat på dem, eller att spela in på nytt på DVD-RW-skivor som är slutbehandlade. Anmärkning På den här modellen motsvarar 1 GB (utläses ”gigabyte”) 1 miljard bytes. Ju högre nummer, desto större skivutrymme.
  • Página 363: Guide Plus+ (Gäller Endast I Områden Med Guide Plus+-Tjänster)

    A Videofönstret: Här visas det program som GUIDE Plus+ (gäller endast i områden du höll på att titta på när du tryckte på TV med GUIDE Plus+-tjänster) GUIDE. B Åtgärdsraden: När man trycker på en av Inledning till GUIDE Plus+- färgknapparna på...
  • Página 364: Felsökningsschema

    H Tidsfönster: Här visas det tidsfönster som Anmärkningar • Det kan hända att set top box-mottagarens är valt för tillfället. Använd </, för att programposition plötsligt ändras även om brännaren är välja ett annat tidsfönster. avstängd. Det beror på att set top box-kontrollen har bytt programposition för att ta emot GUIDE Plus+- data.
  • Página 365: Titta På Tv Med Hjälp Av Guide Plus+-Systemet

    För att snabbt välja en programposition med Titta på TV med hjälp av hjälp av TV-stationens logo GUIDE Plus+-systemet Tryck på TV GUIDE. GUIDE Plus+-systemets ”Hemskärm” tänds. Tryck på den gula knappen (”Channels”). Färgknappar TV GUIDE </M/m/,, PAGE Välj TV-stationens logo med </M/m/,, DAYS + och tryck sedan på...
  • Página 366: Söka Efter Program Med Hjälp Av Guide Plus+-Systemet

    Anmärkningar • Videofönstret låses under inspelning och låsindikatorn Söka efter program med tänds i videofönstret. Det går inte att låsa upp hjälp av GUIDE Plus+- videofönstret medan inspelning pågår. • Om du tittar på ett program via en set top box kan det systemet hända att videofönstret inte hinner ändras lika fort som du flyttar markören.
  • Página 367: För Att Lista Information Om Dina Favoritprogram (My Tv)

    För att mata in ett nytt nyckelord För att lista information om Välj ”Search” på menyraden och tryck på dina favoritprogram (My TV) Välj ”My Choice” med hjälp av </,. Tryck på den gula knappen (”Add”). Teckeninmatningsskärmen tänds. Du kan ställa in en profil och lista bara information om dina favoritprogram.
  • Página 368: För Att Välja Och Titta På Program Från My Tv

    Välj ”Channels”, ”Categories” eller För att göra ändringar i ”Keywords”, och tryck på den gula knappen (”Add”). GUIDE Plus+-systemet ”Channels”: Välj programposition med </M/m/,, och tryck på . Om du vill lägga till fler programpositioner så tryck på den gula knappen (”Add”). Det går att registrera upp till 16 programpositioner.
  • Página 369: Ändring Av Guide Plus+-Värdkanalen

    Välj punkt med M/m och tryck på Ändring av GUIDE Plus+- Välj inställning med M/m och tryck på värdkanalen ”Language”: Välj språk för informationen som visas på skärmen med M/m. Standardinställningen för värdkanalen är ”Country”: Ställ in det land/område där du ”Automatic”...
  • Página 370: Kontroll Av Programpositioner

    Välj ”Confirm” med </, och tryck på Välj den programposition som du vill kontrollera med M/m. Skärmen återgår till GUIDE Plus+- Om du vill ändra ingången så tryck på den inställningsmenyn. röda knappen (”Source”). Om du vill byta programposition så se Vänta ett dygn tills det går att ta emot ”Kanalinställning”...
  • Página 371: Timerinspelning

    Ungefärlig inspelningstid (timmar) Inspelningsformat Timerinspelning Hårddisken DVD* Innan du börjar spela HQ+ (Hög kvalitet) – 1 h 30 min SP (Standardläge) Innan du börjar spela in… • Kontrollera att det finns tillräckligt med ledigt 2 h 30 min utrymme på skivan för inspelningen (sidan 50). På...
  • Página 372: Inspelning Av Stereoprogram Och Tvåspråkiga Program

    Inspelning av stereoprogram och Bildmaterial som inte går att spela tvåspråkiga program Bildmaterial med kopieringsskydd går inte att Den här brännaren tar automatiskt emot och spelar spela in med den här brännaren. in program i stereo och tvåspråkiga program Om brännaren tar emot en kopieringsskyddssignal baserade på...
  • Página 373: Timerinspelning (Guide Plus+/Showview/Manuell)

    Tryck på TV GUIDE. Timerinspelning (GUIDE Plus+/ShowView/Manuell) - RW - RW Video Video Det finns tre olika sätt att ställa in timern: Enknappsinspelning (fungerar bara i områden med GUIDE Plus+-tjänster), ShowView, och genom att ställa in timern för hand. Välj ett program med </M/m/,. Anmärkningar Om du vill söka efter program med hjälp av •...
  • Página 374: Inspelning Av Tv-Program Med Hjälp Av Showview-Systemet

    För att justera inspelningskvaliteten Inspelning av TV-program med Se steg 3 i ”Justering av bildkvaliteten och bildstorleken för inspelning” på sidan 71. hjälp av ShowView-systemet Justera insp.format ShowView-systemet är en funktion som gör det Om det inte finns tillräckligt mycket ledigt lättare att ställa in timern.
  • Página 375: Manuell Timerinställning

    Mata in ShowView-programnumret med Manuell timerinställning sifferknapparna. • Om du råkar göra fel så tryck på < och mata sedan in rätt nummer. Tryck på TIMER REC-indikatorn tänds på frontpanelen. Sifferknappar Datumet, starttiden, stopptiden, programpositionen och övriga inställningar visas. Färgknappar När ett meddelande om att mata in programpositionen tänds så...
  • Página 376: Snabbtimerfunktionen

    Välj ingång med M/m, och välj Om timerinställningarna överlappar varandra programposition med sifferknapparna Om flera timerinställningar överlappar varandra tänds ett meddelande. Se ”Kontroll/ändring/ eller M/m. nollställning av timerinställningarna” på sidan 72 Det går även att välja programposition med angående hur man ändrar timerinställningarna. den gula knappen (”Channels”).
  • Página 377: Justering Av Bildkvaliteten Och Bildstorleken För Inspelning

    ”Bildform. för HDD-insp”/”Bildform. för Justering av bildkvaliteten och DVD-insp”: Används för att ställa in bildstorleken för bildstorleken för inspelning programmet som ska spelas in. • 4:3 (standardinställning): Bildstorleken Det går att justera kvaliteten och storleken för ställs in på 4:3. bilden som spelas in.
  • Página 378: Skapa Kapitel Inom En Titel

    Anmärkningar • Om ett och samma program innehåller två olika Kontroll/ändring/ bildstorlekar spelas det in i inställd storlek. Om en nollställning av 16:9-signal inte går att spela in i storleken 16:9 spelas den dock in i storleken 4:3. timerinställningarna • När en bild i storleken 16:9 som är inspelad i storleken 4:3 spelas upp, blir bildstorleken fast inställd på...
  • Página 379 Tryck på den gröna knappen (”Edit”). z Tips Det går även att förlänga inspelningstiden under inspelningens gång genom att trycka på OPTIONS och välja ”Förlängd insp.”. Anmärkning De nya inställningarna börjar gälla när du lämnar GUIDE Plus+-systemet. Angående PDC/VPS-funktionen I vissa sändarsystem sänds det ut PDC/VPS- signaler tillsammans med TV-program.
  • Página 380: Nollställning Av Timerinställningar

    Nollställning av timerinställningar Inspelning från ansluten utrustning Kontrollera att GUIDE Plus+-systemet är avstängt och tryck på SCHEDULE. SCHEDULE-listan tänds. - RW - RW Video Välj den timerinställning som du vill Video nollställa med M/m. Tryck på den röda knappen (”Delete”). INPUT SELECT För att släcka SCHEDULE-listan...
  • Página 381 Ställ in punkten ”Synkro-insp.” på ”Spela Anmärkningar • Brännaren börjar inte spela in förrän den upptäcker en in på hårddisken” eller ”Spela in på DVD” videosignal från den anslutna apparaten. Det kan hända på ”Inspelning”-skärmen (sidan 126). att början på programmet inte blir inspelat, oavsett om brännaren är påslagen eller avstängd.
  • Página 382: Inspelning Från Ansluten Utrustning Utan Timer

    Om du ansluter en digital videokamera med Inspelning från ansluten DV IN-ingång utrustning utan timer Se ”DV-kopiering” på sidan 106 för en beskrivning av hur man spelar in via DV IN- Det går att spela in från en ansluten ingången. videobandspelare eller liknande apparat.
  • Página 383: Uppspelning

    Välj titel och tryck på Undermenyn tänds. Uppspelning Välj ”Spela” och tryck på Uppspelningen startar från och med vald titel. Uppspelning För att använda menyn på DVD-skivan - RW - RW Video När man spelar en DVD VIDEO-skiva, eller en DATA DVD DATA CD Video...
  • Página 384 För att fortsätta uppspelningen från det ställe För att låsa skivfacket (barnlås) där den avbröts förra gången (återupptagen Det går att låsa skivfacket för att förhindra att barn matar ut skivan. uppspelning) Slå på brännaren och håll x intryckt tills När man trycker en gång till på...
  • Página 385: Olika Uppspelningsmöjligheter

    Olika uppspelningsmöjligheter Se efter var följande knappar sitter i figuren på sidan 77. ® Se ”Uppspelning av MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX -videofiler” på sidan 85 angående manövrer för MP3-, JPEG- och DivX-filer. Knappar Användningssätt (ljudspår) Används för att välja ljudspår på skivan när man trycker upprepade gånger på...
  • Página 386 Knappar Användningssätt X (paus) Används för att pausa uppspelningen. Tryck på H för att fortsätta spela upp skivan på normal hastighet.
  • Página 387: Justering Av Bildkvaliteten

    Anmärkningar ”MNR” (myggbrusreducering): • Det går inte att byta vinkel eller textning för titlar som Används för att minska de svaga störningarna är inspelade i den här brännaren. som uppstår i kanten av bilden. • Bildspel som gjorts med en DVD-videokamera går Brusreduceringseffekten justeras automatiskt bara att spela upp.
  • Página 388: Justering Av Fördröjningen Mellan Bilden Och Ljudet (A/V Sync)

    Anmärkningar Justering av fördröjningen mellan • Pausade titlar sparas inte på hårddisken. • Den här funktionen stängs av när: bilden och ljudet (A/V SYNC) – man trycker på x (stopp). – man trycker på PROG +/–. - RW - RW Video –...
  • Página 389: Uppspelning Av Ett Redan Inspelat Program Medan Ett Annat Program Spelas In (Samtidig Inspelning Och Uppspelning)

    Anmärkningar Det går även att spela DVD VIDEO-skivor, • För DVD-RW-skivor (i VR-format) fungerar inte den VIDEO CD-skivor, Super VIDEO CD-skivor, här funktionen under inspelning: CD-skivor, DATA DVD-skivor, eller DATA CD- – på en DVD-RW-skiva för 1x hastighet. skivor under inspelning på hårddisken. –...
  • Página 390: Sökning Efter En Titel/Ett Kapitel/Ett Spår, Osv

    Tryck på sifferknapparna för att välja Sökning efter en titel/ett numret på önskad titel, önskat kapitel, önskat spår, önskad tidskod, osv. kapitel/ett spår, osv. Till exempel: Tidssökning För att hitta scenen vid 2 timmar, 10 minuter och 20 sekunder matar man in ”21020”. - RW - RW Video...
  • Página 391: Uppspelning Av Mp3Ljudspår, Jpeg-Bildfiler Och Divx ® -Videofiler

    Om skivan innehåller både MP3-ljudspår och Uppspelning av MP3- JPEG-bildfiler, spelas bara JPEG-bildfilerna upp när man trycker på H. ljudspår, JPEG-bildfiler och ® DivX -videofiler För att avbryta uppspelningen eller bildspelet Tryck på x. DATA DVD DATA CD För att pausa uppspelningen eller bildspelet Tryck på...
  • Página 392: Angående Mp3-Ljudspår, Jpeg-Bildfiler Och Divx-Videofiler

    Anmärkningar MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och • För vissa JPEG-filer, i synnerhet sådana som består av mer än 3 miljoner pixlar, kan det hända att intervallet DivX-videofiler som den här vid bildspel blir längre. brännaren kan spela upp • Roterade JPEG-bilder sparas inte när man byter till en annan mapp.
  • Página 393: Angående Uppspelningsordningen För Album, Spår Och Filer

    z Tips Angående uppspelningsordningen • Om man lägger till nummer (01, 02, 03, osv.) i början på spårnamnen/filnamnen när de lagras på en skiva, för album, spår och filer spelas spåren och filerna i den ordningen. • Eftersom det tar längre tid att börja spela en skiva med Album spelas upp i följande ordning: många nivåer rekommenderar vi att du undviker att skapa skivor med mer än två...
  • Página 394: Olika Ljudinställningar

    Tryck på SOUND FIELD för att välja önskat ljudfält. Olika ljudinställningar För att lyssna på ljudet från z Tips Genom att använda LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL)- TV:n, en videobandspelare ingången och ställa in ljudfältet på AUTO går det att lyssna på...
  • Página 395: Val Av Film- Eller Musikläge

    Val av film- eller musikläge För att lyssna med surroundljud med hjälp av - RW - RW Video ljudfält DATA DVD DATA CD Video Det går att välja mellan olika ljudlägen som passar - RW - RW Video för filmer eller musik. DATA DVD DATA CD Video...
  • Página 396: Automatiskt Val Av Ljudfält

    Ljudfält Indikering på För att lyssna med främre displayen surroundljud NIGHT NIGHT Använder S-Force PRO Front Surround-teknik. Det finns två olika sorters främre surroundljud, Surroundeffekten fungerar inte när man spelar en FOCUS SURROUND och WIDE STAGE, för CD eller DATA CD eller lyssnar på radio (FM/ olika lyssningsområden.
  • Página 397: För Att Lyssna På Ljudet Från En Bärbar Musikspelare

    För att lyssna på ljudet från en Justering av basen och bärbar musikspelare diskanten PORTABLE AUDIO ENHANCER Det här läget framhäver ljudet från en bärbar Det går lätt att justera basen och diskanten. musikspelare och gör det klarare. Detta läge är idealiskt för MP3-filer och annan komprimerad musik.
  • Página 398: Lyssna Med Multiplex-Ljud (Dual Mono)

    Lyssna med multiplex-ljud (DUAL MONO) När anläggningen tar emot ett program som sänds i multiplex-format (olika språk) går det att lyssna med multiplex-ljud. Tryck upprepade gånger på (ljud) tills önskad signal visas på frontpanelens display. Standardinställningen är understruken. ”MAIN”: Ljudet på huvudspråket matas ut. ”SUB”: Ljudet på...
  • Página 399: Radering Och Redigering

    Radering och redigering Innan du börjar redigera På den här brännaren går det att redigera olika skivtyper på olika sätt. Anmärkningar • Det kan hända att det redigerade innehållet går förlorat om skivan matas ut eller en timerinspelning startar under redigeringens gång. •...
  • Página 400: Radering Och Redigering Av En Titel

    För att skapa ledigt skivutrymme Radering och redigering av Det går att skapa ledigt skivutrymme på en DVD+RW- eller DVD-RW-skiva (i Video- en titel format) genom att radera titeln med det högsta numret på titellistan. - RW - RW Högsta titelnummer Video Video I det här avsnittet beskrivs de grundläggande...
  • Página 401: Radering Av Flera Titlar (Radera Titlar)

    Upprepa steg 3 för att välja alla de titlar ”A-B-radering”: Används för att radera en del av titeln (sidan 95). som du vill radera. ”Dela”: Används för att dela upp en titel i två När du valt färdigt titlarna så välj ”OK”, titlar (sidan 96).
  • Página 402: Uppdelning Av En Titel (Dela)

    Tryck på om punkt A är rätt. Uppdelning av en titel (Dela) Om punkt A är fel så välj en ny punkt A med hjälp av c/C, och tryck sedan på - RW Skärmen för inställning av punkt B tänds. När man vill kopiera en lång titel till en skiva men Välj punkt B med hjälp av , och...
  • Página 403: Manuell Kapitelindelning

    Manuell kapitelindelning Skapa och redigera en spellista - RW Det går att skjuta in kapitelmarkeringar för hand - RW på valfria ställen under uppspelning eller inspelning. Genom att redigera en spellista går det att göra om redigeringen utan att själva inspelningen ändras. Tryck på...
  • Página 404 Välj ”Välj” och tryck på När du är färdig med att lägga till scener, så tryck på m. Välj den titel som du vill ta med i spellisttiteln och tryck på Skärmen för inställning av startpunkten (IN- punkten) tänds. Titeln börjar spelas upp. •...
  • Página 405: Flyttning Av En Spellisttitel (Ändra Ordning)

    För att lägga till hela titeln till spellisttiteln Sammanslagning av flera som en scen (Gör en spellista) spellisttitlar (Slå samman) Tryck på TITLE LIST. Om titellistan (spellista) tänds så tryck på ,. - RW Välj titel och tryck på Undermenyn tänds. Tryck på...
  • Página 406: Uppdelning Av En Spellisttitel (Dela)

    Anmärkning Om det finns fler kapitel i den sammanslagna titeln än vad som är tillåtet, slås kapitlen i slutet ihop till ett enda kapitel. Uppdelning av en spellisttitel (Dela) - RW Det går att dela upp en spellisttitel. Se sidan 96 angående hur man gör.
  • Página 407: Kopiering (Hdd Y Dvd)

    Anmärkningar • Det går inte att spela in medan kopiering pågår. • Slutbehandla skivan om du vill kunna spela den Kopiering (HDD y DVD) kopierade skivan i andra DVD-apparater (sidan 53). • Det går inte att kopiera från DVD VIDEO-skivor till Innan du börjar kopiera hårddisken.
  • Página 408 Anmärkningar Tiden det tar att snabbkopiera från hårddisken till • Snabbkopiering går inte att använda för följande en DVD-skiva (för ett 60-minutersprogram) sorters titlar: Hastighet 2,4x – Titlar som är inspelade i HQ+-format. – Titlar som innehåller både huvudljud och underljud Hög- Hög- Hög-...
  • Página 409 Kopiering med omvandling av * Gäller endast CPRM-kompatibla DVD-RW/DVD-R- skivor (i VR-format). inspelningsformatet CPRM (Content Protection for Recordable Media) är - RW - RW Video en kodningsteknik som skyddar upphovsrätten för bilder. Video Gör det möjligt att kopiera från hårddisken till en Flyttning DVD-skiva eller omvänt med ett annat inspelningsformat än på...
  • Página 410: Kopiering (Hdd Y Dvd)

    Välj ”Kopier.format”. Kopiering Välj kopieringsformat med M/m. Fort* - RW - RW Video Video * Endast vid kopiering från hårddisken till en DVD- skiva. Kopiering av en enstaka titel Visas om vald titel går att snabbkopiera (Titelkopiering) (sidan 101). Välj ”Start” och tryck på Lägg i den DVD-skiva som du vill kopiera Den återstående tiden för kopieringen visas på...
  • Página 411: Kopiering Av Flera Titlar (Kopiera Valda Titlar)

    Upprepa steg 5 för att välja alla de titlar Kopiering av flera titlar (Kopiera som du vill kopiera. valda titlar) Välj ”OK” och tryck på Skärmen för val av kopieringsformat tänds. Det går att välja och kopiera upp till 30 titlar på en gång.
  • Página 412: Dv-Kopiering

    Anmärkningar • Det går inte att spela in under DV-kopiering. • DV IN-uttaget är endast en ingång. Det matas inte ut DV-kopiering några signaler via det uttaget. • Det går inte att använda DV IN-ingången om: Innan du börjar med DV- –...
  • Página 413 Tryck upprepade gånger på INPUT SELECT Anmärkningar • Det går inte att ansluta mer än en digital videoapparat på fjärrkontrollen för att välja ”DV”. till brännaren samtidigt. Det som visas på frontpanelens display ändras • Det går inte att styra brännaren med hjälp av någon på...
  • Página 414: Kopiering Av Ett Helt Band I Dv-Format (Enknappskopiering)

    Anmärkningar Kopiering av ett helt band i • Om det förekommer ett blankt mellanrum på över 5 minuter mellan inspelningarna på bandet, avslutas DV-format enknappskopieringen automatiskt. • Brännaren spelar in ett blankt avsnitt på 5 minuter (Enknappskopiering) innan den avslutar kopieringen. Om du vill avbryta inspelningen av det blanka avsnittet så...
  • Página 415: Programredigering

    Välj ”DV-REDIGERING” och tryck på Programredigering På skärmen blir du tillfrågad om du vill börja välja scener. - RW - RW Video Video Det går att välja scener på ett band i DV/Digital8- format och sedan automatiskt spela in valda scener på...
  • Página 416 När du är färdig med att lägga till scener, Nödvändig datakapacitet för kopieringen. så tryck på m. Storleken visas i rött om den överskrider det Scenlistan visas. lediga utrymmet på målskivan. Välj ”Starta” och tryck på Brännaren börjar spela in innehållet på bandet i den inprogrammerade ordningen.
  • Página 417: Fm/Am-Funktioner

    Tryck på Ett snabbvalsnummer tänds på frontpanelens FM/AM-funktioner display. Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Tryck på M/m för att välja önskat snabbvalsnummer. Det går att lagra upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer i minnet. Kontrollera att volymen är helt nedskruvad innan du börjar ställa in stationer. Tryck på...
  • Página 418: Lyssna På Radio

    För att lyssna på en annan radiostation än en Lyssna på radio snabbvalsstation Ställ in stationen för hand eller automatiskt i steg 2. Lagra först radiostationer i anläggningens minne För att ställa in en station för hand trycker man (se ”Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet” upprepade gånger på...
  • Página 419: Hur Man Använder Rds (Radio Data System)

    Hur man använder RDS (Radio Data System) Vad är RDS? Radio Data System (RDS) är en sändartjänst som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga programsignalen. Den här anläggningen har olika praktiska RDS- funktioner som t.ex. visning av stationsnamn. RDS fungerar bara för FM-stationer.* Anmärkning Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den...
  • Página 420: Inställningar Och Justeringar

    Välj ”Kanalinställning” under ”Grundinst.” och tryck på Inställningar och justeringar Antennmottagning och språkinställningar (Grundinst.) Skärmen ”Grundinst.” används för att göra Tryck på M/m för att välja programposition, inställningar för brännarens mottagardel, klocka och tryck sedan på och programpositioner. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge.
  • Página 421 Kanal Tryck upprepade gånger på M/m tills önskad kanal Välj ”På” för att slå på AFT-funktionen. visas. På Används för att slå på den Kanalerna avsöks i ordningen i nedanstående automatiska tabell. fininställningsfunktionen. • Om du vet numret på önskad kanal kan du Låt det här läget vara inställt i använda sifferknapparna.
  • Página 422 För att ställa in franska kabelkanaler Motsv. kanal Kanal- Mottagnings- Den här brännaren kan avsöka CATV-kanalerna B inställnings- bart frekvens- till Q och HYPER-frekvenskanalerna S21 till S41. nummer område (MHz) På kanalinställningsmenyn listas de kanalerna 347,25–355,25 som S1 till S44. Kanal B anges t.ex. som nummer S1 på...
  • Página 423: Kanalsortering

    Kanalsortering Automatisk namngivning av program (TV-guidesida) Efter det att kanalerna är inställda går det att ändra ordningen mellan dem på listan som visas. Vissa sändarsystem har en teletext-tjänst* (text- TV) där hela program och data för dem (titel, Välj ”Kanalsortering” under ”Grundinst.” och datum, kanal, inspelningsstarttid, osv.) lagras dag tryck på...
  • Página 424: Klocka

    Tryck på sifferknapparna eller </M/m/, Klocka för att mata in TV-guidesidnumret, och tryck sedan på för att bekräfta inställningen. Automatisk justering (Automatisk • Om du råkar göra fel så mata in rätt nummer i stället. klockinställning) • Om du vill återgå till de ursprungliga Används för att slå...
  • Página 425: Osd (Information På Tv-Skärmen)

    För att ställa klockan för hand Bildinställningar (Video) Om den automatiska klockinställningsfunktionen inte kan ställa klockan ordentligt där du bor, så prova att använda en annan station för den Videoinställningarna används för att justera olika automatiska klockinställningsfunktionen eller bildrelaterade inställningar som storleken och ställ klockan för hand.
  • Página 426 Progressiv utmatning 4:3 Pan Välj det här läget när en TV Om din TV kan hantera signaler i progressivt Scan med 4:3-skärm är ansluten. 525p/625p-format, så ställ in punkten ”Progressiv Bilder i bredbildsformat visas utmatning” på ”På”. Bilden visas med hög kvalitet automatiskt över hela skärmen, och exaktare färgåtergivning.
  • Página 427 Scart-inställning Pausläge (gäller endast hårddisken/DVD- skivor) Används för att ställa in hur signaler ska matas in/ ut via SCART-uttagen på brännarens bakpanel. Används för att välja bildkvalitet i pausläge. Välj inställning för respektive punkt nedan i Auto Bilden, inklusive föremål som förhållande till de uttag och den metod som ska rör sig, matas ut utan flimmer.
  • Página 428: Ljudinställningar (Ljud)

    Linjeutgång Ljudinställningar (Ljud) Används för att slå på/stänga av ljudet via LINE 1 – TV- och LINE 3/DECODER-utgångarna. ”Ljud”-inställningarna gör det möjligt att justera På Den anslutna TV:ns högtalare ljudet efter uppspelnings- och slås på. TV-ljudet hörs både via TV:n och via anläggningens anslutningsförhållandena.
  • Página 429: Ljud (Autom. Kalibrering)

    Ljud (Autom. kalibrering) Med hjälp av D.C.A.C.-funktionen (Digital Cinema Auto Calibration) går det att ställa in ett lämpligt surroundljud automatiskt genom att ställa in nivåer, avstånd, osv. Anmärkningar • Under mätningarna matas det ut testtoner på hög volym. Det går inte att skruva ner volymen. Ta hänsyn Kalibreringsmikrofon till barn och dina grannar.
  • Página 430 Anmärkning Anmärkningar Placera kalibreringsmikrofonen så att dess • Undvik att vistas i mätområdet eller att föra ljud ”FRONT”-sida är vänd mot de främre högtalarna. medan mätningen pågår (i ungefär 1 minut) för att undvika mätfel. Under mätningen matas det ut Tryck på...
  • Página 431: Inspelningsinställningar (Inspelning)

    Anmärkning Medan den automatiska kalibreringen pågår: Inspelningsinställningar – stäng inte av anläggningen (Inspelning) – tryck inte på någon knapp. – ändra inte volymen. – ändra inte funktionsläget. – byt inte skiva. På ”Inspelning”-skärmen går det att justera – koppla inte loss kalibreringsmikrofonen. inställningarna för inspelning.
  • Página 432 Synkro-insp. HQ-inställning Används för att välja vilket HQ-format som ska Används för att välja inspelningsdestination vid användas vid inspelning på hårddisken (sidan 65). synkroniserad inspelning (sidan 74). Används för att spela in med Spela in på Inspelning på hårddisken. högre kvalitet (ca. 15 Mbps). hårddisken Används för att spela in i Spela in på...
  • Página 433: Skivinställningar (Dvd)

    • Om du redan har registrerat ett lösenord, Skivinställningar (DVD) tänds skärmen för inmatning av lösenordet. På ”DVD”-skärmen går det att ändra barnspärrsinställningarna, språkinställningarna och andra DVD-relaterade inställningar. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Mata in ditt fyrsiffriga lösenord med sifferknapparna, och välj sedan ”OK”...
  • Página 434 Formatera DVD-RW (gäller endast DVD-RW) Välj nivå och tryck på Därmed är barnspärrsinställningen klar. När en ny, oformaterad DVD-RW-skiva läggs i börjar brännaren automatiskt att formatera den i Om du vill ta bort barnspärren för skivan så VR-format eller Video-format, efter vad som är ställ in ”Nivå”...
  • Página 435: Fabriksinställningar (Övrigt)

    Fabriksinställningar Fabriksinställningar Gör det möjligt att välja inställningar gruppvis och återställa dem till fabriksinställningarna. (Övrigt) Observera att alla inställningar som du själv har gjort då går förlorade. Med hjälp av ”Övrigt”-inställningarna går det att Välj ”Fabriksinställningar” under ”Övrigt”, göra olika andra inställningar för brännarens och tryck på...
  • Página 436: Enkel Inställning (Återställning Av Brännaren)

    Enkel inställning (Återställning av brännaren) Välj detta om du vill köra ”Enkel inställning”- programmet igen. Tryck på SYSTEM MENU medan brännaren är i stoppläge. Välj ”INSTÄLLNINGAR” och tryck på Välj ”Enkel inst.” och tryck på Välj ”Start”. Följ anvisningarna för ”Enkel inställning” (sidan 28) från och med steg 2.
  • Página 437: Ytterligare Information

    1Stäng av brännaren och slå på den igen. 2Stäng av den anslutna komponenten och slå på reparatören. Om du trots allt inte lyckas lösa den igen. problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. 3Koppla loss i.LINK-kabeln och koppla in den igen. Ström Det uppstår störningar i bilden.
  • Página 438 Det uppstår störningar i bilden från en apparat Uppspelningsbilden eller bilden för TV- som är ansluten till DV IN-ingången. programmet från apparaten som är ansluten till brännaren är förvrängd. , Prova följande: 1Stäng av brännaren och slå på den igen. , Om uppspelningsbilden från en DVD-spelare, 2Stäng av den anslutna komponenten och slå...
  • Página 439 Programlistan är inte aktuell. GUIDE Plus+-systemet (gäller , Brännaren användes vid den tidpunkt när endast områden med GUIDE Plus+- GUIDE Plus+-data var inställda att laddas ner. tjänster) , Alla GUIDE Plus+-data gick inte att ta emot på grund av dåliga mottagningsförhållanden. GUIDE Plus+-systemet visas inte.
  • Página 440 Surroundeffekten är svår att uppfatta för ett Uppspelning Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-ljudspår. , Kontrollera högtalaranslutningarna och Brännaren kan inte spela en skiva (gäller ej inställningarna (sidan 13). hårddisken). , Tryck upprepade gånger på SOUND FIELD för , Skivan är ilagd upp och ned. Lägg i skivan med att gå...
  • Página 441 Det går inte att byta textningsspråk eller Inspelning/timerinspelning/ stänga av textningen. redigering , DVD VIDEO-skivan som spelas innehåller inte textning på flera olika språk. Det går inte att ändra programpositionen från , DVD VIDEO-skivan tillåter inte att man byter den programposition som du håller på att språk för textningen.
  • Página 442 Inspelningen stannar inte när du trycker på x. Inspelning från en annan apparat , Tryck på x REC STOP. med timer En timerinspelning har inte blivit fullständig Ingenting har blivit inspelat trots att eller började inte från början. inställningarna för synkroniserad inspelning , Det blev strömavbrott under inspelningens gång.
  • Página 443 Klockan tänds inte på frontpanelens display Radiodelen när brännaren stängs av. , Punkten ”Dämpad belysning” bland ”Övrigt”- Det går inte att ställa in radiostationer. inställningarna är inställd på ”Strömbesparing” , Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten. (sidan 129). Rikta antennnen eller anslut en utomhusantenn om det behövs.
  • Página 444 ”FAN ERROR” tänds på frontpanelens display. tänds på frontpanelens display. , Kontrollera att ventilationshålen på baksidan av brännaren inte är blockerade. Dra sedan genast ut , Kontakta närmaste Sony-handlare eller stickkontakten ur vägguttaget. Låt brännaren auktoriserade Sony-serviceverkstad. vara avstängd en stund, och sätt sedan i stickkontakten i vägguttaget igen och tryck på...
  • Página 445: Självdiagnosfunktionen (När Det Visas Bokstäver/Siffror På Displayen)

    • Ta ut alla skivor innan du flyttar brännaren, och undvik att utsätta hårddisken för stötar eller C 13 Det är problem med hårddisken. vibrationer. Annars finns det risk att skivan eller , Kontakta närmaste Sony- hårddisken blir skadad (sidan 3). handlare eller auktoriserade serviceverkstad. Angående volymjustering DVD-skivan är smutsig.
  • Página 446: Tekniska Data

    Angående rengöringsskivor, skivrengörare och Tekniska data linsrengörare Använd inte rengöringsskivor eller skiv- eller linsrengöringsmedel (inklusive medel av våttyp Rätt till ändringar i tekniska data och utförande eller spraytyp). De kan orsaka fel på förbehålles. brännaren. Angående färgerna på TV-skärmen Tekniska data för DVD-brännaren Om högtalarna skulle ge upphov till störningar i färgerna på...
  • Página 447 Ingångar och utgångar Tekniska data för LINE 2 IN högtalarsystemet (AUDIO): Phono-uttag/2 Vrms/minst 22 kohm (VIDEO): Phono-uttag/1,0 Vtt FM/AM-radiodelen LINE 1 – TV: 21 stift System: PLL kvartslåst digitalt synthesizer- CVBS IN/UT system S-Video/RGB UT (uppströms) FM-mottagare: LINE 3/DECODER: 21 stift Stationsinställningsområde: CVBS IN/UT 87,5 –...
  • Página 448: Ordlista

    Automatisk kalibrering för digitalt biografljud) Märkimpedans: 4 ohm Digital Cinema Auto Calibration-funktionen är Yttermått (ca.): 205 × 440 × 510 mm utvecklad av Sony för att automatiskt mäta upp och justera högtalarinställningarna för din (b/h/d) inkl. utskjutande delar lyssningsmiljö på kort tid.
  • Página 449 Digital ljudkompressionsteknik som utvecklats av En JPEG-bild eller en DivX-videofilm* på en Digital Theater Systems, Inc. Denna teknik är DATA CD/DATA DVD-skiva. (Denna definition kompatibel med 5,1-kanaligt surroundljud. Detta av ”fil” gäller bara för den här anläggningen.) En format har bakre kanaler i stereo och det finns en fil består av en enda bild eller film.
  • Página 450 örat kan uppfatta komprimeras, medan S-Master är en helt digital förstärkarteknik som hörbara ljud inte komprimeras. En VIDEO CD utvecklats av Sony och som på ett effektivt sätt kan innehålla 6 gånger så mycket ljudinformation minimerar förekomsten av ljudfragmentering och som en vanlig musik-CD.
  • Página 451: Angående I.link

    även bruksanvisningen till den IEEE 1394 är en internationell standard som andra apparaten för ytterligare fastställts av Institute of Electrical and Electronics försiktighetsåtgärder. Engineers. i.LINK-kabel som behövs Använd en Sony i.LINK-kabel med 4 stift i varje ände (för DV-kopiering). i.LINK och är varumärken.
  • Página 452: Översikt Över Delar Och Kontroller

    Översikt över delar och kontroller Se sidorna inom parentes för närmare information. Fjärrkontrollen A [/1 (på/standby)-knapp (25, 28) B INPUT SELECT-knapp (76, 106) *1*3 C Sifferknappar (25, 68, 84) Sifferknapp 5 har en liten knopp som känns med fingret D SOUND FIELD-knapp (89) E CHAPTER MARK/Gul knapp (97) MARK ERASE/Blå...
  • Página 453 M PROG (program) +/–-knappar (25, 45) +-knappen har en liten knopp som känns med fingret N ONE TOUCH DUBBING-knapp (108) O MOVIE/MUSIC-knapp (89) (textnings)-knapp (79) Q TIME/TEXT-knapp (48) R DIRECT TUNING-knapp (112) S FM/AM MENU-knapp (112) (ljud)-knapp (79) (ljud) -knappen har en liten knopp som känns med fingret U REC MODE-knapp (45) V z REC-knapp (45)
  • Página 454 DVD-brännaren (frontpanelen) A [/1 (på/standby)-knapp (28) DV IN-ingång (106) B Skivfack (44) J Frontpanelens display (149) K Z (öppnings/stängnings)-knapp (44) (fjärrkontrollsensor) (25) D N (uppspelnings)-knapp (77) L x REC STOP-knapp (45) E x (stopp)-knapp (77) M z REC-knapp (45) F INPUT SELECT-knapp (74, 106) N HDD-knapp/indikator (45) DVD-knapp/indikator (44) G VOLUME +/–-knapp...
  • Página 455 DVD-brännaren (frontpanelens display) A TV-indikator (45) (45) • TV-direktinspelningsindikering ”TV” tänds på platsen för de sista två B Skivtyp* siffrorna. C SMARTLINK-indikator (21) • Frekvens I Digital ingångsindikator D Nuvarande surroundformat ”D.IN” tänds när punkten ”Linjeingång 3” E NICAM-indikator (66) är inställd på...
  • Página 456 DVD-brännaren (bakpanelen) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A AERIAL IN/OUT-uttag (14) F COMPONENT VIDEO OUT (Y, P )-utgångar (31) B SYSTEM CONTROL-uttag (14) G LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO)- C LINE 1 –...
  • Página 457: Språkkodslista

    Språkkodslista Se sidan 128 för närmare detaljer. Stavningen för språken följer ISO 639: 1988 (E/F)-standarden. Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
  • Página 458: Register

    DVD+RW 9 Register ”DVD- Bakpanelen inspelningsinställningar” 126 DVD-brännaren 150 ”DVD-meny” 128 Subwoofern 150 Termerna inom citationstecken DVD-R 9 Barnlås 78 är de termer som visas på de DVD-RW 9 olika inställningsskärmarna. Barnspärr 78 DV-kopiering 106 BASS 91 Siffror Enknappskopiering 108 Batterier 25 16:9 28 Betal-TV 41...
  • Página 459 Hackihäl-uppspelning 82 Kabeldosa 33 Manuell klockinställning 119 Hantering av skivor 140 ”Kanal” 115 MARK ERASE 97 ”HDD- ”Kanalinställning” 114 Mata in tecken 51 inspelningsinställningar” 125 ”Kanalsortering” 117 MENU 77 ”HQ-inställning” 126 Kapitel 49 Meny Huvudljud 66 Kapitelnummer 49 DVD-meny 77 ”Kapitelsökning”...
  • Página 460 ”Skärmsläckare” 121 ”Skärpa” 81 ”Radera” 94 Teletext 46 Slow-motion-uppspelning 79 Radera alla titlar 95 ”Textning” 128 ”Slutbeh.” 54 ”Radera titlar” 95 Textning 79 ”Slutbehandla skivan” 128 Radio 112 ”Tidssökning” 84 Slutbehandling 53 Radiostationer 111 TIME/TEXT 49 ”Slå samman” 99 RDS 113 Timerinspelning SMARTLINK 21 REC 45...
  • Página 461 Ö Underljud 66 ”Övrigt” 129 Upphävning av slutbehandling 55 ”Uppsp.videoequalizer” 81 Uppspelning 11 DivX-videofiler 85 JPEG-bildfiler 85 MP3-ljudspår 85 slow-motion- uppspelning 79 snabbframmatning 79 snabbomspelning 79 snabbsökning bakåt 79 snabbsökning framåt 79 snabbuppspelning med ljud 77 stillbild 79 återupptagen uppspelning 78 Uppspelningskontroll (PBC = Playback Control) 144 Uppspelningsmätare 49...
  • Página 462 INTERNATIONAL, INC. AND / obudowy urządzenia. Producentem tego produktu jest OR ITS RELATED AFFILIATES Serwis urządzenia należy zlecać Sony Corporation, 1-7-1 Konan BE LIABLE FOR ANY jedynie wykwalifikowanemu Minato-ku Tokyo, 108-0075 AMOUNTS REPRESENTING personelowi. Japonia. Upoważnionym...
  • Página 463: Środki Ostrożności

    • Nie stawiaj systemu w niestabilnym położeniu. sformatowany lub wymieniony zamkniętej przestrzeni, na • Nie umieszczaj nagrywarki na przez firmę Sony. Zawartość przykład na półce biblioteczki nagrzanej powierzchni, na twardego dysku zostanie lub w podobnym miejscu. przykład na magnetowidzie lub usunięta, w tym także zawartość...
  • Página 464: Ważna Uwaga

    • Ikony, takie jak Surround” są znakami uszkodzona w wyniku usterki znajdujące się na początku towarowymi firmy Digital nagrywarki lub jej naprawy. Sony każdego wyjaśnienia oznaczają Theater Systems, Inc. w żadnym przypadku nie rodzaj nośnika używanego dla przywróci, nie odzyska ani nie opisywanej funkcji.
  • Página 465 Spis treści OSTRZEŻENIE ............2 Środki ostrożności .
  • Página 466 4. Wyświetlanie czasu odtwarzania/pozostałego czasu i informacji o odtwarzaniu ........... . . 48 Sprawdzanie czasu odtwarzania/pozostałego czasu .
  • Página 467 Odtwarzanie ..........77 Odtwarzanie .
  • Página 468 Kopiowanie DV ......... 108 Przed kopiowaniem DV .
  • Página 469: Krótki Przewodnik Po Rodzajach Płyt

    Krótki przewodnik po rodzajach płyt Płyty, które można nagrywać i odtwarzać Ikona Zgodność z innymi używana w Formatowanie Rodzaj Logo płyty odtwarzaczami DVD (nowe płyty) (finalizacja) podręczniku Kopiowanie zawartości Twardy dysk Formatowanie HDD, w celu oglądania ich (wbudowany) zbędne na innych odtwarzaczach Automatycznie Obsługiwane przez większość...
  • Página 470 Obsługiwane wersje płyt (stan na sierpień 2006) • Płyty DVD+RW o prędkości 8x lub mniejszej • Płyty DVD-RW o prędkości 6x lub mniejszej (wer. 1.1, wer. 1.2 z CPRM • Płyty DVD+R o prędkości 16x lub mniejszej • Płyty DVD-R o prędkości 16x lub mniejszej (wer.
  • Página 471: Odtwarzane Płyty

    Odtwarzane płyty Ikona używana w Rodzaj Logo płyty Charakterystyka podręczniku Płyty z filmami, które mogą być zakupione lub wypożyczone Ta nagrywarka rozpoznaje także płyty DVD VIDEO dwuwarstwowe DVD-R (tryb wideo) jako kompatybilne ze standardem DVD Video. Płyty VIDEO CD lub CD-R/CD-RW w VIDEO CD formacie VIDEO CD/Super VIDEO Muzyczne płyty CD lub płyty CD-R/...
  • Página 472 Maksymalna liczba tytułów do nagrania Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich Płyta Ilość tytułów* Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). DVD-RW/DVD-R Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły DVD+RW/DVD+R 49 sprzedaż...
  • Página 473: Połączenia I Ustawienia -Podstawowe

    Połączenia i ustawienia –PODSTAWOWE– Przed wykonaniem podłączeń systemu Wykonaj kroki od 1 do 5, aby podłączyć system i wyregulować jego nastawienia. Pamiętaj o włożeniu przewodu zasilania do gniazdka ściennego po zakończeniu wszystkich podłączeń. Rozpakowanie Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. •...
  • Página 474: Krok 1: Podłączanie Systemu Do Telewizora

    Krok 1: Podłączanie systemu do telewizora To podłączenie jest podstawowym rodzajem podłączenia systemu do głośników i odbiornika TV. Inne podłączenia TV, zobacz strona 30. Inne podłączenia komponentów, zobacz strona 38. 4 Podłączanie przewodu antenowego (strona 20) 5 Podłączenie odbiornika TV (strona 21) Nagrywarka DVD do AC IN 3 Podłączanie...
  • Página 475: Montaż I Podłączenie Przednich Głośników

    1 Montaż i podłączenie przednich głośników Podłącz subwoofer i głośniki przy użyciu dostarczonego przewodu głośnikowego. Nagrywarka DVD Przewód głośnikowy Subwoofer Głośnik przedni Głośnik przedni z Wskazówka Podłączając przedłużacz (brak w wyposażeniu) do odpowiednich gniazd przewodu głośnikowego, można przedłużyć przewód. RK-SX1 (brak w wyposażeniu) Uwagi •...
  • Página 476 Podłącz przewód głośnikowy do subwoofera. Zabezpiecz gniazdo dokręcając dwie śruby. Wykonaj montaż i podłączenie przednich głośników. Przełóż wtyk głośnikowy przez otwór w podstawie głośnika. Podstawy głośników są identyczne i każda może zostać użyta do lewego lub prawego głośnika. Podstawa głośnika Wtyk głośnikowy LEFT: Dla lewego głośnika RIGHT: Dla prawego głośnika...
  • Página 477 Przekręć podstawę głośnika spodem do góry i przymocuj podstawę do głośnika za pomocą śrub. Śrub Uwagi • Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki, w rodzaju ściereczki do czyszczenia okularów. • Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków takich jak alkohol lub benzyna. ,ciąg dalszy...
  • Página 478: Podłączenie Anten Am/Fm

    Podłączenie anteny przewodowej FM 2 Podłączenie anten AM/FM Podłącz antenę przewodową FM do gniazda COAXIAL FM 75 Ω na subwooferze. Podłącz anteny AM/FM do subwoofera. Antena przewodowa FM Podłączenie anteny AM Plastikowa podstawka Antena Subwoofer Kształt i długość anteny są zaprojektowane do odbioru sygnałów AM.
  • Página 479: Podłączanie Subwoofera Do Nagrywarki

    3 Podłączanie subwoofera do nagrywarki Przy użyciu dostarczonego przewodu systemowego podłącz subwoofer do nagrywarki. Nagrywarka DVD do SYSTEM CONTROL Ściśnij oba boki Nagrywarka DVD wtyczki i włóż ją do gniazda, aż kliknie. Przewód systemowy Subwoofer Subwoofer do SYSTEM CONTROL : Przepływ sygnału ,ciąg dalszy...
  • Página 480: Podłączanie Przewodu Antenowego

    4 Podłączanie przewodu antenowego Użyj tego połączenia, jeśli podłączasz tylko antenę. Użyj tego połączenia również wtedy, gdy oglądasz program TV kablowej bez dekodera TV kablowej. Przy tym połączeniu możesz nagrywać dowolny program, wybierając pozycję programu na nagrywarce. Ściana do AERIAL IN Nagrywarka DVD do AERIAL OUT Przewód anteny...
  • Página 481: Podłączenie Odbiornika Tv

    5 Podłączenie odbiornika TV Podłącz odbiornik TV do nagrywarki za pomocą przewodu SCART (brak w wyposażeniu) do gniazda LINE 1 – TV i do odbiornika TV. Aby wyeliminować niepożądany szum, wszystkie przewody powinny być starannie wetknięte w gniazda. Zajrzyj do instrukcji obsługi podłączanego telewizora. Gdy nastawisz „Easy Setup - Line1 Output”...
  • Página 482: Podłączenie Przewodu Zasilania

    • Odtwarzanie za naciśnięciem jednego Uwagi • Funkcje SMARTLINK są dostępne tylko, gdy przycisku „Video” jest wybrane w „Easy Setup - Line1 Funkcja ta umożliwia włączenie nagrywarki i Output”. telewizora, ustawienie sygnału wejścia TV do • Zasilanie powinno zostać włączone, aby używać nagrywarki oraz rozpoczęcie odtwarzania wszystkich funkcji SMARTLINK, z wyjątkiem poprzez naciśnięcie jednego przycisku H...
  • Página 483: Krok 2: Instalowanie Głośników

    Rozmieszczenie głośników Krok 2: Instalowanie głośników Efektywna przestrzeń dźwięku otaczającego będzie różna, zależnie od wybranego pola dźwiękowego (FOCUS SURROUND lub Aby uzyskać możliwie najlepszy przedni WIDE STAGE). Możesz zmienić ustawienie dźwięk otaczający, rozstaw głośniki jak na pola dźwiękowego, aby uzyskać optymalny ilustracji poniżej.
  • Página 484: Krok 3: Przygotowanie Pilota

    z Wskazówki • Gdy sprawdzasz przedni efekt otaczający, upewnij Krok 3: Przygotowanie się, że nastawienie SOUND FIELD jest na pilota „FOCUS SUR” i że jedna lub dwie osoby znajdują się w pozycji słuchania. • Możesz przymocować przedni głośnik do stojaka (brak w wyposażeniu).
  • Página 485: Sterowanie Telewizorem Za Pomocą Pilota

    Uwagi • W przypadku niektórych telewizorów sterowanie Producent Numer kodu odbiornikiem lub używanie niektórych przycisków wymienionych powyżej może nie być możliwe. SONY 501 (domyślne), 502 • Jeśli wprowadzisz nowy kod, poprzedni kod ADMIRAL 510, 535, 542 zostanie usunięty. • Wymiana baterii pilota może spowodować...
  • Página 486 Przycisk ten przełącza ZENITH 542, 543, 567 źródło sygnału wejścia CATV 2 (głośność) +/– Przycisk ten reguluje Producent Numer kodu poziom głośności SONY 802, 821, 822, 823, 824, telewizora. 825, 865 PROG +/– Wybiera pozycję AMSTRAD 845, 846 programu na odbiorniku TV.
  • Página 487: Zmiana Pozycji Programu Nagrywarki Za Pomocą Pilota

    Jeżeli używasz przycisków numerycznych do wybierania pozycji programów TV, w Krok 4: Easy Setup przypadku dwucyfrowych numerów naciśnij -/--, a nastepnie przyciski numeryczne. tylko dla Sony TV Dokonaj podstawowych regulacji, stosując się do instrukcji pojawiających się na ekranie w ramach procedury „Easy Setup”. Uwagi •...
  • Página 488 Easy Setup - Postal Code (tylko • Jeżeli nastawisz „Easy Setup - Line3 obszary z dostępną usługą GUIDE Input” na „Yes”, nie możesz wybrać „S Plus+) Video”. Wprowadź swój kod pocztowy za pomocą Naciśnij , gdy pojawi się „Finish”. przycisków numerycznych lub </M/m/, Zakończono „Easy Setup”.
  • Página 489: Krok 5: Sprawdzanie Dźwięku

    Naciśnij Z (otwieranie/zamykanie) Krok 5: Sprawdzanie na nagrywarce, aby zamknąć tacę płyty. dźwięku Pojawi się menu płyty konfiguracji. Możesz sprawdzić efekt przedniego dźwięku otaczającego, używając dostarczonej płyty DAV-X1 / DAR-X1 Series konfiguracji (Setup Disc). This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. x VOLUME +/–...
  • Página 490: Połączenia I Ustawienia -Zaawansowane

    Połączenia i ustawienia –ZAAWANSOWANE– Podłączenie odbiornika TV Połącz gniazda COMPONENT VIDEO OUT, używając komponentowego przewodu wideo (brak w wyposażeniu). Takie podłączenie zapewnia dokładne odtworzenie kolorów i wysoką jakość obrazów. Jeżeli odbiornik TV obsługuje sygnały progresywne w formacie 525p/625p, niezbędne jest użycie tego połączenia i nastawienie „Component Out”...
  • Página 491: Podłączenie Kabla Antenowego I Przystawki Stb

    W przypadku korzystania z tunera telewizji B Podłączenie kabla Sky B, pamiętaj o podłączeniu gniazda VCR SCART tunera do gniazda LINE 3/ antenowego i DECODER. Następnie nastaw „Line3 Input” pozycji „Scart Setting” zgodnie z danymi przystawki STB technicznymi gniazda VCR SCART przystawki STB.
  • Página 492: A: Podłączenie Przystawki Stb Przy Użyciu Przewodu Antenowego Lub Przewodu Antenowego I Przewodu Scart

    A: Podłączenie przystawki STB przy użyciu przewodu antenowego lub przewodu antenowego i przewodu SCART To połączenie umożliwia nagranie dowolnego programu na przystawce STB. Aby oglądać programy TV kablowej, należy nastawić na nagrywarce numer kanału odpowiadający numerowi kanału wyjścia anteny na dekoderze TV kablowej. Ściana Przystawka STB Przewód anteny...
  • Página 493: B: Podłączenie Przystawki Stb Przy Użyciu Tylko Przewodu Scart

    B: Podłączenie przystawki STB przy użyciu tylko przewodu SCART To połączenie umożliwia nagranie dowolnego programu na przystawce STB. Pamiętaj, aby przystawka STB była włączona. Aby oglądać programy TV kablowej lub satelitarnej, należy nastawić na nagrywarce numer kanału odpowiedni dla gniazda wejścia podłączonego do przystawki STB (i LINE 3/ DECODER).
  • Página 494: Podłączenie Kontrolera Przystawki Stb

    Podłączenie kontrolera przystawki STB Funkcja sterowania przystawki STB może być używana przy połączeniach opisanych na stronie 31. Umożliwia ona nagrywarce sterowanie przystawką STB za pomocą dostarczonego kontrolera przystawki STB. Nagrywarka steruje numerami kanałów na przystawce STB w celu nagrywania z timerem. Można również użyć pilota nagrywarki, aby zmieniać numery kanałów na przystawce STB, gdy zarówno przystawka STB, jak i nagrywarka są...
  • Página 495: Konfiguracja Przystawki Stb Dla Systemu Guide Plus

    Wybierz „External Receiver 1” i Konfiguracja naciśnij Możesz także wybrać „External Receiver przystawki STB dla 2” lub „External Receiver 3”, jeżeli ® dodatkowe przystawki STB zostały systemu GUIDE Plus+ podłączone. (dostępny tylko na Naciśnij , aby wybrać „Continue”. obszarach, gdzie Wybierz rodzaj przystawki STB za pomocą...
  • Página 496 Jeżeli przystawki STB nie daje się sterować za pomocą nagrywarki Sprawdź połączenie i pozycję kontrolera przystawki STB (strona 34). Jeżeli przystawka STB nadal nie działa z nagrywarką, sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej z przystawką STB i skontaktuj się z odpowiednią firmą telewizji kablowej lub satelitarnej w sprawie dostarczenia kompatybilnej przystawki STB.
  • Página 497: Podłączenie Do Gniazda Line 3 Digital In (Optical)

    Podłączenie do gniazda LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Podłącz cyfrowy odbiornik satelitarny lub podobne urządzenie do gniazda LINE 3 DIGITAL IN i do gniazda i LINE 3/DECODER nagrywarki, oraz nastaw „Line 3 Input” na „Optical In” w ustawieniach „Audio” (strona 126). Możesz korzystać...
  • Página 498: Podłączanie Magnetowidu Lub Podobnego Urządzenia

    Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia Po odłączeniu od sieci przewodu zasilania nagrywarki, podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE 2 IN lub do gniazda LINE 3/DECODER nagrywarki. Użyj gniazda DV IN na przednim panelu, jeśli sprzęt posiada gniazdo wyjścia DV (gniazdo i.LINK) (strona 108).
  • Página 499 Uwagi • Gdy podłączasz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazda LINE 3/DECODER, nastaw „Line Out” na „On” w ustawieniach „Audio” (strona 126). • Nagrywanie obrazów zawierających sygnały ochrony przez kopiowaniem nie jest możliwe. • Jeżeli sygnały nagrywarki są przesyłane za pośrednictwem magnetowidu, obraz na ekranie odbiornika TV może być...
  • Página 500: Podłączenie Analogowego Dekodera Pay-Tv/Canal Plus

    Podłączenie analogowego dekodera PAY-TV/ Canal Plus Oglądanie lub nagrywanie przez analogowy dekoder programów PAY-TV/Canal Plus wymaga podłączenia dekodera (brak w wyposażeniu) do nagrywarki. Odłącz od sieci przewód zasilania nagrywarki przed podłączeniem dekodera. Pamiętaj, że gdy nastawisz „Line3 Input” na „Decoder” w kroku 5 w „Konfiguracja kanałów analogowych PAY-TV/Canal Plus” (strona 41), wybranie „L3”...
  • Página 501: Konfiguracja Kanałów Analogowych Pay-Tv/Canal Plus

    Wybierz „Scart Setting” i naciśnij Konfiguracja kanałów analogowych PAY-TV/Canal Plus Aby oglądać lub nagrywać programy analogowe PAY-TV/Canal Plus, wykonaj ustawienia nagrywarki na odbiór tych kanałów za pomocą menu ekranowego. Naciśnij M/m aby wybrać „Video” lub Aby prawidłowo skonfigurować kanały, „RGB” dla „Line1 Output”, wykonaj wszystkie kroki opisane poniżej.
  • Página 502 Wybierz „System” za pomocą </,. Naciśnij M/m, aby wybrać dostępny system TV, BG, DK, I, lub L. Wybierz „Channel” za pomocą </,. Wybierz analogowe kanały PAY-TV/ Canal Plus, używając M/m lub przycisków numerycznych. Wybierz „PAY-TV/CANAL+” za pomocą </,. Wybierz „On”, używając M/m i naciśnij Powrót do poprzedniej czynności Naciśnij O RETURN.
  • Página 503: Osiem Podstawowych Operacji

    Naciśnij Z (otwieranie/zamykanie) Osiem podstawowych operacji na nagrywarce, aby zamknąć tacę — Zapoznawanie się z funkcjami nagrywarki DVD płyty. Poczekaj, aż na wyświetlaczu przedniego 1. Włóż płytę panelu zniknie „LOAD”. Nieużywane płyty DVD są formatowane automatycznie. - RW - RW Video Video •...
  • Página 504: Nagrywanie Programu

    Naciśnij z REC. 2. Nagrywanie Zacznie się nagrywanie. Nagrywanie zatrzyma się automatycznie programu po ośmiu godzinach ciągłego nagrywania lub zapełnieniu twardego dysku HDD lub płyty DVD. - RW - RW Video Video Zatrzymywanie nagrywania W tej sekcji opisane są podstawowe operacje Naciśnij przycisk x REC STOP, znajdujący służące nagraniu bieżącego programu TV na się...
  • Página 505: Sprawdzanie Stanu Płyty Podczas Nagrywania

    Informacje o funkcji Teletekstu 3. Odtwarzanie Niektóre sygnały telewizyjne zawierają usługę Teletekst* przechowującą bieżące informacje nagranego programu o programie i odpowiednie dane (tytuł, data, kanał, czas rozpoczęcia nagrywania itp.). (Lista tytułów) Podczas nagrywania programu nagrywarka automatycznie pobiera nazwę programu ze - RW - RW stron Teletekstu i zachowuje ją...
  • Página 506 E Miniatura tytułu: Lista tytułów z miniaturkami (Przykład: DVD+RW) Nieruchome obrazy wyświetlane dla każdego tytułu. Wybierz tytuł i naciśnij Zostanie wyświetlone podmenu. Wyświetlone zostanie podmenu, zawierające opcje dostępne dla zaznaczonej pozycji. Wyświetlane opcje różnią się w zależności od sytuacji i rodzaju płyty.
  • Página 507 z Wskazówki Kolejność Sortowanie • Po zakończeniu nagrywania pierwsza scena By Date W kolejności nagrywania nagranej zawartości (tytułu) zostaje automatycznie tytułów. Najnowszy nagrany zachowana jako miniaturowy obraz. tytuł jest wyświetlany na górze • Możesz wybrać opcję „TITLE LIST” z Menu listy.
  • Página 508: Wyświetlanie Czasu Odtwarzania/ Pozostałego Czasu I Informacji O Odtwarzaniu

    A Numer/nazwa tytułu 4. Wyświetlanie czasu (Pokazuje numer ścieżki, nazwę ścieżki, numer sceny lub nazwę pliku dla płyt odtwarzania/ CD, VIDEO CD, DATA DVD lub pozostałego czasu i DATA CD.) B Funkcje dostępne dla płyt DVD informacji o VIDEO ( kąt/ audio/ odtwarzaniu...
  • Página 509: Sprawdzanie Czasu Odtwarzania/Pozostałego Czasu

    Pojawia się po wielokrotnym naciśnięciu Przykład: Podczas odtwarzania płyty CD przycisku TIME/TEXT. Czas odtwarzania ścieżki i numer bieżącej ścieżki/ indeksu Pozostały czas odtwarzania bieżącej ścieżki z Wskazówka Jeśli opcja „Auto Display” jest nastawiona na „On” (domyślne nastawienie) w menu „Video” Czas odtwarzania płyty (strona 125), informacje pojawiają...
  • Página 510: Sprawdzanie Pozostałego Miejsca Na Płycie

    Sprawdzanie pozostałego 5. Zmiana nazwy miejsca na płycie nagranego programu Można sprawdzić pozostałe miejsce na płycie za pomocą wyświetlenia „Disc Information”. - RW - RW Video Video Włóż płytę. Wprowadzanie znaków umożliwia nadanie Zobacz „1. Włóż płytę” na stronie 43. nazwy płycie DVD, tytułowi lub programowi.
  • Página 511 Za pomocą przycisków </M/m/, Korzystanie z przycisków wybierz żądane znaki, po czym numerycznych naciśnij przycisk Do wprowadzania znaków służą również przyciski numeryczne. Zobacz cyfrę obok Wybrany znak pojawia się w górnej części każdego rzędu liter na ekranie odbiornika TV. wyświetlenia. Przykład: Input Title Name W kroku 5 powyżej naciskaj kilkakrotnie przycisk numeryczny, aby wybrać...
  • Página 512: Nazywanie I Ochrona Płyty

    Uwaga Nazwa płyty DVD może składać się maksymalnie z 6. Nazywanie i ochrona 64 znaków. W przypadku odtwarzania płyty na płyty innym sprzęcie DVD, nazwa płyty może nie pojawiać się. Można stosować opcje działające dla całej Ochrona płyty płyty, używając wyświetlenia „Disc Information”.
  • Página 513: Odtwarzanie Płyty Dvd Na Innym Urządzeniu Dvd (Finalizacja)

    Finalizacja jest konieczna. Płyta 7. Odtwarzanie płyty może być odtwarzana tylko na sprzęcie, który obsługuje płyty DVD- DVD na innym R w trybie VR. Po finalizacji nie jest możliwe urządzeniu DVD edytowanie i nagrywanie na płycie przy użyciu tej nagrywarki. (Finalizacja) Finalizacja jest konieczna do odtwarzania płyty na urządzeniu...
  • Página 514: Finalizacja Płyty Przyciskiem Z (Otwieranie/Zamykanie)

    z Wskazówka Finalizacja płyty przyciskiem Istnieje możliwość sprawdzenia, czy dana płyta została sfinalizowana. Jeśli w kroku 3 powyżej nie Z (otwieranie/zamykanie) można wybrać opcji „Finalise”, oznacza to, że płyta została już sfinalizowana. Wykonaj nagranie. Uwagi Zobacz „2. Nagrywanie programu” na •...
  • Página 515: Ponowne Formatowanie Płyty

    z Wskazówka Ponowne formatowanie umożliwia zmianę formatu 8. Ponowne nagrywania płyty DVD-RW oraz nagrywanie na formatowanie płyty sfinalizowanych płytach DVD-RW. Uwaga - RW - RW W przypadku tego modelu 1 GB (czyt. „gigabajt”) Video odpowiada 1 miliardowi bajtów. Im wyższa liczba, Nowe płyty są...
  • Página 516: Guide Plus

    Zapoznanie się ze wspólnymi GUIDE Plus+ (dostępne tylko na elementami obszarach objętych usługą GUIDE Plus+) Naciśnij TV GUIDE. Wprowadzenie do Pojawi się „Ekran głowny” systemu GUIDE systemu GUIDE Plus+ Plus+. ® System GUIDE Plus+ jest bezpłatnym, interaktywnym przewodnikiem programowym. Wyświetla maksymalnie siedem dni programu TV, włącznie z tytułami programów, promocjami i informacjami stacji telewizyjnych.
  • Página 517: Usuwanie Problemów

    „My TV”: Nastawia profil dla twoich • Sprawdź to, co poniżej, jeśli dane o programie TV nie zostały otrzymane po ulubionych programów (strona 60). upływie jednego dnia: „Schedule”: Wyświetla listę nastawień – „Easy Setup” (strona 27) została timera (strona 72). zakończona.
  • Página 518: Oglądanie Tv Przy Użyciu Systemu Guide Plus

    Aby szybko wybrać pozycję programu, Oglądanie TV przy używając logo stacji telewizyjnej Naciśnij TV GUIDE. użyciu systemu GUIDE Pojawi się „Ekran głowny” systemu Plus+ GUIDE Plus+. Naciśnij żółty przycisk („Channels”). Kolorowe przyciski TV GUIDE </M/m/,, Wybierz logo stacji TV za pomocą PAGE </M/m/,, po czym naciśnij DAYS +...
  • Página 519: Szukanie Programu Za Pomocą Systemu Guide Plus

    z Wskazówki • Naciskaj przyciski PAGE , aby zmieniać Szukanie programu za listę programów strona po stronie. pomocą systemu • Naciskaj przyciski DAYS +/–, aby zmieniać listę programów dzień po dniu. GUIDE Plus+ Uwagi • Okno Wideo jest zablokowane podczas nagrywania, a wskaźnik blokady pojawi się...
  • Página 520: Wyświetlanie Listy Ulubionych Programów (My Tv)

    Wybierz program za pomocą M/m i Wyświetlanie listy naciśnij ulubionych programów Aby wprowadzić nowe słowo-klucz (My TV) Wybierz „Search” na pasku menu i naciśnij Możesz skonfigurować profil i wyświetlać Wybierz „My Choice” za pomocą </,. tylko listę swoich ulubionych programów. Naciśnij żółty przycisk („Add”).
  • Página 521: Wybieranie I Oglądanie Programu Z My Tv

    Aby anulować rejestrację, wybierz pozycję Wykonanie zmian w programu i naciśnij czerwony przycisk („Delete”). systemie GUIDE Plus+ „Categories”: Wybierz kategorię za pomocą </M/m/, i naciśnij . Aby dodać więcej kategorii, naciśnij żółty przycisk („Add”). Można zarejestrować maksymalnie 4 kategorie. Aby anulować rejestrację, wybierz kategorię...
  • Página 522: Zmiana Kanału Hosta Guide Plus

    Wybierz pozycję za pomocą M/m i Zmiana kanału hosta GUIDE naciśnij Plus+ Wybierz nastawienie za pomocą M/m i naciśnij Nastawieniem domyślnym kanału hosta jest „Language”: Wybierz język menu „Automatic”, aby nie zachodziłą konieczność ekranowych za pomocą M/m. zmiany nastawienia kanału hosta. Jeżeli „Country”: Wybierz kraj/region za jednak używane jest połączenie B (strona 33) i pomocą...
  • Página 523: Sprawdzanie Pozycji Programu

    Wybierz „Confirm” za pomocą Naciśnij ,, aby przesunąć strzałkę </, i naciśnij do prawej kolumny. Wyświetlenie powróci do menu ustawień Wybierz pozycję programu, który GUIDE Plus+. chcesz sprawdzić, używając M/m. Poczekaj jeden dzień, aby dane Aby zmienić źródło wejścia, naciśnij przewodnika programowego mogły czerwony przycisk („Source”).
  • Página 524: Nagrywanie Z Timerem

    Przybliżony czas nagrywania (godziny) Tryb nagrywania Nagrywanie z timerem DVD* Przed nagrywaniem HQ+ (Wysoka – jakość) Przed rozpoczęciem nagrywania… • Przed nagrywaniem sprawdź, czy na nośniku 1 godz. jest odpowiednio dużo wolnego miejsca 30 min. (strona 50). W przypadku twardego dysku SP (Tryb HDD oraz płyt DVD+RW i DVD-RW, standardowy)
  • Página 525: Nagrywanie Programów Stereofonicznych Oraz Dwujęzycznych

    z Wskazówka Nagrywanie programów Podczas nagrywania programów dwujęzycznych można wybrać dźwięk (główny lub poboczny) za stereofonicznych oraz pomocą przycisku (audio). Ustawienie to nie dwujęzycznych ma wpływu na nagrywany dźwięk. Nagrywarka automatycznie odbiera i nagrywa Obrazy, których nie można programy stereofoniczne i dwujęzyczne nagrać...
  • Página 526: Nagrywanie Z Timerem (Guide Plus+/Showview/Ręczne)

    Nagrywanie jednym Nagrywanie z timerem przyciskiem (GUIDE Plus+) (GUIDE Plus+/ (dostępne tylko na obszarach ShowView/Ręczne) objętych usługą GUIDE Plus+) Możesz użyć systemu GUIDE Plus+ aby - RW - RW Video nastawić timer na nagrywanie programu z Video wyprzedzeniem siedmiu dni. Dostępne są...
  • Página 527 Naciśnij czerwony przycisk Auto Title Erase (tylko twardy dysk („Record”). HDD) Wskaźnik TIMER REC zapali się na Jeżeli brakuje miejsca na nagranie z timerem, przednim panelu. nagrywarka automatycznie usuwa stare tytuły Nastawiony program i okno czasowe nagrane na twardym dysku. zmienią...
  • Página 528: Nagrywanie Programów Przy Użyciu Systemu Showview

    Naciśnij przyciski numeryczne, aby Nagrywanie programów przy wprowadzić numer programu użyciu systemu ShowView ShowView. • W przypadku błędu naciśnij przycisk < System ShowView znacznie ułatwia i ponownie wprowadź właściwy numer. ustawienie timera. Wprowadź tylko numer Naciśnij programu ShowView, podany w programie Wskaźnik TIMER REC zapali się...
  • Página 529: Ręczna Konfiguracja Timera

    Najstarszy odtworzony tytuł zostaje usunięty. Nastaw czas rozpoczęcia za Nastaw „Auto Title Erase” w „Timer pomocą przycisków numerycznych i Settings” na „On” w ustawieniach </M/m/,. Następnie naciśnij „Recording” (strona 130). Tytuły chronione zielony przycisk („Next”). nie są usuwane. Nastaw czas zakończenia za pomocą...
  • Página 530: Korzystanie Z Funkcji Szybkiego Timera (Quick Timer)

    Auto Title Erase (tylko twardy dysk Regulacja jakości i rozmiaru HDD) nagrywanego obrazu Jeżeli brakuje miejsca na nagranie z timerem, nagrywarka automatycznie usuwa stare tytuły nagrane na twardym dysku. Urządzenie umożliwia regulację jakości Nastaw „Auto Title Erase” w ustawieniach obrazu oraz rozmiaru obrazu. „Recording”...
  • Página 531: Tworzenie Rozdziałów W Tytule

    „HDD Rec. Picture Size”/„DVD Rec. Uwagi • Jeśli program zawiera dwa rozmiary obrazu, Picture Size”: nagrywany jest wybrany rozmiar obrazu. Jednak Wybiera rozmiar obrazu dla nagrywanego jeśli nagranie sygnału 16:9 w rozmiarze 16:9 jest programu. niemożliwe, sygnał ten jest nagrywany jako 4:3. •...
  • Página 532: Sprawdzanie/Zmiana/Anulowanie Ustawień Timera

    Naciśnij zielony przycisk („Edit”). Sprawdzanie/Zmiana/ Anulowanie ustawień timera - RW - RW Video Video Można zmienić lub anulować nastawienia timera za pomocą listy SCHEDULE. W lewej kolumnie wybierz opcję za pomocą czerwonego przycisku („Back”) lub zielonego przycisku Przyciski („Next”) i wyreguluj za pomocą numeryczne przycisków numerycznych lub </M/m/,.
  • Página 533: Anulowanie Nastawień Timera

    z Wskazówka Anulowanie nastawień Możesz także wydłużyć czas nagrywania w czasie nagrywania, naciskając OPTIONS i wybierając timera „Extend Rec”. Gdy system GUIDE Plus+ jest Uwaga wyłączony, naciśnij SCHEDULE. Nowe nastawienia zaczynają działać, gdy wyjdziesz z systemu GUIDE Plus+. Pojawi się lista SCHEDULE. Informacje o funkcji PDC/VPS Wybierz nastawienie timera, które chcesz anulować...
  • Página 534: Nagrywanie Z Podłączonego Urządzenia

    Nastaw „Synchro Rec” na „Record Nagrywanie z to HDD” lub „Record to DVD” w ustawieniach „Recording” podłączonego (strona 130). urządzenia Naciśnij kilkakrotnie INPUT SELECT, aby wybrać „L3”. - RW - RW Video Wybierz żądany sygnał audio, gdy Video nagrywasz dwujęzyczny program na twardy dysk lub na płytę...
  • Página 535: Nagrywanie Z Podłączonego Urządzenia Bez Timera

    Uwagi Nagrywanie z podłączonego • Nagrywarka rozpoczyna nagrywanie jedynie po odebraniu sygnału wejścia z podłączonego urządzenia bez timera urządzenia. Początek programu może nie zostać nagrany, niezależnie od tego, czy zasilanie Nagrywarka obsługuje nagrywanie z nagrywarki jest włączone czy wyłączone. podłączonego magnetowidu lub podobnego •...
  • Página 536 Naciśnij przycisk pauzy (lub odtwarzania) na podłączonym sprzęcie, aby anulować status przerwy w odtwarzaniu. Podłączony sprzęt zacznie odtwarzanie i odtwarzany obraz zostanie nagrany przez nagrywarkę. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij x REC STOP na nagrywarce. Jeśli podłączysz cyfrową kamerę wideo z gniazdem DV IN Wyjaśnienie, jak nagrać...
  • Página 537: Odtwarzanie

    Wybierz tytuł i naciśnij Zostanie wyświetlone podmenu. Odtwarzanie Wybierz „Play”, i naciśnij Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego Odtwarzanie tytułu. - RW - RW Video Korzystanie z menu płyty DVD DATA DVD DATA CD Video Gdy odtwarzasz DVD VIDEO lub sfinalizowaną płytę DVD+RW, DVD-RW (tryb wideo), DVD+R lub DVD-R (tryb wideo), możesz wyświetlić...
  • Página 538 Szybkie odtwarzanie z dźwiękiem (Scan Wybierz „OK” i naciśnij Pojawi się wyświetlenie wprowadzania Audio) hasła. Naciśnięcie przycisku M podczas odtwarzania tytułu nagranego na twardym Za pomocą przycisków numerycznych dysku HDD umożliwia szybkie odtwarzanie wprowadź cztero-cyfrowe hasło. programu z dialogami i dźwiękiem (pojawia Naciśnij , aby wybrać...
  • Página 539: Opcje Odtwarzania

    Opcje odtwarzania Aby sprawdzić pozycję poniższych przycisków, zobacz ilustrację na stronie 77. Operacje z MP3, JPEG lub DivX, zobacz „Odtwarzanie ścieżek dźwiękowych MP3, plików ® graficznych JPEG lub plików wideo DivX ” na stronie 85. Przyciski Operacje (audio) Kilkakrotne naciśnięcie w trybie normalnego odtwarzania wybiera jedną...
  • Página 540 Przyciski Operacje MUTING Wycisza dźwięk. Aby anulować wyciszenie, naciśnij MUTING ponownie lub naciśnij (głośność) + aby wyregulować głośność. X (pauza) Przycisk ten wstrzymuje odtwarzanie. Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij H.
  • Página 541: Regulacja Jakości Obrazu

    Uwagi Wybierz pozycję i naciśnij przycisk • Kąty i napisy nie mogą być zmieniane w tytułach nagranych na tej nagrywarce. Pojawi się wyświetlenie regulacji ustawień. • Przeglądy slajdów wykonane kamerą DVD mogą „FNR” (redukcja zakłóceń w ramkach): być tylko odtwarzane. Inne funkcje odtwarzania, Redukuje zniekształcenia zawarte w na przykład szybkie przewijanie do przodu, nie luminancji, będącej składnikiem sygnału...
  • Página 542: Regulacja Rozbieżności Między Obrazem A Dźwiękiem (A/V Sync)

    Uwagi Podczas oglądania programu • Jeśli krawędzie obrazów są rozmyte, ustaw opcję telewizyjnego przy użyciu „BNR” oraz/lub „MNR” w położenie „Off”. nagrywarki, naciśnij przycisk X. • Zależnie od odtwarzanej płyty lub sceny, powyższe Obraz zostanie zatrzymany. Obraz można efekty BNR, MNR lub FNR mogą być trudne do zatrzymać...
  • Página 543: Odtwarzanie Od Początku Nagrywanego Programu (Chasing Playback)

    Odtwarzanie od początku Odtwarzanie poprzedniego nagrywanego programu nagrania podczas (Chasing Playback) nagrywania nowego programu (Jednoczesne - RW nagrywanie i odtwarzanie) Funkcja „Chasing Playback” (Śledzenie nagrywania) umożliwia odtwarzanie nagranej - RW - RW Video części programu podczas nagrywania całości. DATA DVD DATA CD Video Nie trzeba czekać...
  • Página 544: Wyszukiwanie Tytułu/Rozdziału/Ścieżki Itp

    Przykład: Odtwarzaj inny tytuł Wyszukiwanie tytułu/ znajdujący się na twardym dysku podczas nagrywania na twardym dysku rozdziału/ścieżki itp. HDD. Podczas nagrywania naciśnij przycisk - RW - RW Video TITLE LIST w celu wyświetlenia Listy DATA DVD DATA CD Video tytułów twardego dysku HDD. Urządzenie umożliwia przeszukiwanie płyty Wybierz tytuł...
  • Página 545: Odtwarzanie Ścieżek Dźwiękowych Mp3, Plików Graficznych Jpeg Lub Plików Wideo

    Pojawi się wyświetlenie wprowadzania Odtwarzanie ścieżek numeru. Przykład: Title Search dźwiękowych MP3, plików graficznych JPEG lub plików wideo Liczba w nawiasie oznacza całkowitą liczbę tytułów, ścieżek itp. ® DivX Za pomocą przycisków numerycznych wybierz żądany DATA DVD DATA CD numer tytułu, rozdziału, ścieżki, kod czasowy itp.
  • Página 546 Jeżeli na płycie znajdują się ścieżki audio Obracanie obrazu MP3, pliki graficzne JPEG i pliki wideo Naciśnij OPTIONS gdy obraz JPEG jest DivX, tylko pliki wideo DivX będą wyświetlany, aby wybrać „Rotate Right” lub odtworzone po naciśnięciu H. „Rotate Left” i naciśnij Jeżeli na płycie znajdują...
  • Página 547: O Ścieżkach Audio Mp3, Plikach Graficznych Jpeg I Plikach Wideo Divx

    O ścieżkach audio MP3, Ścieżki audio MP3, pliki plikach graficznych JPEG i graficzne JPEG lub pliki plikach wideo DivX wideo DivX, które nagrywarka może odtwarzać MP3 jest technologią kompresji dźwięku, zgodną z określonymi normami ISO/MPEG. Nagrywarka obsługuje odtwarzanie JPEG jest technologią kompresji obrazu. następujących ścieżek i plików: Można odtwarzać...
  • Página 548: Informacje Na Temat Kolejności Odtwarzania Albumów, Ścieżek Oraz Plików

    z Wskazówki Informacje na temat • Jeśli dodasz numery (01, 02, 03 itp.) na początku nazwy ścieżki/pliku podczas zapisywania ścieżek/ kolejności odtwarzania plików na płycie, ścieżki i pliki będą odtwarzane w albumów, ścieżek oraz tej kolejności. • Ponieważ rozpoczęcie odtwarzania płyty z wieloma plików drzewkami zajmuje dużo czasu, zalecamy tworzenie albumów zawierających nie więcej niż...
  • Página 549: Słuchanie Dźwięku

    • Odtwarzanie wielokanałowego dźwięku przystawki STB Słuchanie dźwięku Podłącz przystawkę STB do gniazda LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL), Korzystanie z dźwięku używając cyfrowego przewodu optycznego (brak w wyposażeniu) TV, magnetowidu lub (strona 37) i ustaw „Line 3 Input” na „Optical In” w ustawieniach „Audio” wielokanałowego (strona 126).
  • Página 550: Wybieranie Trybu Filmowego Lub Muzycznego

    Wybieranie trybu Korzystanie z dźwięku filmowego lub otaczającego z muzycznego użyciem pól akustycznych - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video - RW - RW Video Możesz wybrać tryb dźwięku odpowiedni dla DATA DVD DATA CD Video filmów lub muzyki. Ten system może stworzyć...
  • Página 551: Automatyczny Wybór Pola Akustycznego

    Informacje o S-Force PRO Front FOCUS SURROUND Surround Ten tryb jest idealny, aby stworzyć Długoletnie zaangażowanie Sony w realistyczny efekt otaczający małej grupie technologię dźwięku otaczającego (i ogromna słuchaczy wewnątrz zdefiniowanego obszaru. ilość danych akustycznych zgromadzonych tą...
  • Página 552: Wyjście 2 Kanałowego Źródła

    WIDE STAGE Korzystanie z cichego Ten tryb stworzy obszerną i imponującą scenę dźwiękową. Ponieważ obszar odbierania dźwięku dźwięku jest większy, może służyć większej liczbie słuchaczy. NIGHT Ten tryb pozwala uzyskać jakość efektów Widok z góry dźwiękowych czy dialogów charakterystyczną Subwoofer Głośnik przedni dla nagłośnienia sal kinowych, nawet przy Głośnik przedni...
  • Página 553: Regulacja Poziomu Basów I Sopranów

    Regulacja poziomu Korzystanie z dźwięku basów i sopranów Multiplex (DUAL MONO) Możesz z łatwością wyregulować poziom basów i sopranów. Możesz korzystać z dźwięku multiplex gdy system odbiera sygnały programu multiplex. BASS/ TREBLE M/m, Naciśnij kilkakrotnie BASS/TREBLE, aż ukaże się „BASS” lub „TREBLE” na wyświetlaczu przedniego panelu.
  • Página 554: Usuwanie I Edycja

    Usuwanie i edycja Przed rozpoczęciem edycji Nagrywarka oferuje różne opcje edycji dla różnych rodzajów płyt. Uwagi • Wyjęcie płyty lub rozpoczęcie nagrywania z timerem podczas edycji może spowodować utratę edytowanej zawartości. • Płyty DVD nagrane na cyfrowych kamerach wideo DVD nie mogą być edytowane przy pomocy tej nagrywarki.
  • Página 555: Usuwanie I Edycja Tytułu

    Aby zrobić miejsce na płycie Usuwanie i edycja Aby zrobić miejsce na płycie DVD+RW lub DVD-RW (tryb wideo), usuń tytuł o tytułu najwyższym numerze na liście tytułów. Najwyższy numer tytułu - RW - RW Video Video Rozdział ten jest poświęcony podstawowym funkcjom edycji.
  • Página 556: Usuwanie Kilku Tytułów (Erase Titles)

    „Title Name”: Umożliwia wprowadzenie Wybierz tytuł i naciśnij lub ponowne wprowadzenie nazwy tytułu W polu wyboru obok wybranego tytułu (strona 50). pojawia się zaznaczenie. „A-B Erase”: Usuwa fragment tytułu • Aby skasować zaznaczenie, ponownie (strona 97). naciśnij „Divide”: Dzieli tytuł na dwa tytuły •...
  • Página 557: Usuwanie Fragmentu Tytułu (A-B Erase)

    Jeżeli punkt B jest właściwy, naciśnij Usuwanie fragmentu tytułu (A-B Erase) Jeżeli punkt B nie jest właściwy, wybierz punkt B za pomocą c/C i naciśnij Na wyświetlaczu pojawi się prośba o - RW potwierdzenie. Można wybrać fragment (scenę) tytułu i ją •...
  • Página 558: Podział Tytułu (Divide)

    Podział tytułu (Divide) Ręczne tworzenie rozdziałów - RW - RW Aby skopiować na płytę długi tytuł bez straty Podczas odtwarzania lub nagrywania można jakości obrazu, podziel żądany tytuł na dwa ręcznie wprowadzić znacznik rozdziału w krótsze. Pamiętaj, że podział tytułu nie może dowolnym miejscu.
  • Página 559: Tworzenie I Edycja Playlisty

    Naciśnij OPTIONS, aby wybrać Tworzenie i edycja „Create a Playlist”, po czym naciśnij Playlisty - RW Edycja Playlisty umożliwia edycję i ponowną edycję bez zmian w oryginalnych nagraniach. Można utworzyć maksymalnie 97 tytułów Playlisty. Przykład: Kilka ostatnich meczów Wybierz „Select”, i naciśnij piłkarskiego turnieju zostało nagrane na płycie DVD-RW/DVD-R (tryb VR).
  • Página 560 Wybierz punkt OUT za pomocą Po zakończeniu edycji Listy scen m/M i naciśnij wybierz „OK” i naciśnij Odtwarzanie wejdzie w tryb pauzy. Tytuł stworzonej playlisty jest dodany do Listy tytułów (Playlista). Nazwą tytułu jest Naciśnij , jeżeli punkt OUT jest nazwa pierwszej sceny.
  • Página 561: Przeniesienie Tytułu Playlisty (Change Order)

    Wybierz tytuł i naciśnij Przeniesienie tytułu playlisty Pojawi się numer oznaczający kolejność (Change Order) wyboru tytułu. Aby anulować wybór, ponownie naciśnij - RW Można zmienić kolejność wyświetlania tytułów Playlisty na Liście tytułów (Playlista). Naciśnij TITLE LIST. Jeśli pojawi się Lista tytułów (oryginalna), <...
  • Página 562: Kopiowanie (Hdd Y Dvd)

    z Wskazówki • Gdy kopiowany jest tytuł playlisty, zostaje nagrany jako tytuł oryginalny. Kopiowanie (HDD y DVD) • W przypadku kopiowania z płyty DVD na twardy dysk HDD, zachowywane są oryginalnie nagrane Przed rozpoczęciem rozmiary obrazu i rodzaje dźwięku. kopiowania Uwagi •...
  • Página 563 Minimalny czas kopiowania został określony Maksymalna prędkość nagrywania obsługiwana przez nagrywarkę. Prędkość nagrywania nie może poniżej (w przybliżeniu). przekroczyć wartości podanej w powyższej tabeli, nawet gdy używane są płyty, które obsługują Czas szybkiego kopiowania z twardego dysku wyższe prędkości nagrywania. W dodatku, HDD na płytę...
  • Página 564 Kopiowanie z konwersją trybu Sygnały Kopiowanie nagrywania ochrony przed - RW - RW kopiowaniem Video Video Bez ochrony Metoda ta umożliwia kopiowanie z twardego - RW przed dysku HDD na płytę DVD i odwrotnie, przy kopiowaniem - RW Video użyciu trybu kopiowania różniącego się od (Brak sygnału Video ustawienia oryginalnego nagrania.
  • Página 565: Kopiowanie (Hdd Y Dvd)

    Wybierz „Dub Mode”. Kopiowanie Wybierz tryb kopiowania za pomocą M/m. - RW - RW Video Fast* Video * Tylko z twardego dysku na płytę DVD. Kopiowanie pojedynczego Pojawia się, gdy funkcja szybkiego kopiowania tytułu (Title Dubbing) jest dostępna dla danego tytułu (strona 102). Wybierz „Start”...
  • Página 566: Kopiowanie Wielu Tytułów (Dub Selected Titles)

    : Oznacza tytuły zawierające Kopiowanie wielu tytułów sygnały ochrony przed kopiowaniem (Dub Selected Titles) typu „Tylko jedna kopia” (strona 104). Gdy wybierzesz tytuł z Jednocześnie można skopiować maksymalnie , na wyświetleniu pojawi się 30 wybranych tytułów. prośba o potwierdzenie. Aby „Przenieść”, wybierz „OK”.
  • Página 567 Aby automatycznie nastawić tryb kopiowania W przypadku braku miejsca na docelowym nośniku, nagrywarka automatycznie wybiera tryb kopiowania o niższej jakości obrazu, dostosowując go do dostępnego miejsca. Dla wszystkich tytułów ustawiony jest ten sam tryb kopiowania. W przypadku braku miejsca na nośniku w wybranym trybie kopiowania, po wykonaniu czynności opisanej w kroku 9 procedury „Kopiowanie wielu tytułów (Dub...
  • Página 568: Kopiowanie Dv

    Uwagi • Nie można wykonać nagrania podczas kopiowania Kopiowanie DV • Gniazdo DV IN jest tylko gniazdem wejścia. Nie wyprowadzi sygnałów. Przed kopiowaniem DV • Nie można używać gniazda DV IN gdy: – wprowadzanie sygnału do gniazda DV IN na przednim panelu lub operacje nagrywarki nie W tej części wyjaśniono kopiowanie z cyfrową...
  • Página 569 Włóż źródłową taśmę formatu DV/ z Wskazówka Podczas kopiowania można wyłączyć nagrywarkę. Digital8 do cyfrowej kamery wideo. Nagrywarka zakończy kopiowanie mimo Aby nagrywarka nagrywała lub wyłączenia. edytowała, cyfrowa kamera wideo powinna być nastawiona na tryb Uwagi odtwarzania wideo. • Nie można podłączyć więcej niż jedno cyfrowe urządzenie wideo do nagrywarki.
  • Página 570: Nagranie Całej Taśmy Formatu Dv (One Touch Dubbing)

    Uwagi • Gdy nienagrane miejsce na taśmie między Nagranie całej taśmy nagraniami trwa ponad pięć minut, kopiowanie formatu DV (One Touch jednym dotknięciem automatycznie się zakończy. • Nagrywarka nagrywa pusty fragment przez pięć Dubbing) minut zanim zatrzyma kopiowanie. Aby zatrzymać nagrywanie pustego miejsca, naciśnij x REC STOP.
  • Página 571: Edycja Programu

    Wybierz „DV EDIT” i naciśnij Edycja programu Wyświetlenie zapyta, czy chcesz zacząć wybierać sceny. - RW - RW Video Video Można wybrać sceny z taśmy formatu DV/ Digital8 i następnie nagrać wybrane sceny automatycznie na twardy dysk lub na płytę DVD.
  • Página 572 Gdy zakończysz dodawanie scen, Wybierz „OK” i naciśnij naciśnij m. Nazwa tytułu jest ustalona i wyświetlenie pyta, czy chcesz zacząć nagrywanie. Wyświetlona zostanie lista scen. Aby zmienić nośnik, wybierz „Media” i naciśnij M/m. Aby zmienić tryb kopiowania, wybierz „Dub Mode” i naciśnij M/m.
  • Página 573 Wybierz „OK” i przejdź do kroku 12. Jeżeli nie chcesz zmienić trybu kopiowania, wybierz „Cancel”. Pamiętaj jednak, że kopiowanie zakończy się zanim program zostanie skończony. Uwagi • Jeżeli wyznaczysz początek taśmy jako punkt IN i koniec taśmy jako punkt OUT, punkty IN i OUT mogą...
  • Página 574: Funkcje Fm/Am

    Naciśnij Zaprogramowany numer pojawi się na Funkcje FM/AM wyświetlaczu przedniego panelu. Programowanie stacji radiowych Naciśnij M/m i wybierz jeden z zaprogramowanych numerów. Istnieje możliwość zaprogramowania 20 stacji dla pasma FM oraz 10 stacji dla pasma AM. Przed rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć...
  • Página 575: Słuchanie Audycji Radiowych

    Uwaga Przyciski HDD i DVD mogą nie działać prawidłowo Słuchanie audycji zaraz po włączeniu systemu, ze względu na radiowych inicjalizację. Chwilę poczekaj i ponownie naciśnij przycisk HDD lub DVD, aby włączyć funkcję. Słuchanie niezaprogramowanych stacji Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w radiowych pamięci systemu (zobacz „Programowanie stacji radiowych”...
  • Página 576: Używanie Systemu Danych Radiowych (Rds)

    Używanie systemu danych radiowych (RDS) Co to jest system danych radiowych? System danych radiowych (RDS) jest usługą, umożliwiającą stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji razem ze standardowym sygnałem radiowym. Ten tuner wyposażony jest w wygodne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. System RDS jest dostępny jedynie dla stacji FM.* Uwaga System RDS może nie działać...
  • Página 577: Ustawienia I Regulacje

    Wybierz „Channel Setting” w „Basic” i naciśnij Ustawienia i regulacje Odbiór sygnałów z anteny oraz ustawienia językowe (Basic) Ustawienia „Basic” pomagają w wykonaniu Naciśnij M/m, aby wybrać pozycję nastawień tunera, zegara i pozycji programu programu, po czym naciśnij dla nagrywarki. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się...
  • Página 578 Channel Naciśnij kilkakrotnie M/m, aż wyświetlona Wybierz „On”, aby włączyć AFT. zostanie żądana pozycja programu. Uruchamia funkcję Pozycje programu są skanowane w kolejności Automatycznego przedstawionej w tabeli poniżej. dostrajania. • Jeżeli znasz numer żądanej pozycji Wybierz to ustawienie w programu, naciśnij przyciski numeryczne. Na normalnych warunkach.
  • Página 579 Strojenie na kanały francuskiej TV Odpowiadający Numer Zakres kablowej kanał kanału odbieranych Nagrywarka może przeszukiwać kanały TV częstotliwości kablowej od B do Q, oraz kanały o (MHz) częstotliwości HYPER S21 do S41. W menu 315,25–323,25 ustawiania kanałów, kanały są oznaczone jako 323,25–331,25 S1 do S44.
  • Página 580: Channel Sort

    Channel Sort Automatyczne oznaczanie programów tytułami (TV Po ustawieniu pozycji programu możesz Guide Page) zmienić kolejność pozycji programu na wyświetlanej liście. Niektóre systemy nadawcze dostarczają Wybierz „Channel Sort” w „Basic” i usługę teletekstu*, w którym wszystkie naciśnij programy i ich dane (tytuł, data, pozycja programu, czas rozpoczęcia nagrywania, itp.) są...
  • Página 581: Clock

    Wybierz numer strony przewodnika • Jeśli system nadawania aktualizuje informacje usługi Teletekst w momencie rozpoczęcia programów TV do zmiany i naciśnij nagrywania, nazwa tytułu może nie odpowiadać przycisk nagranemu programowi. W takim przypadku należy ręcznie wprowadzić właściwy tytuł (strona 50). Clock Auto Adjust (Automatyczne ustawianie zegara)
  • Página 582: Osd (Menu Ekranowe)

    Ręczne ustawianie zegara Ustawienia wideo Jeżeli funkcja automatycznego ustawiania zegara nie nastawiła zegara odpowiednio do (Video) twojej okolicy, spróbuj skorzystać z tej samej funkcji, ale innej stacji lub nastaw zegar ręcznie. Ustawienia wideo umożliwiają regulację Wybierz „Clock” w „Basic” i naciśnij ustawień...
  • Página 583 Video Output Component Out Określa, czy z gniazd COMPONENT VIDEO TV Type OUT wysyłane są sygnały wideo. Ustawia rozmiar obrazu w przypadku odtwarzania tytułu nagranego z obrazu wideo Przesyła komponentowe o rozmiarze 16:9 (strona 70) lub z dostępnej w sygnały wideo. Wybierz to handlu płyty DVD wideo o proporcjach ustawienie, aby odbierać...
  • Página 584 Aby te obrazy wyglądały naturalnie na ekranie Line3 Input gdy emitowane w trybie progresywnym (50 lub Wybiera metody odbierania sygnałów wideo 60 klatek na sekundę), progresywny sygnał dla gniazda LINE 3/DECODER. Jeśli wideo musi zostać poddany konwersji tak, aby ustawienie nie odpowiada rodzajowi sygnału odpowiadał...
  • Página 585: Ustawienia Audio (Audio)

    Colour System Ustawienia audio Wybiera system kolorystyczny używany do odtwarzania płyt VIDEO CD (włącznie z (Audio) Super VIDEO CD)/plików wideo DivX. Odtwarza płytę w systemie „Audio” umożliwia regulację dźwięku zgodnie kolorystycznym PAL. z warunkami odtwarzania i podłączeń. NTSC Odtwarza płytę w systemie kolorystycznym NTSC.
  • Página 586 Line Out Auto Mode Setting Włącza i wyłącza wyjście audio z gniazd LINE Nastawia pole akustyczne dla nastawienia 1 – TV i LINE 3/DECODER. AUTO (automatyczny wybór pola akustycznego) (strona 91). Głośniki podłączonego odbiornika TV są włączone. Focus Ten tryb jest idealny, aby Możesz słuchać...
  • Página 587: Audio (Auto Calibration)

    Widok z góry Audio (Auto Calibration) Głośnik przedni (lewy) Głośnik przedni (prawy) D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) nastawia automatycznie odpowiedni dźwięk otaczający, regulując poziom, odległość itp. Uwagi Równolegle • Podczas pomiaru wyprowadzany jest głośny dźwięk. Nie można zmniejszyć głośności. Miej na uwadze dzieci i Mikrofon kalibracyjny sąsiadów.
  • Página 588 Wybierz „Auto Calibration”, i naciśnij Wybierz „Yes” lub „No” za pomocą </, i naciśnij Pomiar jest OK. Wyświetlane są odległość i poziom audio przedniego głośnika (L) i (Pr.) oraz poziom audio subwoofera. Odłącz mikrofon kalibracyjny, po czym wybierz „Yes”. Rezultat został zastosowany.
  • Página 589: Ustawienia Nagrywania (Recording)

    Aby wyłączyć funkcję „Auto Calibration Ustawienia nagrywania Mode” Naciśnij OPTIONS, aby wybrać „Audio (Recording) Settings”, po czym naciśnij Ustawienie „Recording” umożliwia regulację ustawień nagrywania. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Wybierz „SETUP”, i naciśnij Wybierz „Recording”, i naciśnij Wybierz „Auto Calibration Mode”, i Wyświetlone zostanie menu „Recording”...
  • Página 590 HQ Setting TV Direct Rec (tylko twardy dysk HDD/ Wybiera tryb HQ używany do nagrywania na płyty DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ twardym dysku HDD (strona 64). DVD-R) Nagrywa w wyższej jakości Funkcja ta umożliwia łatwe obrazu (w przybliżeniu nagrywanie oglądanego 15 Mb/s). programu telewizyjnego przy użyciu opcji SMARTLINK.
  • Página 591: Ustawienia Płyty (Dvd)

    • Jeśli hasło zostało już zarejestrowane, Ustawienia płyty (DVD) pojawi się wyświetlenie wprowadzania hasła. Nastawienie „DVD” umożliwia nastawienie kontroli rodzicielskiej, języka i innych związanych z płytami DVD nastawień. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Za pomocą przycisków numerycznych wpisz czterocyfrowe hasło, a następnie Wybierz „SETUP”, i naciśnij wybierz „OK”...
  • Página 592 Wybierz „Level”, i naciśnij Subtitle Zostaną wyświetlone opcje funkcji Służy do przełączania języka napisów „Level”. dialogowych zarejestrowanych na płycie. Po wybraniu opcji „Audio Follow”, język napisów dialogowych zmienia się zależnie od języka wybranego dla ścieżki dźwiękowej. z Wskazówka Jeśli wybierzesz „Others” w „DVD Menu”, „Subtitle”...
  • Página 593: Ustawienia Fabryczne (Others)

    Factory Setup Ustawienia fabryczne Umożliwia wybór ustawień konfiguracyjnych według grup i przywrócenie ich wartości (Others) domyślnych. Pamiętaj, że ta operacja powoduje utratę wszystkich poprzednio wykonanych ustawień. Menu „Others” umożliwia dokonanie innych ustawień urządzenia. Wybierz „Factory Setup” w „Others” i naciśnij , lub Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, Pojawi się...
  • Página 594: Easy Setup (Resetowanie Nagrywarki)

    Easy Setup (Resetowanie nagrywarki) Wybierz to ustawienie w celu uruchomienia procedury „Easy Setup”. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, gdy nagrywarka znajduje się w trybie zatrzymania. Wybierz „SETUP”, i naciśnij Wybierz „Easy Setup”, i naciśnij Wybierz „Start”. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi procedury „Easy Setup”...
  • Página 595: Informacje Dodatkowe

    Jeśli nie można usunąć problemu, zmiana warstwy. należy skontaktować się z najbliższym , Gdy słuchasz radia (FM/AM), naciśnij HDD przedstawicielem firmy Sony. lub DVD. Brak jest obrazu po podłączeniu do Zasilanie gniazda DV IN.
  • Página 596 , Podczas odtwarzania dwuwarstwowej płyty Obraz z urządzenia podłączonego do DVD, wideo i audio może być na chwilę gniazda wejścia nagrywarki nie pojawia przerwane w momencie, w którym następuje się na ekranie. zmiana warstwy. , Jeżeli urządzenie jest podłączone do gniazda , Jeżeli korzystasz z gniazda SCART, naciskaj LINE 1 –...
  • Página 597 , Gdy nagrywarka jest podłączona do Obraz jest czarno-biały. przystawki STB, przystawka STB powinna , Sprawdź, czy „Line1 Output” w „Scart być włączona, aby pobrać dane GUIDE Setting” w ustawieniach „Video” jest Plus+. nastawione na odpowiednią pozycję, zgodną , Nastawione są numery obszaru, które nie z systemem (strona 124).
  • Página 598 Efekt otaczający jest trudny do Dźwięk usłyszenia, gdy odtwarzane są ścieżki dźwiękowe Dolby Digital, DTS lub Brak dźwięku. MPEG audio. , Ponownie wykonaj wszystkie podłączenia. , Sprawdź połączenia głośników z , Przewód łączący jest uszkodzony. urządzeniem i ustawienia (strona 13). , Przewód głośnika nie jest prawidłowo , Naciśnij kilkakrotnie SOUND FIELD, aby podłączony.
  • Página 599 Nie można zmienić języka ścieżki Odtwarzanie dźwiękowej. , Na odtwarzanej płycie DVD nie została Nagrywarka nie odtwarza żadnego nagrana ścieżka dźwiękowa w wielu wersjach rodzaju nośnika (oprócz twardego językowych. dysku HDD). , Płyta DVD VIDEO jest zabezpieczona przed , Płyta została włożona odwrotną stroną. Włóż zmianą...
  • Página 600 , „PDC/VPS Scan Off” zostało wybrane w Urządzenie nie odtwarza ścieżek audio menu OPTIONS (strona 73). MP3. , Program zawiera sygnały ochrony przed , Ścieżki audio w formacie MP3 nie zostały kopiowaniem, które ograniczają możliwości nagrane w formacie, który nagrywarka może kopiowania zawartości.
  • Página 601 Wcześniej nagrana zawartość została Nagrywanie synchronizowane nie usunięta. zostało zakończone pomyślnie. , Dane, które nie są odtwarzalne na tej , Ustawienie timera dla podłączonego nagrywarce, ale zostały nagrane na płycie urządzenia pokrywało się z ustawieniem DVD za pomocą komputera, zostaną timera nagrywarki (strona 75).
  • Página 602 „Save Power” (strona 133). pojawia się komunikat „TRAY LOCKED”. , Skontaktuj się z autoryzowanym punktem Pilot sprzedaży Sony lub lokalnym autoryzowanym serwisem Sony. Pilot nie działa. , Baterie są rozładowane. , Pilot znajduje się zbyt daleko od nagrywarki.
  • Página 603 HDD na nagrywarce przez ponad dziesięć sekund, aż na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się komunikat „FORMAT”. Pamiętaj, że cała zawartość twardego dysku zostanie usunięta. Jeśli takie rozwiązanie nie przyczyni się do usunięcia problemu, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży Sony.
  • Página 604: Funkcja Autodiagnozy (Gdy Na Wyświetlaczu Pojawiają Się Litery/Cyfry)

    Nie należy używać najbliższym punktem szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego sprzedaży lub serwisem ani środków takich jak alkohol lub benzyna. Sony i podaj numer diagnostyczny złożony z 5 Mechaniczny dźwięk znaków. W przypadku wzrostu temperatury z Przykład: E 61 10 urządzenia może dobywać...
  • Página 605: Specyfikacje

    O kolorach na ekranie odbiornika Specyfikacje telewizyjnego Jeżeli głośniki powodują przebarwienia na ekranie TV, wyłącz odbiornik TV i włącz go z Dane techniczne i konstrukcja mogą się powrotem po upływie 15 – 30 minut. Jeśli zmienić bez uprzedzenia. zaburzenia kolorów będą się utrzymywały, umieść...
  • Página 606: Component Video Out

    Wejścia i wyjścia Specyfikacje systemu LINE 2 IN głośników (AUDIO): Phono/2 Vrms/ponad 22 kiloomy (VIDEO): Phono/1,0 Vp-p Sekcja tunera FM/AM LINE 1 – TV: 21-wtykowe System: System cyfrowej syntezy CVBS IN/OUT częstotliwości PLL ze sprzężonym S-Video/RGB OUT (strumień kwarcem wyjściowy) Tuner FM: LINE 3/DECODER: 21-wtykowe Zakres strojenia: 87,5 –...
  • Página 607: Słowniczek

    (D.C.A.C.) 183 × 110 × 148 mm z podstawą (szer./ System kalibracji Digital Cinema Auto wys./głęb.) Calibration został opracowany przez Sony i Waga (w przybliż.): służy do szybkiego, automatycznego pomiaru i 0,8 kg bez stojaka regulacji ustawień głośników zgodnie ze 1,0 kg ze stojakiem środowiskiem odsłuchu.
  • Página 608 DVD+RW Technologia cyfrowej kompresji dźwięku Płyta DVD+RW (plus RW) umożliwia opracowana przez Digital Theater Systems, wielokrotne nagrywanie i zapis. Płyty Inc. Technologia ta jest zgodna z 5.1- DVD+RW wykorzystują format nagrywania kanałowym formatem dźwięku otaczającego. porównywalny z formatem DVD VIDEO. W skład tego formatu wchodzi tylny kanał...
  • Página 609 Oprogramowanie oparte na formacie S-Master filmowym, oprogramowanie oparte na S-Master jest w pełni cyfrową technologią formacie wideo wzmacniacza opracowana przez Sony, która Programy DVD mogą być klasyfikowane jako efektywnie minimalizuje występowanie oprogramowanie oparte na formacie przerywania i drgania dźwięku, zapewniając filmowym lub na formacie wideo.
  • Página 610: Informacje O I.link

    (gniazda DV), zobacz instrukcję obsługi podłączanego urządzenia. O nazwie „i.LINK” i.LINK jest bardziej przyjętym terminem na określenie IEEE 1394 magistrali transportu danych przedstawionej przez SONY i jest znakiem towarowym akceptowanym przez wiele korporacji. IEEE 1394 jest międzynarodowym standardem uznanym przez Institute of...
  • Página 611 MICRO MV z gniazdem i.LINK. Inne środki ostrożności, zobacz uwagi na stronie 108. Szczegółowe informacje o środkach ostrożności podczas podłączania tej nagrywarki, zobacz także instrukcje obsługi podłączanych urządzeń. Wymagany przewód i.LINK Użyj przewodu Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin (podczas kopiowania DV). i.LINK i są znakami towarowymi.
  • Página 612: Wykaz Części I Regulatorów

    Wykaz części i regulatorów Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Pilot A Przycisk [/1 (wł./tryb oczekiwania) (25, 27) B Przycisk INPUT SELECT (75, 108) *1*3 C Przyciski numeryczne (25, 68, 84) Przycisk numeryczny 5 jest wyposażony w punkt dotykowy D Przycisk SOUND FIELD (90) E CHAPTER MARK/Żółty przycisk (98)
  • Página 613 M Przyciski PROG (programów) +/– (25, Przycisk + jest wyposażony w punkt dotykowy N Przycisk ONE TOUCH DUBBING (110) O Przycisk MOVIE/MUSIC (90) P Przycisk (napisy dialogowe) (79) Q Przycisk TIME/TEXT (48) R Przycisk DIRECT TUNING (115) S Przycisk FM/AM MENU (115) T Przycisk (audio) (79) Przycisk...
  • Página 614 Nagrywarka DVD (panel przedni) A Przycisk [/1 (wł./tryb oczekiwania) (27) I Gniazdo DV IN (108) B Taca płyty (43) J Wyświetlacz panelu przedniego (155) K Przycisk Z (otwórz/zamknij) (43) (czujnik zdalnego sterowania) (24) D Przycisk N (odtwarzaj) (77) L Przycisk x REC STOP (44) E Przycisk x (zatrzymaj) (77) M Przycisk z REC (44) F Przycisk INPUT SELECT (74, 108)
  • Página 615 Nagrywarka DVD (wyświetlacz panelu przedniego) A Wskaźnik TV (44) (44) • Wskaźnik TV Direct Rec „TV” pojawi się na miejscu dwu B Rodzaj płyty* skrajnych cyfr po prawej stronie. C Wskaźnik SMARTLINK (21) • Częstotliwość I Wskaźnik wejścia cyfrowego D Aktualny format otaczający „D.IN”...
  • Página 616 Nagrywarka DVD (panel tylny) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A Gniazda AERIAL IN/OUT (14) F Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) (30) B Gniazdo SYSTEM CONTROL (14) G Gniazda LINE 2 IN (R-AUDIO-L/ C Gniazdo LINE 1 –...
  • Página 617: Lista Kodów Języków

    Lista kodów języków Szczegółowe informacje, zobacz strona 132. Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F). Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1349 Macedonian 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
  • Página 618: Indeks

    Blokada kopiowania 65 DV IN 108 Indeks „BNR” 81 „DVD” 131 „Brightness” 71 DVD 148 „DVD Menu” 132 Wyrazy wzięte w cudzysłów „DVD Rec. Picture Size” pojawiają się w wyświetleniach na ekranie. Canal Plus 40 „DVD Rec. Settings” 130 CD 11 Cyfry DVD VIDEO 11 „Change Angle”...
  • Página 619 „HDD Rec. Picture Size” „Language” 132 Nagranie dwujęzyczne 65 LINE 2 IN 38 Nagrywanie 64 „HDD Rec. Settings” 129 LINE 3 DIGITAL IN czas nagrywania 45 „HQ Setting” 130 (OPTICAL) 37 format nagrywania 9 „Hue” 81 „Line 3 Input” 126 podczas oglądania LINE 3/DECODER 31 innego programu...
  • Página 620 Odtwarzanie 11 PDC 73 „Rec NR” 71 audio przeszukiwania Pilot 24 „Rec Settings” 70 „Play Beginning” 78 REC STOP 44 odtwarzanie klatka po Playlista 46 „Rec Video Equalizer” 71 klatce 79 Plik 149 „Recording” 129 odtwarzanie w Pliki obrazów JPEG 85 „Registration Code”...
  • Página 621 „Subtitle” 132 Super VIDEO CD 11 „Video” 28 Sygnały ochrony przed VIDEO CD 11 kopiowaniem 65 „Video Output” 123 „System” 117 „Video Settings” 81 System GUIDE Plus+ 56 VPS 73 System tunera 27 System TV 117 Wprowadzanie znaków 50 Systemy kolorystyczne 146 Wyświetlacz panelu Szybki timer 70 przedniego 49...

Tabla de contenido