vonder EEV 150 Manual Del Usuario

Cargador de batería para grúa de horquilla eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para EEV 150:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Carregador de Bateria
para Empilhadeira
Elétrica EEV 150 VONDER
Cargador de batería para grúa de horquilla eléctrica
EEV 150 VONDER
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder EEV 150

  • Página 1 Carregador de Bateria para Empilhadeira Elétrica EEV 150 VONDER Cargador de batería para grúa de horquilla eléctrica EEV 150 VONDER Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolo Nome Explicação Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipa- instruções mento. Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Não descarte peças e partes do produto no lixo comum, procure Descarte seletivo separar e encaminhar para a coleta seletiva.
  • Página 3: Área De Trabalho

    ORIENTAÇÕES GERAIS c. Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar a ferramenta. As distrações podem fazer ATENÇÃO: você perder o controle da ferramenta elétrica. Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções 1.2. Segurança pessoal a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use Esse manual contém detalhes de instalação, operação o bom senso ao operar uma ferramenta.
  • Página 4: Uso E Cuidados Com Aparelhos Elétricos

    1.4. Uso e cuidados com aparelhos elétricos b. Evite o contato do corpo com superfícies ligadas à terra ou aterradas tais como as tubulações, a. Não force o aparelho. Use o aparelho correto radiadores, fornos e refrigeradores. Os riscos para sua aplicação. Desta forma, o trabalho será de choque elétrico aumentam se o corpo estiver melhor realizado e com mais segurança, de acordo ligado à...
  • Página 5: Características Técnicas

    Se durante a utilização acontecer mente para carregar baterias da EMPILHADEIRA ELÉ- uma queda ou quebra de alguma parte do equipa- TRICA EEV 150 VONDER. mento, desligue-o imediatamente. j. Instale o equipamento em um ambiente seco e limpo, sem a presença de materiais corrosivos,...
  • Página 6: Componentes

    2.4. Componentes d. Pressione a tecla “INFO” por 15 segundos: o modo de carga de dessulfatação será selecionado. e. Pressione a tecla “INFO” por 6 segundos: o modo de carga que você selecionou será cancelado. f. Pressione a tecla “INFO” por 2 segundos: digite a interface de onsulta (nota: o artigo b, c, d, e é...
  • Página 7: Tabela De Erro

    2.8. Limpeza d. Processo de carga: o indicador acende - indicador “80%” acende - indicador 100% acende-se, o que Para evitar acidentes, sempre desligue o equipamento significa que a bateria foi carregada completamen- antes de limpar ou realizar uma manutenção. Para a te e, em seguida, este dispositivo iria desligar.
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolo Nome Explicação Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el instrucciones equipo. Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el Atención uso. No deseche piezas y partes del producto en la basura común, bus- Desecho selectivo que separar y reenviar a la colecta selectiva.
  • Página 9: Orientaciones Generales

    ORIENTACIONES GENERALES c. Mantenga a niños y visitantes alejados el ope- rar una herramienta. Las distracciones le pueden ATENCIÓN: hacer perder el control de la herramienta eléctrica. Lea todas las advertencias de segu- ridad y todas las instrucciones. 1.2. Seguridad personal a.
  • Página 10: Seguridad Eléctrica

    1.3. Seguridad eléctrica NOTA: El dispositivo de corriente residual (RCD) pue- de ser un interruptor del circuito de fallo de tierra o un a. Los enchufes de la herramienta deben ser com- disyuntor de fuga de corriente. patibles con las tomas. Nunca modifique el en- g.
  • Página 11: Reparaciones

    GRÚA DE HOR- lugar de carga de las baterías. QUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VONDER. i. Mantenga el equipo en un lugar plano durante la operación, manipulación, transporte y almace- 2.2.
  • Página 12: Operación

    2.4. Componentes e. Presione la tecla “INFO” durante 6 segundos: el modo de carga que seleccionó se cancelará. f. Pulse la tecla “INFO” durante 2 segundos: intro- duzca la interfaz de consulta. (Nota: el artículo b, c, d, e, sólo se aplica a las baterías normales de plomo-ácido).
  • Página 13: Mantenimiento

    2.7. Mantenimiento d. Proceso de carga: el indicador se enciende - in- dicador “80%” se enciende - indicador 100% se Antes de efectuar la inspección y/o el mantenimiento, enciende, lo que significa que la batería se ha car- asegúrese de que el equipo está apagado. gado completamente y, a continuación, este dis- Para mantener la seguridad y confiabilidad del pro- positivo se apagará.
  • Página 14: Desecho Del Producto

    3.3. Garantía El CARGADOR DE BATERÍA PARA GRÚA DE HOR- QUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VONDER tiene los si- guientes plazos de garantía contra no conformidades resultantes de su fabricación, contados a partir de la fecha de la compra: Garantía legal: 90 días.
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16 • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto O CARREGADOR DE BATERIA PARA EMPILHADEIRA ELÉ- caracterizar-se como não original; TRICA EEV 150 VONDER possui os seguintes prazos de • Falta de manutenção do equipamento; garantia contra não conformidades decorrentes de sua fabri- •...

Tabla de contenido