Página 1
Empilhadeira 1,5 tf Elétrica Grúa de horquilla eléctrica EEV 150 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
Fig. 1 – Elevación x carga adecuado para garantizar un transporte de material seguro y eficaz. LA GRÚA DE HORQUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VON- La instrucción puede estar en desacuerdo con el pro- DER adopta baterías como fuente dinámica y un mo- ducto práctico debido a la innovación del producto.
GRÚA DE HORQUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VONDER 2. Solamente operadores que recibieron entrena- Código 68.57.150.000 miento formal o están autorizados pueden operar Capacidad 1,5 tf la grúa horquilla eléctrica; Centro de carga (C) 600 mm 3.
16. Es estrictamente prohibido realizar la carga co- d. cumplir los requisitos de extinción de incendios de nectando el enchufe a la alimentación AC direc- materiales combustibles sólidos y aparatos eléc- tamente; tricos. 17. Es prohibido operar la grúa horquilla eléctrica e.
2.2.9. Verificación del sistema eléctrico 2.3.3. Nunca opere muy cerca del borde Antes de verificar el sistema eléctrico, apague los in- a. Cerciórese de proveer distancia suficiente entre la terruptores de llave y de aislación de emergencia. grúa horquilla y el borde; b.
se a una velocidad baja al girar, en un corredor 3.1.2. Limpieza de la grúa horquilla eléctrica estrecho, pasando por puertas de vaivén o luga- Cuando realizar la limpieza del sistema eléctrico, use res donde la visión es impedida. Debe también apenas aire comprimido, NUNCA USE AGUA.
6. Si el equipo no fuera usado por mucho tiempo, las batería sin carga recargue inmediatamente ruedas colocadas en el suelo serán presionadas. Solamente después del equipo ser colocado en operación por un corto período de tiempo, la rueda cerradura de la puerta puede llegar al formato original.
Después del procedimiento anterior, si no hubiera falla botón de emergencia en la grúa horquilla eléctrica, esta podrá ser colocada en operación. En caso contrario, repárela inmediata- mente. Es prohibido utilizar el equipo con problemas. 5.2. Durante la operación botón modo lento 1.
moverá a una velocidad baja. Este estado es más 5.2.2. Operación de tirar mercaderías de las adecuado para virar en un corredor, apilar y mover- repisas de mercaderías se para dentro y para fuera de la repisa mientras Como indicado en la Fig. 4, tire la llave general de la transporta mercaderías.
6.2. Carga inicial perior de la manilla de operación y el equipo se moverá automáticamente para atrás, para evitar de 1. La carga inicial debe ser conducida para baterías herir al operador. que nunca fueron usadas. Antes de la carga inicial, la superficie de la batería debe ser limpia y la bate- 5.4.
de las baterías y conecte los polos positivo y ne- ga excesiva es prohibida - la tensión es reduci- gativo, respectivamente, con las extremidades po- da para 1,7 V por batería (cuando la tensión total sitiva y negativa de la fuente de alimentación CC disminuye para 1,7 V ×...
d. Pare por 30 minutos más y cargue con una cor- c. Fuga de electrólito riente de 1 A por una hora más; Cuanto ocurrir fuga de electrólitos resultante de la in- e. Repita de acuerdo con el ítem d hasta que las bur- clinación y daño de la batería de almacenaje, el trata- bujas de aire ocurran violentamente en las baterías miento de emergencia debe ser hecho de una vez (ver...
7. INSPECCIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN Punto de com- Compruebe el nombre Nº probación contenido Por razones de seguridad y buena situación de la grúa Presione el botón horquilla eléctrica, es obligatorio verificarla completa- Bocina Bocina de la bocina para mente antes de la operación.
En caso de duda sobre el funcionamiento del equipo o sobre la relación completa de Asistencia Técnica A fin de seguir las reglamentaciones relacionadas a Autorizada VONDER consulte en el sitio web: www. la industria y garantizar la seguridad absoluta para la vonder.com.br.
Inspeccione el estado de daños de las ruedas. cesario las piezas deben ser ajustadas y sustituidas. Consulte en el sitio web www.vonder.com.br la rela- 9.5. Inspección y mantenimiento después de ción completa de Asistencias Técnicas Autorizadas 50 horas (semanal) VONDER.
(lo que ocurrir primero), debe ser con- trolado y repetido. Cuando las piezas necesiten ser ajustadas y sustituidas, consulte en el sitio web www. vonder.com.br la relación completa de Asistencias Técnicas Autorizadas VONDER. Fig. 5 – Ajuste da folga do freio...
DIN51524T.2, la temperatura media sustentada repetido. Cuando las piezas necesiten ser ajustadas y es inferior a 60ºC. sustituidas, consulte en el sitio web www.vonder.com. Todas las condiciones de trabajo mencionadas ante- br la relación completa de Asistencias Técnicas Auto- riormente pueden usar el aceite hidráulico HLPISO-...
10.2. Transporte de la grúa horquilla eléctrica Verificar Motor de escobillas y 1.000 horas Si la GRÚA DE HORQUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VON- dirección rodamientos de carbono DER necesitara ser transportada por una larga distan- cia, apoye el lado próximo al operador del equipo con...
12. FALLAS COMUNES Y SOLUCIÓN DE usada para carga y descarga, por favor, observe la situación. Tenga cuidado para insertar los brazos del PROBLEMAS garfio en la parte inferior, evitando dañar la rueda mo- triz, la rueda de balance y la rueda delantera. Nº...
Página 51
Nº Falla Causa Solución Nº Falla Causa Solución La grúa Reduzca la 1) Sobrecarga horquilla Corte la ener- carga Contacto quebrado. eléctrica no gía de una vez El contacto móvil no 2) La presión de la Ajuste la puede parar y sustituya el puede ser redefinido válvula de descarga es...
del reloj, la presión del sistema aumenta. Mientras Nº Falla Causa Solución el tornillo es girado en el sentido contrario de los 1) Daño de batería Repare o punteros del reloj, la presión del sistema dismi- individual sustituya nuye Tensión final Adicione reducida de 2) Bajo nivel de la...
13. SEÑAL DE FALLA COMÚN Y SOLUCIÓN DE 1311 visor código explicación posible causa (display) PROBLEMAS 1) Acelerador está dañado La tensión del Limpiador de 13.1. Código de falla del controlador 1230 y acelerador 2) Tipo de acele- presión alto está...
Página 54
13.2. Programador 2. 1232/1234/36/38 1311 visor código explicación posible causa (display) Menú de solución de problemas y tabla de solución de 1) Bobina de freno problemas de LED de la exhibición de status Falla del freno en corto o abierta Falla de freno electromag- En la carcasa del controlador, hay dos luces (LED) lu-...
Página 55
cód. Fallas Causas cód. Fallas Causas Controlador grave Sobrecalentamiento del 1) El controlador trabajando bajo temperatura controlador bajo condiciones extremas de El controlador opera 1) El controlador trabajando temperatura (arriba de 95° C) Caída de temperatu- en temperatura de bajo condiciones extremas de ra del controlador 2) Sobrecarga del vehículo protección contra...
Página 56
cód. Fallas Causas cód. Fallas Causas Falla de suministro 1) Carga conectada abierta o Bobina 1 Driver 1) El terminal de alimentación de de +5 V en corto Abierto/Corto +5 V de la resistencia de carga Sensor de velocidad. 2) Los terminales de conexión externa (pin26) está...
Página 57
cód. Fallas Causas cód. Fallas Causas 1) Falla en el codificador del Limpiador de freno 1) La tensión del limpiador del motor bajo Falla del codificador potenciómetro del freno está muy baja 2) Cableado está dañado o con Potenciómetro de (Limitando la ope- error de conexión freno bajo...
Página 58
En caso de duda sobre la forma correcta de descar- Error de caracteriza- te, consulte la VONDER por el sitio web www.vonder. 1) Los recursos del codificador ción del codificador com.br descritos en la etapa son un...
Asistencias Técnicas Autorizadas das, impactos y uso inadecuado del equipo o fuera VONDER, entre en contacto por el sitio web: www. del propósito para el cual fue proyectado. vonder.com.br.