Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No. 3351-716
Z453 Z Master
con cortacésped de descarga lateral
TURBO FORCE de 132cm
Modelo Nº 74416TE – Nº Serie 250000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)
Registre su producto en www.Toro.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z453 Z Master

  • Página 1 Form No. 3351-716 Z453 Z Master con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE de 132cm Modelo Nº 74416TE – Nº Serie 250000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES) Registre su producto en www.Toro.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Consejos para cortar la hierba ....Nos encontrará en www.Toro.com 2004 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al en vigor en el momento de su fabricación. Sin embargo, Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y el uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los propietario puede causar lesiones.
  • Página 4: Preparación

    No transporte pasajeros. Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, Todos los conductores deben solicitar y obtener los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no instrucciones prácticas por parte de un profesional. están desgastados o dañados.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información específica para cortacésped y repare cualquier daño antes de volver productos Toro u otra información sobre seguridad que a arrancar y operar el equipo; usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 6: Operación En Pendientes

    Operación en pendientes Presión sonora No siegue en pendientes o cuestas de más de 15 grados. Esta máquina tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 87 dBA, basado en mediciones No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes realizadas en máquinas idénticas según la Directiva empinados o agua.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, poste, etc.)
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 93-7824 1.
  • Página 10 99-8944 1. Peligro de explosión – 3. Peligro de incendio – 98-4387 lleve protección ocular. prohibido fumar, 1. Advertencia – lleve protección auditiva. mantenga alejado del 2. Líquido cáustico/peligro fuego y de las llamas de quemadura química – desnudas. como primeros auxilios, enjuague con agua.
  • Página 11 107-1686 1. Lea las instrucciones antes 2. Intervalo de tiempo 5. Presión de los neumáticos 7. Compruebe y realice de realizar cualquier cualquier tarea de 3. Filtro de aire 6. Aplique grasa aquí. operación de mantenimiento mantenimiento que sea 4. Nivel de aceite hidráulico o ajuste.
  • Página 12 107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-2132 1. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas cuando aparque en una pendiente. 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está...
  • Página 13 107-3993 1. Hierba corta, escasa, y 3. Hierba larga, espesa, y condiciones secas condiciones húmedas 2. Ensacado 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2.
  • Página 14 108-1053 1. Ajuste de la altura de corte 108-1052 1. Ajuste de la altura de corte 108-1054 1. Freno de estacionamiento 5. Ponga las palancas en la 6. Peligro de objetos arrojados 8. Peligro de posición de bloqueo/punto – mantenga a otras corte/desmembramiento de 2.
  • Página 15 108-1092 1. Estárter 4. Motor – arrancar 7. Lento 9. Encendido 2. Motor – parar 5. Rápido 8. Toma de fuerza (PTO) 10. Parada 3. Motor – en marcha 6. Ajuste variable continuo Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
  • Página 16: Gasolina Y Aceite

    Gasolina y aceite Peligro Gasolina recomendada En ciertas condiciones la gasolina es extremada- mente inflamable y altamente explosiva. Un Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para incendio o una explosión provocados por la automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede gasolina puede causarle quemaduras a usted y a utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin otras personas así...
  • Página 17: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Llenado del depósito de Advertencia combustible La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. exposición a largo plazo a los vapores puede causar 2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada depósito de lesiones y enfermedades graves.
  • Página 18: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Advertencia Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco, mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de seguridad.
  • Página 19: Piense Primero En La Seguridad

    Piense primero en la seguridad Lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. Peligro La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
  • Página 20: Controles

    Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 7). m–7702 Figura 9 1. Válvula de cierre de combustible Cierre la válvula de cierre del combustible antes de transportar o almacenar la máquina. m–7701 Figura 7 Operación del freno de...
  • Página 21: Liberación Del Freno De Estacionamiento

    Liberación del freno de estacionamiento 6. Gire la llave de contacto a Arranque para activar el motor de arranque. Cuando el motor arranque, suelte la Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del freno de llave (Fig. 14). estacionamiento para quitar dicho freno (Fig. 10). Importante No active el motor de arranque durante más de 10 segundos cada vez.
  • Página 22: Operación De La Toma De Fuerza (Pto)

    Operación de la toma de fuerza En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad (PTO) El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado El mando de la toma de fuerza (PTO) engrana y desengrana para impedir que el motor arranque, a menos que: la transmisión al embrague eléctrico.
  • Página 23: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Conducción hacia adelante y Conducción hacia atrás hacia atrás 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. El control del acelerador regula la velocidad del motor en 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador control de movimiento hacia atrás (Fig.
  • Página 24: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte La altura de corte se ajusta desde 38 a 114 mm en incrementos de 6 mm colocando el pasador en los diferentes taladros. 1. Levante la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición de transporte (que es también la posición de altura de corte de 114 mm) (Fig.
  • Página 25: Posición Del Asiento

    4. Seleccione el taladro que hará que los rodillos centrales estén lo más próximos posible a la altura de corte deseada (Fig. 19). Nota: No ajuste los rodillos para que soporten la carcasa del cortacésped. 5. Instale los rodillos centrales, el casquillo, el espaciador, el perno y la tuerca (Fig.
  • Página 26: Cómo Transportar La Máquina

    Cómo transportar la máquina Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces e indicadores requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 27: Consejos Para Cortar La Hierba

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor Toro. descomposición y fertilización.
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Después de las 8 primeras Cambie el aceite del motor.
  • Página 29: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más m–151 cómodos, tenga siempre cuchillas de repuesto a mano.
  • Página 30: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Toro. Las cuchillas de repuesto de otros las cuchillas (Fig. 25). Anote esta dimensión. fabricantes pueden hacer que la máquina no cumpla las Delante normas de seguridad.
  • Página 31: Cómo Afilar Las Cuchillas

    Cómo afilar las cuchillas Limpieza del sistema de refrigeración Advertencia Limpie la hierba y los residuos que hubiera en la rejilla de entrada de aire antes de cada uso. Mientras se afila la cuchilla, es posible que salgan Compruebe y limpie las aletas de refrigeración y las despedidos trozos de la cuchilla, causando lesiones cubiertas del motor cada 100 horas de operación o cada graves.
  • Página 32: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del limpiador de 6. Retire el filtro de seguridad únicamente si piensa cambiarlo. aire Importante No intente nunca limpiar el filtro de Filtro primario: Compruebe y/o cambie cada 200 horas de seguridad. Si el filtro de seguridad está sucio, entonces el operación o más a menudo en condiciones de mucho polvo.
  • Página 33: Revisión Del Aceite De Motor

    Revisión del aceite de motor 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Fig. 31). Intervalos de mantenimiento/ 6. Deslice la varilla a fondo en el tubo de llenado, pero no Especificaciones la enrosque en el tubo (Fig. 31). Cambie el aceite de motor: 7.
  • Página 34: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite

    10. Vierta lentamente un 80% aproximadamente de la Mantenimiento de la(s) bujía(s) cantidad especificada de aceite (consulte Especificación/intervalo de mantenimiento, página 33) Intervalos de mantenimiento/ en el tapón de llenado (Fig. 31). Especificaciones 11. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del Compruebe la(s) bujía(s) cada 100 horas de operación.
  • Página 35: Comprobación De Las Bujías

    Comprobación de la(s) bujía(s) Cambio del filtro de combustible 1. Mire la parte central de la(s) bujía(s) (Fig. 35). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de motor está...
  • Página 36: Drenaje Del Depósito De Combustible

    Drenaje del depósito de Engrase y lubricación combustible Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Fig. 37). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene Peligro mucho polvo o arena. En ciertas condiciones la gasolina es extremada- mente inflamable y altamente explosiva.
  • Página 37: Lubricación De Los Pivotes De Las Ruedas Giratorias Delanteras

    Lubricación de los pivotes de las ruedas Dónde lubricar con aceite ligero o giratorias delanteras lubricante en spray Lubrique los pivotes de las ruedas giratorias delanteras una Lubrique la máquina en las zonas siguientes con lubricante vez al año. en spray o aceite ligero. Lubrique cada 160 horas. 1.
  • Página 38: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema 6. Compruebe el nivel mientras el aceite está caliente. El fluido debe estar entre el nivel Frío y el nivel Caliente. hidráulico 7. Si es necesario, añada aceite al depósito de aceite hidráulico. Comprobación del aceite hidráulico Nota: El nivel de aceite debe llegar a la parte superior Compruebe el nivel de aceite hidráulico: del nivel Caliente del tabique cuando el aceite está...
  • Página 39: Purga Del Sistema Hidráulico

    3. Coloque un recipiente bajo el filtro, retire el filtro usado Purga del sistema hidráulico y limpie con un paño la superficie de la junta del El sistema de tracción se purga automáticamente; no adaptador del filtro (Fig. 41). obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se cambia el aceite o después de realizar mantenimiento en el sistema.
  • Página 40: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos 6. Tire hacia atrás de la palanca hasta que el pasador (en el brazo debajo del eje pivotante) entre en contacto con el extremo de la ranura (empezando justo a tensar el El aceite de motor, el aceite hidráulico y el refrigerante del muelle) (Fig.
  • Página 41: Ajuste De Punto Muerto De La Bomba Hidráulica

    Ajuste de punto muerto de la Ajuste de la posición de punto muerto de la bomba hidráulica izquierda bomba hidráulica 1. Arranque el motor, mueva el acelerador a la posición Nota: Ajuste primero el punto muerto de las palancas. Este intermedia y quite el freno de estacionamiento.
  • Página 42: Ajuste De La Posición De Punto Muerto De La Bomba Hidráulica Derecha

    Ajuste de la posición de punto muerto de Ajuste de la dirección la bomba hidráulica derecha La bomba de la izquierda tiene un pomo que sirve para 1. Afloje las contratuercas de la articulación esférica de la ajustar la dirección. varilla de control de la bomba (Fig.
  • Página 43: Ajuste Del Cojinete Del Pivote De Las Ruedas Giratorias

    Ajuste del cojinete del pivote Comprobación de la tuerca de las ruedas giratorias almenada del cubo de la rueda Compruebe cada 500 horas de operación o antes del Compruebe después de cada 500 horas de operación almacenamiento, lo que ocurra primero. La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm.
  • Página 44: Nivelación Del Cortacésped En Tres Puntos

    Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante Sólo es necesario nivelar el cortacésped en 3 puntos. MIDA DESDE EL FILO DE CORTE HASTA UNA SUPERFICIE NIVELADA m–2539 Figura 50 Preparación de la máquina 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 3.
  • Página 45: Ajuste Del Muelle De Compresión

    Ajuste de la inclinación longitudinal del cortacésped 1. Coloque la cuchilla derecha en posición longitudinal (Fig. 52). Delante Delante m–7704 m–1078 Figura 54 Figura 52 1. 267 mm entre las 5. Contratuerca de pivote arandelas grandes 6. Tuerca de elevación 2.
  • Página 46: Ajuste De Los Brazos De Empuje

    Ajuste de los brazos de empuje Inspección de las correas Si es necesario, ajuste los brazos de empuje para aumentar Inspeccione todas las correas cada 50 horas. o reducir la tensión de la correa del cortacésped. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes 1.
  • Página 47: Cambio De La Correa De Transmisión De La Bomba

    7. Introduzca una llave de carraca con extensión corta en Cambio de la correa de el taladro cuadrado del brazo de la polea tensora fija transmisión de la bomba (Fig. 57). Compruebe el desgaste de la correa de transmisión de la bomba cada 50 horas de operación.
  • Página 48: Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    Ajuste del freno de 7. Si es necesario ajustarla, siga estos pasos: estacionamiento A. Afloje la contratuerca que está justo por debajo de la horquilla. Compruebe que el freno de estacionamiento está B. Gire las tuercas de ajuste inferiores hasta obtener la correctamente ajustado.
  • Página 49: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería 5. Deslice la cubierta de goma roja sobre el borne positivo (rojo) de la batería. 6. Fije la batería con pernos en J, brida y 2 arandelas Advertencia (1/4 pulg.), y 2 tuercas de orejeta (1/4 pulg.) (Fig. 61). CALIFORNIA Cómo retirar la batería Advertencia de la Propuesta 65...
  • Página 50: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cambio del deflector de hierba Advertencia Advertencia El proceso de carga de la batería produce gases Si el hueco de descarga se deja destapado el que pueden explotar. cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones No fume nunca cerca de la batería, y mantenga graves.
  • Página 51: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos El aceite de motor, el aceite hidráulico, el refrigerante del motor y la batería son contaminantes medioambientales. Elimínelos de acuerdo con la normativa local.
  • Página 52: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Página 53: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento 11. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de siguiente: estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no hace girar 1. El control de las cuchillas 1. Mueva el control de las cuchillas el motor. (PTO) está engranado. (PTO) a Desengranada. 2. El freno de estacionamiento no 2.
  • Página 55 Problema Posibles causas Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad sobre el excesiva. terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es 3.
  • Página 56 Problema Posibles causas Acción correctora Vibraciones anormales. 1. Los pernos de montaje del 1. Apriete los pernos de montaje motor están sueltos. del motor. 2. La polea del motor, la polea 2. Apriete la polea tensora o la polea de las correspondiente.

Tabla de contenido