Página 1
Z441 con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE ® de 48 ó 52 pulgadas Nº de modelo 74441—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74442—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Contenido Comprobación de la presión de los neumáticos............. 39 Comprobación de la tuerca almenada del cubo Introducción ..............2 de la rueda............39 Seguridad ..............4 Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas Prácticas de operación segura........ 4 giratorias ............40 Diagrama de pendientes ........
Seguridad prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por...
• Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después • Sepa que podría perder tracción al bajar cuestas. La de golpear cualquier objeto o si se produce una transferencia de peso a las ruedas delanteras puede vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias hacer que patinen las ruedas motrices, causando una antes de volver a utilizar la máquina.
Página 6
• Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690...
Página 10
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Página 11
108-1050 108-1051 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 107-8445 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2.
108-5995 1. Rápido 2. Lento 3. Punto muerto 4. Marcha atrás 110-0439 1. Estárter 3. Motor – marcha 5. Rápido 7. Lento 2. Motor – parar 4. Motor – arrancar 6. Ajuste variable continuo 8. Toma de fuerza (PTO) El producto...
Figura 4 1. Llave de contacto 6. Mando de la toma de fuerza 2. Palanca de control de 7. Palanca de ajuste de movimiento altura de corte 8. Tapón del depósito de 3. Palanca de freno combustible (ambos lados) Figura 3 4.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible.
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el En determinadas condiciones durante el depósito de combustible. repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa •...
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la parte trasera del asiento está...
Importante: Apriete los pomos delanteros contra los extremos de la barra anti-vuelco central (Figura 9). La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Liberación del freno de estaciona- miento Esta máquina produce niveles sonoros que Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del freno superan los 85 dBA en el oído del operador, que de estacionamiento para quitar dicho freno (Figura 12). pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
Figura 15 1. Acelerador – rápido 2. Acelerador – lento 6. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque. Figura 13 Cuando el motor arranque, suelte la llave (Figura 16). 1. Toma de fuerza – 2. Toma de fuerza – Importante: No active el motor de arranque Engranada Desengranada...
Importante: Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada antes de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. Ponga el freno de estacionamiento antes de transportar la máquina. Asegúrese de retirar la llave puesto que la bomba de combustible puede funcionar y hacer que la batería pierda su carga.
Conducción hacia adelante y El sistema de interruptores de seguridad también está diseñado para detener el motor cuando se muevan los hacia atrás controles de tracción desde la posición de bloqueo con el freno de estacionamiento puesto, o si usted se levanta El control del acelerador regula la velocidad del del asiento cuando la toma de fuerza está...
Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
• Permite una mayor velocidad sobre el terreno en • Para recortes de hierba más pequeños. condiciones pesadas. • Propulsa los recortes de hierba más lejos del • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped. cortacésped Toro SFS.
Figura 25 Figura 27 1. Enganche del asiento 3. Asiento Colocación del asiento 2. Tapón de combustible El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita Empujar la máquina a mano controlar mejor la máquina y en la que esté...
Transporte de las máquinas Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones requeridas por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
minimiza el ángulo de la rampa. El remolque o el camión debe estar lo más horizontal posible. Importante: No intente girar la unidad mientras está en la rampa; usted puede perder el control y salirse del lado de la rampa. Evite acelerar bruscamente mientras sube la rampa, y reducir bruscamente la velocidad al bajar la rampa en marcha atrás.
Página 28
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un período prolongado, corte primero con una altura de...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras • Compruebe el aceite hidráulico. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico y el aceite 25 horas •...
Lubricación Engrase y lubricación Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Figura 30). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Cómo engrasar 1.
Mantenimiento del motor bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Mantenimiento del limpiador detengan todas las piezas en movimiento antes de de aire abandonar el puesto del operador. 3.
No limpie el filtro. Cámbielo cada 200 horas de funcionamiento. Instalación del filtro de aire Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados el filtro de aire y la tapa. 1. Si está instalando un filtro nuevo, compruébelo para asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte.
Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañarse el motor al ponerse en marcha. Cómo cambiar el aceite Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos.
3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 37). Figura 36 1. Filtro de aceite 2. Adaptador Figura 37 1. Cable de la bujía/bujía 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 36). 4.
Instalación de las bujías Mantenimiento del 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe sistema de combustible que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm (16 pies-libra). Cómo cambiar el filtro de 3.
Mantenimiento del depósito Mantenimiento del de combustible sistema eléctrico Mantenimiento de la batería En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Advertencia explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle CALIFORNIA quemaduras a usted y a otras personas así como Advertencia de la Propuesta 65 daños materiales.
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Cómo cargar la batería Fusible: • Principal, F1 – 30 amperios, tipo chapa • Circuito de carga, F2 – 25 amperios, tipo chapa El proceso de carga de la batería produce gases • Kit de faro opcional, 10 amperios, tipo chapa que pueden explotar.
Mantenimiento del Comprobación de la presión de los neumáticos sistema de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Ajuste de la dirección Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 44). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Figura 45 Figura 46 1. Tuerca almenada 3. Taladro en el eje roscado 1. Arandelas de muelle 3. Tapón anti-polvo 2. Dos hilos o menos de la 4. Arandela (si es necesaria) rosca visibles 2. Contratuerca 5. Compruebe la distancia desde el fondo de la ranura de la tuerca hasta el borde interior del taladro.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los A. Afloje la contratuerca que está justo por debajo de la horquilla. frenos B. Gire las tuercas de ajuste inferiores hasta obtener la medida correcta (Figura 48). Ajuste del freno de C. Apriete la contratuerca junto a la horquilla. estacionamiento Compruebe que el freno de estacionamiento está...
Mantenimiento de las 6. Instale la correa nueva a través de la guía de la correa y alrededor de las poleas (Figura 49). correas 7. Introduzca una llave de carraca con extensión corta en el taladro cuadrado del brazo de la polea tensora fija (Figura 50).
4. Retire la correa de tracción de las poleas del motor y de la bomba hidráulica (Figura 51). 5. Instale la correa nueva alrededor de las poleas del motor y de la bomba hidráulica (Figura 51). 6. Aparte la polea tensora tensada con muelle a un lado y alinee la correa.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto del manillar Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla.
Mantenimiento del Nota: El nivel de aceite debe llegar a la parte superior del nivel caliente del tabique cuando el sistema hidráulico aceite está caliente (Figura 55). 8. Coloque el tapón en el cuello de llenado. Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas...
Cada año ambas ruedas no giran, consulte Purga del sistema hidráulico. Cambie el filtro hidráulico y el aceite: 10. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está • Después de las primeras 25 horas de operación. caliente. El aceite debe quedar entre frío y caliente. •...
deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina. El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto Nota: Mantenga las zonas alrededor del sistema con piezas en movimiento o superficies hidráulico limpias de acumulaciones de hierba y residuos.
Figura 58 1. Pomo de ajuste 3. Perno de ajuste 2. Varilla de la bomba Figura 59 Ajuste de la posición de punto muerto de la bomba hidráulica derecha 1. Tuercas dobles 3. Contratuerca 2. Varilla de la bomba 4. Articulación esférica 1.
Mantenimiento de 4. Coloque la cuchilla izquierda en posición longitudinal (Figura 60). la plataforma del 5. Mida la cuchilla izquierda en la posición C (Figura 60) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte cortacésped del extremo de la cuchilla. 6.
5. Anote esta medida. 6. La cuchilla del cortacésped debe estar entre 6 y 10 mm (1/4 y 3/8 pulg.) más baja en la posiciónA que en la posición B (Figura 62). Si no es correcta la distancia, continúe con los pasos siguientes. Nota: Ambos pivotes delanteros deben ajustarse en la misma cantidad para mantener una tensión equivalente en todas las cadenas.
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Figura 66 1. Afile con el ángulo original 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola Figura 68 sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 67). Si la 1. Vela de la cuchilla 4. Perno de la cuchilla cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y 2.
Limpieza Limpieza de los bajos de la plataforma Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de Figura 69 estacionamiento.
Almacenamiento máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de estacionamiento y gire la llave de contacto a de petróleo al combustible del depósito. Siga Desconectado.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El control de las cuchillas (PTO) está 1. Mueva el control de las cuchillas (PTO) motor. engranado. a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 58
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.