Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
www.skil.com
09/18
IMPACT DRILL
6710 (HD1*6710**)
9
11
15
18
22
25
28
32
36
2610S00208
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 6710

  • Página 1 IMPACT DRILL 6710 (HD1*6710**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2610S00208 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 6710 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 6710 HD1*6710** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-1:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 20.09.2018...
  • Página 4 6710 Watt 13 mm...
  • Página 9 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Impact drill 6710 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a INTRODUCTION...
  • Página 10 Wear ear protectors when impact drilling. Exposure ACCESSORIES to noise can cause hearing loss. SKIL can assure flawless functioning of the tool only • b) Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause when original accessories are used personal injury.
  • Página 11 • Drilling in tiles without skidding a bois, le métal, la céramique et les matières plastiques • For more information see www.skil.com • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3...
  • Página 12 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou Bouton de blocage de l’interrupteur torsadé...
  • Página 13 électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus câbles électriques cachés ou leur propre câble. de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. Couper un accessoire ou des éléments d'assemblage b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur touchant un fil «...
  • Página 14 ACCESSOIRES • Changement des embouts r SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • - enfoncez l’embout le plus profondément possible dans de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires le mandrin d’origine...
  • Página 15 Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Schlagbohrmaschine 6710 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines •...
  • Página 16 f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines repariert werden.
  • Página 17 Niemals mit einer höheren Drehzahl als der ZUBEHÖR maximalen Drehzahl des Bohrer arbeiten. Bei SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • höheren Geschwindigkeiten kann sich der Bit verbiegen, Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör wenn er sich frei drehen kann, ohne das Werkstück zu verwendet wird berühren.
  • Página 18 Beim Bohren in Beton oder Stein muß ein beständiger • Druck auf den Bohrer ausgeübt werden • Beim Bohren in Eisenmetallen - kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch Wiertarka udarowa 6710 benötigt ist - Bits gelegentlich mit Öl einfetten WSTĘP • Splitterfreies Bohren in Holz i •...
  • Página 19 Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas akumulatorami (bez przewodu zasilającego). przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać...
  • Página 20 Przy wyższych prędkościach wiertło może się zgiąć, AKCESORIA jeśli będzie obracać się bez kontaktu z obrabianym SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • przedmiotem, czego skutkiem mogą być obrażenia ciała. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego b) Zawsze należy rozpoczynać...
  • Página 21 Bezpyłowe wiercenie w suficie p domowego • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych a • Więcej informacji można znaleźć pod adresem UŻYTKOWANIE www.skil.com • Włącz/wyłącz 6 KONSERWACJA / SERWIS • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 7 • Regulacja prędkości dla płynnego startu 8 Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań...
  • Página 22: Taladradora Percutor

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes Taladradora percutor 6710 sin modificar adecuados a las respectivas tomas de INTRODUCCIÓN corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 23 o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la diferentes de aquellos para los que han sido concebidas herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a puede resultar peligroso. un accidente. h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite de conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 24 ACCESORIOS desconectado • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Cambio de brocas r correcto de la herramienta al emplear accesorios - introduzca la broca lo más profundo posible dentro del originales portabrocas •...
  • Página 25 MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso profesional Berbequim de 6710 • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación H 2 ) percussão ! desenchufar la herramienta antes de limpiar •...
  • Página 26 adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas g) Se for prevista a montagem de dispositivos de à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas aspiração de pó e de dispositivos de recolha, reduzem o risco de choques eléctricos. assegure-se de que estão conectados e que sejam b) Evite que o corpo entre em contacto com utilizados de forma correcta.
  • Página 27 ACESSÓRIOS "corrente" pode transmitir "corrente" às peças metálicas • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da expostas da ferramenta elétrica e dar um choque elétrico ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ao utilizador.
  • Página 28 • Perfuração sem pó em tectos p padrões de trabalho • Perfuração em cerâmica sem derrapagens a • Para mais informação, consulte www.skil.com MANUTENÇÃO / SERVIÇO Maşină de găurit cu 6710 • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional percuţie...
  • Página 29 Mâner auxiliar 3) SECURITATEA PERSOANELOR Fantele de ventilaţie a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. SIGURANŢA Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ...
  • Página 30 ACCESORII metalice expuse ale uneltei electrice să se electrifice, • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului existând riscul unui șoc electric pentru operator. numai dacă sunt folosite accesoriile originale 2) INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATUNCI CÂND •...
  • Página 31 • Găurire în tigle fara a aluneca a • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare ÎNTREŢINERE / SERVICE 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) 5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi...
  • Página 32 убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим Ударная дрель 6710 предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, BBEДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а...
  • Página 33 жидкостей, газов или пыли. В процессе c) Предотвращайте непреднамеренное включение работы электроинструмент искрит и искры могут электроинструмента. Перед подключением воспламенить газы или пыль. электроинструмента к электропитанию и/или c) При работе с электроинструментом не к аккумулятору убедитесь в выключенном допускайте детей или посторонних на Ваше состоянии...
  • Página 34 безупречностьфункции подвижных частей, b) Сверление следует начинать на небольших лёгкость их хода, целостность всех частей оборотах, когда кончик сверла касается и отсутствие повреждений, которые могут заготовки. При более высоком числе оборотов негативно сказаться на работе инструмента. При сверло, вращаясь без контакта с заготовкой, может обнаружении...
  • Página 35: Советы По Использованию

    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Изменение напpавления вpащения w • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не только пpи использовании соответствующиx установлен в положение лево/право пpиспособлений ! изменять направление вращения следует • Использовать только принадлежности, пределвно...
  • Página 36: Охрана Окружающей Среды

    Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin Darbeli matkap 6710 içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin GİRİŞ...
  • Página 37 f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması e) Elektrikli el aletinin ve aksesuarların bakımını özenle şartsa, mutlaka kaçak akım cihazı (RCD) kullanın. yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev RCD kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ kırık veya hasarlı...
  • Página 38 • Fayans üzerinde kaydırmadan delme a ALET ÜZERİNDEKİ SİMGELERİN AÇIKLAMASI • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun 4 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) 5 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayın...
  • Página 39 BAKIM / SERVİS • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını H 2 ) ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, lütfen aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ekleyerek satıcınıza ulaştırın.
  • Página 40 SKIL BV - Konijnenberg 62 2610S00208 4825 BD Breda - The Netherlands...

Tabla de contenido