Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X02139 12-06
IMPORTANT:
Read Before Using
6237
6267
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
12/11/06
3:20 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 6237

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22...
  • Página 2: General Safety Rules

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 4 dust mask or respirator for applications enough, the grip of the jaws over the bit is which generate dust. reduced and the loss of control is increased. Secure the material being drilled. Never Do not use dull or damaged bits and hold it in your hand or across legs.
  • Página 5 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    Chuck Size Screw Mild Hard Soft Wire Cup Wire Wheel Sanding/ Hole and type Sizes Metal Wood Wood Brushes brushes Polishing Saw 6237 3/8" Keyless #8 x 2" 3/8" 3/4" 1" 1-1/2" 3" 6267 3/8" Keyless #8 x 3" 3/8"...
  • Página 7 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 7 Operating Instructions * NOT AVAILABLE ON ALL MODELS VARIABLE SPEED CONTROLLED If the “Lock-ON” button is WARNING TRIGGER SWITCH continuously being depressed, Your tool is equipped with a variable speed trigger the trigger can not be released. switch.
  • Página 8 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 8 * DRILL BIT STORAGE COMPARTMENT Hex bits can be slid in from the front for AND QUICK REFERENCE GAUGE storage. Your tool may be equipped with a bit storage FIG. 3 compartment and quick reference gauge located on top of your tool (Fig.
  • Página 9 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 9 Second, unclamp the pieces and drill the spin in the hole. This will dull the bit and greatly second hole the same diameter as the screw shorten its life. shank in the first or top piece of wood. DRILLING MASONRY Third, if flat head screw is used, countersink Soft materials such as brick are relatively easy...
  • Página 10: Tool Lubrication

    Maintenance Service should be replaced at Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauthorized...
  • Página 11 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 11 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 13 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Página 14 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 14 Ne tenez jamais la gâchette bloquée en position de En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact marche. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que avec la peau et utilisez des gants protecteurs le blocage de la gâchette est inhibé.
  • Página 15 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Ponçage/ Scie modèle de mandrin de vis doux tendre métallique métallique polissage cloche 6237 3/8 po sans clé No. 8 x 2 po 3/8 po 3/4 po 1 po 1-1/2 po 3 po 6267 3/8 po sans clé No. 8 x 3 po...
  • Página 17: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 17 Consignes de fonctionnement * NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec être relâchée.
  • Página 18 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 18 * COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES EMBOUTS On peut y ranger les embouts hexagonaux en les & CALIBRE DE RÉFÉRENCE RAPIDE enfilant par l’avant. Il se peut que votre outil soit muni sur son dessus FIG.
  • Página 19 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 19 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou émoussera le foret et réduira considérablement sa vie du même diamètre que la tige de la vis dans la première utile. pièce ou la pièce supérieure de bois. PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE En troisième lieu, si une vis à...
  • Página 20 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 21 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 21 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm Intensité dimension adéquate pouvant porter le courant nominale nécessaire à...
  • Página 22: Normas Generales De Seguridad

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 22 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 23: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 23 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente.
  • Página 24 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 24 Fije el material que se está taladrando. Nunca lo No utilice brocas ni accesorios desafilados o tenga en las manos ni sobre las piernas. Un dañados. Las brocas o accesorios desafilados o soporte inestable puede hacer que la broca dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la taladradora se atasque, causando pérdida de control y...
  • Página 25 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Lijado Sierra modelo de mandril de tornillo suave dura blanda de alambrede de alambre /pulido perforadora 6237 3/8” de apriete sin llave No. 8 x 2” 3/8” 3/4” 1” 1-1/2” 3” 6267 3/8” de apriete sin llave No. 8 x 3”...
  • Página 27 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 27 Instrucciones de funcionamiento * NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD Si se oprime continuamente el ADVERTENCIA VARIABLE CONTROLADA botón de “Fijación en ON”, no se La herramienta está equipada con un interruptor gatillo puede soltar el gatillo.
  • Página 28 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 28 * COMPARTIMIENTO PARA ALMACENAR BROCAS Las brocas hexagonales pueden deslizarse hacia TALADRADORAS Y CALIBRE DE REFERENCIA RÁPIDA adentro desde la parte delantera para almacenarlas. La herramienta puede equiparse con un FIG. 3 compartimiento para almacenar brocas y calibre de referencia rápida ubicado en la parte de arriba de la herramienta (Fig.
  • Página 29 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 29 Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la avanzar dentro del agujero. Esto desafilará la broca y primera pieza, o pieza superior, de madera.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 31 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 3:20 PM Page 31 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

6267

Tabla de contenido