Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Hammer drill 6565 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Store idle power tools out of the reach of children • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only and do not allow persons unfamiliar with the power when original accessories are used tool or these instructions to operate the power tool.
Página 12
Conservez tous les avertissements et ! disconnect the plug before cleaning toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter • This SKIL product is guaranteed in accordance with ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les statutory/country-specifi c regulations; damage due to avertissements se rapporte à...
Página 13
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en permet de mieux contrôler l’outil dans des situations aucun cas la fiche.
Página 14
fi che ! sélectionnez la fonction de perçage uniquement • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement lorsque l’outil n’est pas sous tension de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Changement des embouts 0 d’origine...
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der ! débranchez la fiche avant le nettoyage Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen • Ce produit SKIL est garanti conformément aux Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen dispositions légales/nationales; tout dommage dû à verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise l’usure normale, à...
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus montiert werden können, vergewissern Sie sich, der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern dass diese angeschlossen sind und richtig von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich verwendet werden.
Página 17
! Spindelarretierungsknopf H nur bei stillstehendem ziehen Werkzeug drücken • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen verwendet wird •...
Página 18
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen • Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking den gesetzlichen/landesspezifi schen Bestimmungen; op elektrische gereedschappen voor gebruik op het Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een gereedschap weglegt.
Página 20
• Verwisselen van bits 0 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! druk asvergrendelknop H alleen in als machine garanderen, indien originele accessoires worden helemaal stilstaat...
Página 21
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som reinigen uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan • Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te Förvara alla varningar och anvisningar för framtida...
Página 22
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt stickkontakten elverktyget inte användas av personer som inte är • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt förtrogna med dess användning eller inte läst denna om originaltillbehör används anvisning. Elverktygen är farliga om de används av •...
Página 23
• Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan ! drag ur stickkontakten innan rengöring du gör någon justering eller byter tillbehör • För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av ANVÄNDNING normalt slitage, överbelastning eller fel hantering •...
Página 24
SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og nedsætter risikoen for personskader. instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af c) Undgå...
Página 25
• Indstilling af boredybden ! kontakten • Kabelklemme @ • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis Til let og praktisk opbevaring der benyttes originalt tilbehør • Håndtering og styring af værktøjet # •...
Página 26
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående ! træk stikket ud før rensning anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller • Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som informasjonene.
Página 27
Disse tiltakene forhindrer en med en gang slåes av og støpslet trekkes ut utilsiktet starting av maskinen. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares original-tilbehør brukes utilgjengelig for barn.
Página 28
K 2 og pass på å stå stødig ! dra ut støpselet før rengjøring • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger • For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de på sagen eller skifter tilbehør lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller...
Página 29
TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa loukaantumisriskiä. johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan c) Vältä...
Página 30
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta pysähdyksissä kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Poraussyvyyden säätö ! •...
En caso de no atenerse a las pistorasiasta advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello • Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen lesión grave.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o g) Siempre que sea posible utilizar equipos de a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir aspiración o captación de polvo, asegúrese que una descarga eléctrica si penetran líquidos en la éstos estén montados y que sean utilizados herramienta.
- el indicador G muestra la función seleccionada de herramienta y desconecte el enchufe taladrado • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! seleccione sólo la función de taladrado cuando la correcto de la herramienta al emplear accesorios herramienta se encuentre apagada originales •...
L Batente de profundidade ! desenchufar la herramienta antes de limpiar M Aberturas de ventilação • Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específi cas de SEGURANÇA los dintintos países; los daños ocasionados por un desgaste normal, sobrecarga o un manejo inadecuado INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA...
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS transporte, para pendurar o aparelho, nem para ELÉCTRICAS puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para de calor, óleo, cantos afiados ou partes em o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
Página 36
fi cha da martelo 9 tomada - o indicador G indica a função de perfuração • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seleccionada ferramenta, quando utilizada com os acessórios ! seleccione a função de perfuração apenas com a...
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di ao serviço de assistência técnica SKIL mais próximo (os pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato endereços assim como a mapa de peças da ferramenta rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni estão mencionados no www.skileurope.com)
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure ELETTRICI di togliere la spina dalla presa di corrente. a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, elettrico adatto per sbrigare il lavoro.
Página 39
! selezionare la modalità di foratura solo a utensile spina fermo • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Cambio delle punte 0 dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! premete il pulsante H del blocca alberino soltanto originali quando l’utensile è...
Página 40
és előírást. A következőkben leírt ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, • Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük disposizioni di legge/specifi che nazionali; guasti a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az...
Página 41
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata A munkájához csak az arra szolgáló...
Página 42
- a G jelzés a kiválasztott fúrófunkciót mutatja kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a fúrófunkció kiválasztását a gép kikapcsolt • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők állapotában végezze alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • A szerszámhegyek cseréje 0 problémamentes működését...
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös tekintettel a szellőzőnyílásokra ) BEZPEČNOST ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót • Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY országonként változó előírások szerint vállal garanciát; a POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a garancia nem vonatkozik a szokványos használat során...
Nenechte stroj používat osobám, které se • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nezkušenými osobami. používáte-li původní značkové...
Página 45
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) OBSLUHA ! před čištěním odpojte zástrčku • Na tento výrobek značky SKIL platí záruka podle • Zapnuto/vypnuto 4 statutárních regulací dané země; poškození způsobené • Zajištění spínače při nepřetržitém vrtání 5 běžným opotřebováním, přetížením a nesprávným...
Página 46
2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı Darbeli matkap 6565 aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini GİRİS azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları...
Página 47
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz aleti hemen kapatın ve fişi çekin kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin aletleri tehlikeli olabilirler. düzgün çalışmasını garanti eder e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli •...
Página 48
! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać • Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście doğabilecek hasarlar, aşırı...
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka, a dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone także przed podniesieniem lub przeniesieniem miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. elektronarzędzia, należy upewnić...
Página 50
Użycie elektronarzędzi do innych niż • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie przewidziane prace może doprowadzić do narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego niebezpiecznych sytuacji.
Página 51
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ! przed przystąpieniem do czyszczenia należy БЕЗОПАСНОСТИ wyjąć wtyk z gniazda sieciowego • Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia инструкции по технике безопасности. Упущения, wynikłe wskutek normalnego zużycia, przeciążenia lub допущенные...
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы надлежащую освещенность на рабочем месте. делаете и выполняйте работу обдуманно. Беспорядок на рабочем месте или его плохое Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы освещение...
принадлежностями с острыми кромками они реже неисправности немедленно выключите инструмент заклиниваются и инструмент лучше поддаётся и выньте вилку из розетки контролю. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента g) Используйте электроинструмент, только пpи использовании соответствующиx принадлежности, биты и т.д. в соответствии с пpиспособлений...
! перед чисткой инстpумента выньте вилку из установлен в положение лево/право розетки - индикатор E показывает выбранное направление • Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с вращения установленными пpавилами; повpеждение ! изменять направление вращения следует вследствие ноpмального использования, пеpегpузки...
Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, Ударний дриль 6565 якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ВСТУП a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
Página 56
• У разі електричної або механічної несправності, нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки різальні інструменти з гострим різальним краєм • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при менше застряють та їх легше вести. використанні відповідного приладдя...
Página 57
- увімкніть інструмент ! перед чисткою інструменту необхідно - заблокуйте перемикач роз’єднати штепсельний роз’їм - повертаючи маховик B, виберіть максимальну • Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з швидкість обертання обов’язковими/відповідно до конкретної країни, • Зміна напряму обертання 8 нормативно-правовими актами; пошкодження...
Página 58
απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. Κρουστικ δράπανο 6565 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ΕΙΣΑΓΩΓΗ πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. ∆εν...
Página 59
3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικ εργαλείο a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να του οποίου ο διακ πτης ON/OFF είναι χαλασµένος. δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Eνα ηλεκτρικ εργαλείο το οποίο δεν µπορεί να χειριζεσθε...
Página 60
- το ενδεικτικ E δείχνει την επιλεγµένη και βγάλτε το απ την πρίζα κατεύθυνση περιστροφής • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ! αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής µ νο εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά ταν το εργαλείο είναι τελείως σταµατηµένο...
Página 61
καθαρά (και ιδιαίτερα τις σχισµές αερισµού) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα • Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
Página 62
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, Există un risc crescut de electrocutare atunci când asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corpul dv.
Página 63
• Înlocuirea biţi 0 priză ! apăsaţi butonul H de blocare a axului numai • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului atunci când scula este în poziţia de oprire numai dacă sunt folosite accesoriile originale - introduceţi bitul mat adânc în mandrina •...
сигурно място. Използваният по-долу термин bonul de cumpărare la dealer sau la centru de service “електроинструмент” се отнася до захранвани от SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se електрическата мрежа електроинструменти găseasc la www.skileurope.com) (със захранващ кабел).
d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за f) Работете с подходящо облекло. Не работете с които той не е предвиден, напр. за да носите широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, електроинструмента за кабела или да извадите дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от щепсела...
Página 66
допълнителните приспособления, работните неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа инструменти и т.н., съобразно инструкциите на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на производителя. С дейности и процедури, електpоинстpумента само ако се използват евентуално предписани от различни нормативни...
Página 67
• Обръщане на посоката на въртене 8 • Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие - ако лостът не е точно в положение включване/ със законно установените/специфични за стpаната изключване, спусъкът A 2 не може да бъде пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, активиpан...
Página 68
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné...
Página 69
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa Pred použitím ručného elektrického náradia dajte pôvodné príslušenstvo poškodené súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol •...
štrbiny) na električnu mrežu (s mrežnim kabelom). ! pred čistením odpojte z elektrickej siete • Tento SKIL výrobok je zaručený v súlade so zákonnými/ 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU pre krajiny špecifickými reguláciami; poškodenie a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove za to predviđen električni alat. S odgovarajućim hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
Página 72
Kotačićem B 2 se maksimalni broj okretaja namješta • U slučaju reklamacije uređaj treba nerastavljeno od najmanjeg do najvećeg predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL - uključite uređaj ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i - blokirati prekidač...
Página 73
Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog Vibraciona bušilica 6565 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje UPUTSTVO vode u električni aparat povećava rizik od električnog...
Página 74
Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne originalni pribor osobe.
Página 75
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke • Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, propisima i zakonima određenih država; oštećenja ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
2) ELEKTRIČNA VARNOST g) Če je možno na orodje namestiti priprave za a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje ni dovoljena.
Página 77
še prezračevalne odprtine) spreminjate nastavitve ali menjate pribor ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem • Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z državnimi/ UPORABA pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne pokriva škode, ki je nastala zaradi običajne izrabe ali •...
Página 78
Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Löökpuurtrell 6565 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. SISSEJUHATUS c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu originaaltarvikute kasutamisel kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral •...
Página 80
- lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse ! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid • Puurimissügavuse reguleerimine ! • Juhtmehoidik @ Triecienurbjmašīna 6565 Muudab hoiulepaneku hõlpsaks ja mugavaks • Tööriista hoidmine ja juhtimine # IEVADS - hoidke tööriista alati külgkäepidemest K 2 •...
3) PERSONISKĀ DROŠĪBA JŪSU DROŠĪBAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĪJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus.
Página 82
Rūpīgi kopti instrumenti, kas kontaktdakšu no elektrotīkla apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, Įauj strādāt • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, •...
! pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to no • Rotācijas virziena pārslēgšana 8 elektrotīkla - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav • Šim firmas SKIL izstrādājumam ir noteikta ražotāja precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, garantija saskaņā ar starptautiskajā un nacionālajā ieslēdzēju A 2 nav iespējams aktivēt likumdošanā...
Página 84
PRIETAISO ELEMENTA 2 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Jungiklio A fiksatorius f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Sukimosi krypties perjungiklis...
Página 85
įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl elektros tinklo lizdo naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas) ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo naudojimo, garantijos negalioja •...
Página 88
107 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
Página 89
107 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
Página 90
107 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Página 91
✱ 6565 7,2 m/s 24,2 m/s 1,5 m/s When drilling in metal When drilling in concrete Uncertainty (K) Pendant le perçage du métal Pendant le perçage du béton Incertitude (K) Beim Bohren in Metall Beim Bohren in Beton Unsicherheit (K)