Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flat Panel Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
FWD-40LX1/32LX1R
 2005 Sony Corporation
2-633-187-11 (4)
GB
FR
DE
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony FWD-40LX1

  • Página 1 2-633-187-11 (4) Flat Panel Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso FWD-40LX1/32LX1R  2005 Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    Refer to these numbers whenever you call interference to radio communications. However, there is no upon your Sony dealer regarding this product. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful Model No.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Side ............ 7 (GB) Indicator Section ............8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............9 (GB) Remote Commander RM-980 ........
  • Página 4 Setting up the Multi Display ........34 (GB) Adjusting the Sound Quality ......... 35 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..35 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ..........35 (GB) Selecting the On-screen Language ...... 36 (GB) Adjusting Color Matrix ...........
  • Página 5: Precautions

    LCD panel. If you have any questions on this unit, contact your • You may find the screen looks darker or an authorized Sony dealers. afterimage occurs when using the unit in a colder environment. These do not indicate a malfunction.
  • Página 6 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment For Customers in the United States This product contains mercury.
  • Página 7: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 1 Indicator section Location and Function For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). of Parts and Controls 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Front / Rear / Side Button Section (Top)”...
  • Página 8: Indicator Section

    INPUT2 OPTION1 orange when the display enters the power saving OPTION2 (only for the FWD-40LX1) mode while a signal is input from a computer. When the input signal is switched, the indicator blinks When an option adaptor is not installed in the green.
  • Página 9: Connector Panel

    CONTROL S OUT connector of the other device. 2 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. Note When an optional adaptor with communication function such as BKM-FW32 or BKM-FW50 is installed, you cannot use this connector.
  • Página 10 The OPTION2 slot is equipped only on the FWD- 40LX1. For details on installation, consult your Sony dealers. VIDEO/S VIDEO input/output adaptor BKM- 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub 15-pin) : FW10 (Not supplied) Connects to the component signal output or analog This is the same as the preinstalled connectors 6.
  • Página 11: Remote Commander Rm-980

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-980 7 PICTURE button Selects Picture mode. Each press toggles between Vivid, Standard, and User 1 to 3. 8 ASPECT button MUTING DISPLAY STBY Press to change the aspect ratio (Wide Mode). 9 M/m/</,/ENTER buttons The M/m/</, buttons move the menu cursor (yellow) and set values, etc.
  • Página 12: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls qk CHROMA button Adjusts the chroma when the picture mode is set to any of “User1” to “User3.” Press this button and adjust the chroma with the M/m or </, buttons 9. ql CONTRAST +/– button Adjusts the contrast when Picture Mode is set to any of “User1”...
  • Página 13: Caution

    • Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds Units: cm (inches) up inside.
  • Página 14: Connections

    Connections To remove the AC power cord Connections After squeezing the AC plug holder and freeing it, grasp the plug and pull out the AC power cord. Before you start • First make sure that the power to each piece of equipment is turned off.
  • Página 15: Cable Management

    You can bundle the cables with the supplied cable supplied), route the speaker cords through the speaker holders (×6 for the FWD-40LX1 and ×4 for the FWD- cord holders on the rear of the display unit. (Only for 32LX1R). Choose three successive blank parts of the the FWD-40LX1) air vents for the cable holder on the FWD-40LX1.
  • Página 16: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) to the item Using On-screen Menus you want to select and press ENTER. The menu for the selected item appears. Select an different item by repeating this Operating Through Menus procedure.
  • Página 17 Using On-screen Menus Adjust Sound Over Scan You can make fine adjustment of the sound. You can activate/deactivate “Over Scan” when RGB Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. mode is set to DTV. When set to “On,” the display unit shows the pictures Note performing Over Scan.
  • Página 18 Using On-screen Menus CUSTOM SETUP menu HD Mode Selects a mode according to an HD analog component signal input to the display unit. You can reduce power consumption or set various 1080i: When a 1080i signal is input kinds of modes. 1035i: When a 1035i signal is input CUSTOM SETUP Power Saving:...
  • Página 19 Using On-screen Menus INITIAL SETUP/INFORMATION Illumination Switches the brightness of the “SONY” logo on the menu front of the display unit. You can select the on-screen language or the input Remote signal, or set the Security Lock option. This menu is used for remote control settings.
  • Página 20 Using On-screen Menus Security Lock IP Address Setup Sets the security lock on the display unit. Sets an IP address to communicate between the Off: Disables the security lock. display unit and an optional adaptor with communication function such as BKM-FW32 or On: With this item set to On, requires a password to set the security lock.
  • Página 21: Watching The Picture

    Watching the Picture Press INPUT1, INPUT2, OPTION1 or OPTION2 Watching the Picture button on the Remote Commander to switch the input signal. When multiple formats of signals can be input to the selected input connector, the Before you start indication changes every time you press the •...
  • Página 22: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and “Picture Mode” information appear on the screen for about twenty seconds when the power is turned on and for about five seconds when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below.
  • Página 23 Watching the Picture a) VGA is a registered trademark of International Business Preset input signals Machines Corporation, U.S.A. Color system or horizontal/ Signal name b) VESA is a registered trademark of the Video Electronics vertical frequency Standards Association. Computer signals c) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple -1 (VGA 350) 31.5 kHz...
  • Página 24: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Adjusting the Picture You can set an image quality suitable for the type of While watching the picture, you can adjust contrast, picture or the brightness of the location where the unit brightness, chroma, phase, and so on, to suit your is installed.
  • Página 25 Adjusting the Picture Press ENTER to return to the Adjust Picture Chroma menu. While showing two pictures, both pictures will be Select “Chroma” with M/m and press ENTER. adjusted. Adjust the chroma with M/m/</, within the range of MIN (0) to MAX (100), then press ENTER. M/,: Increases color intensity.
  • Página 26 Adjusting the Picture Press ENTER to return to the Adjust Picture Select the Color Correct. mode with M/m. menu. Off: Disables the Color Correct. function. While showing two pictures, both pictures will be On: Activates the Color Correct. function. adjusted. While showing two pictures, only the active picture will be adjusted.
  • Página 27: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Picture Restoring the Adjust Picture Menu Items to Their Original Settings In the Adjust Picture menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Reset” and press ENTER. The following menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Adjust Picture Color Correct.: Gamma Correct.: Reset...
  • Página 28: Picture Enlargement

    Picture Enlargement Setting Auto Wide Picture Enlargement The Auto Wide function faithfully reproduces images You can enlarge pictures to suite your taste. based on the identification control signal to identify For Wide Mode, the following choices are available. the video signal format or enlarges various types of pictures to the optimum.
  • Página 29: Setting The Aspect

    Picture Enlargement Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide • While showing two pictures using the combination Setup” and press ENTER. of Component + Component, the Auto Wide The following menu appears on the screen. function works only while inputting signals from the BKM-FW11 or BKM-FW12.
  • Página 30: Resizing And Positioning The Picture

    Resizing and Positioning the Picture (2) Select “OK” with M/m and press ENTER. Resizing and Positioning All the items of “Adjust screen” menu are adjusted automatically. the Picture Note You can shift the position of the picture to fit the Due to patterns in the image, there may be times when screen, or adjust the vertical and horizontal size of the noise continues to occur even after you have used...
  • Página 31 Resizing and Positioning the Picture H Size Select “H Size” with M/m and press ENTER. Adjust the horizontal size of the picture with M/m/</, within the range of MIN (0) to MAX (100), then press ENTER. M/,: Enlarges the image horizontally. m/<: Compresses the image horizontally.
  • Página 32: Viewing Two Pictures At The Same Time

    Viewing two pictures at the same time Activating a picture or swapping the Viewing two pictures at positions of two pictures the same time When P&P is selected You can show two pictures from different signal Press M/m to move the cursor (yellow) to “Active sources, such as a computer and a video, side by side.
  • Página 33: Zooming In On A Picture

    Viewing two pictures at the same time Sub: Activates the inset picture. Notes Swap: Swaps the main and the inset pictures. • You can show two pictures only when “Multi While not showing the menu screen, the main Display” is set to “Off.” picture will be activated when you press <...
  • Página 34: Setting Up The Multi Display

    Setting up the Multi Display Setting up the Multi SCREEN CONTROL Multi Display Setup Display Multi Display: Position You can make settings for connecting multiple display units to form a video wall. Select Exit ENTER MENU Press MENU. Select the mode corresponding to the arrangement The main menu appears on the screen.
  • Página 35: Adjusting The Sound Quality

    Adjusting the Sound Quality Surround Adjusting the Sound Quality Select the Surround mode according to the type of picture. When a speaker SS-SP40FW/32FW (not supplied) Select “Surround” with M/m and press ENTER. installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume.
  • Página 36: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Adjusting Color Matrix Selecting the On-screen Adjusting Color Matrix Language You can set Color Matrix to show pictures in natural colors when a signal with a signal format (480I(525I), You can select the on-screen language from Japanese, 480P(525P), 1080I(1125I), or 720P(750P)) is input to English, German, French, Spanish or Italian.
  • Página 37: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    1. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. (GB)
  • Página 38: Setting The Security Lock

    M/m To set the On Time, change reference. If you forget the password, consult with and press ENTER. qualified Sony personnel. TIMER/CLOCK To activate the Security Lock Every Day On Time...
  • Página 39: Security Authentication

    Setting the Security Lock / Setting an IP address and communication speed Enter the password again for re-confirmation. Setting an IP address and Re-enter new password key. communication speed Be sure to remember this password. Use : Cancel : Other key MENU ENTER When an optional adaptor with communication...
  • Página 40: Setting An Ip Address Manually (Manual)

    Setting an IP address and communication speed Select “IP Address Setup” with M/m and press Set the three digit value (0 to 255) for the first box ENTER. with M/m on the display unit or numeric keys on The following menu appears on the screen. the remote commander and press ENTER or ,.
  • Página 41: Setting A Communication Speed

    In this case, the count for the number of 100Mbps/Full Dup flashes is two. Unplug the unit. Select Exit ENTER MENU Inform your authorized Sony dealer of the number Select “Execute” and press ENTER. of flashes. Select “OK” and press ENTER. A communication speed has been set. (GB)
  • Página 42: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander Operating a Specific Display When all of the setting changes have been completed, press the ID MODE OFF button. With the Remote Commander The display returns to the normal screen. Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time.
  • Página 43: Specifications

    FWD-32LX1R: compliant) 1.7 A to 0.8 A AUDIO Stereo minijack (×1) Power consumption 500 mVrms, high impedance FWD-40LX1: 220 W FWD-32LX1R: 150 W INPUT2 Operating conditions RGB/COMPONENT Temperature: 0 °C to +35 °C D-sub 15-pin (female) (×1) (See (32 °F to 95 °F) “Pin assignment”...
  • Página 44: Pin Assignment

    RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) 17.5 kg (38 lb 9 oz) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) Digital RGB (DVI-D) Signal Cable (Single Link) (1) Component video signal cable (D-sub 15-pin - RCA×3) (1) Pin No.
  • Página 46 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
  • Página 47 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Côté ..........7 (FR) Section indicateur ............. 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs .......... 9 (FR) Télécommande RM-980 .........
  • Página 48 Zoom avant sur une image ........33 (FR) Ajustement de la position de l’image insérée (Pour PinP uniquement)..........34 (FR) Réglage de l’affichage multiple ......35 (FR) Réglage de la qualité du son ........36 (FR) Réglage des aigus, des graves et de la Équilibrage ............
  • Página 49: Précautions

    Précautions • N’appuyez pas ou n’exercez pas de forte pression sur Précautions le panneau et ne le rayez pas. Ceci pourrait provoquer des irrégularités au niveau de l’écran ou un dysfonctionnement du panneau LCD. Sécurité • L’écran peut s’assombrir ou une image rémanente •...
  • Página 50 à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.sonybiz.net/environment Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
  • Página 51: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section indicateur Emplacement et fonction Pour plus de détails sur la section indicateur, reportez-vous à la « Section indicateur » page 8 (FR). des pièces et commandes 2 Section des touches de commande Pour plus de détails sur la section des touches de Avant / Arrière / Côté...
  • Página 52: Section Indicateur

    OPTION1 ordinateur. OPTION2 (uniquement pour le modèle Lorsque le signal d’entrée est commuté, l’indicateur FWD-40LX1) clignote en vert. Lorsque l’indicateur POWER/STANDBY clignote en rouge, Si aucun adaptateur en option n’est inséré dans reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic », l’emplacement OPTION, OPTION1 et OPTION2 ne...
  • Página 53: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. Remarque Si un adaptateur en option avec fonction de communication tel que le BKM-FW32 ou le BKM- FW50 est installé, vous ne pouvez pas utiliser ce...
  • Página 54 ADAPTATEUR ACTIF RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) 8 Emplacement OPTION2 (port VIDEO) (Uniquement pour le modèle FWD-40LX1) Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo. Un panneau vierge est installé sur cet emplacement pour les réglages par défaut. Vous pouvez installer un adaptateur en option pour la fonction d’entrée/sortie...
  • Página 55: Télécommande Rm-980

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-980 5Touche INPUT1 Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT1. 6 Touche INPUT2 MUTING DISPLAY STBY Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT2. Chaque pression sur cette touche permet de basculer entre RGB et COMPONENT.
  • Página 56: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des pièces et commandes qf Touche OPTION2 Installation des piles Sélectionne l’entrée du signal à partir de l’adaptateur Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la en option (sauf pour le BKM-FW10) lorsque vous polarité. l’installez sur l’appareil. L’entrée du signal de l’emplacement OPTION2 bascule chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
  • Página 57: Attention

    L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. Unités : cm (pouces) • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures.
  • Página 58: Raccordements

    Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Raccordements Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension.
  • Página 59: Gestion Des Câbles

    Vous pouvez regrouper les câbles avec les supports de (non fournies), faites passer les cordons d’enceinte câble fournis (×6 pour le FWD-40LX1 et ×4 pour le dans les supports de câble à l’arrière de l’écran. FWD-32LX1R). Choisissez trois orifices de (Uniquement pour le modèle FWD-40LX1)
  • Página 60: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus vers le paramètre que vous souhaitez sélectionner, puis appuyez sur ENTER. d’affichage Le menu correspondant au paramètre sélectionné apparaît. Sélectionnez les paramètres en répétant cette Exploitation des menus procédure.
  • Página 61 Utilisation des menus d’affichage Format Remarque Permet de changer le mode d’affichage de l’écran Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants large pour le faire correspondre au type de l’image et lorsque le Mode image est réglé sur « Éclatant » ou à...
  • Página 62 Pour plus de détails, voir « Réglage de la matrice de synchronisation à trois valeurs du signal de couleurs » à la page 38 (FR). synchronisation composite et du réglage 576/60P. Illumination Modifie la luminosité du logo « SONY » à l’avant du moniteur. (FR)
  • Página 63: Télécommande

    Utilisation des menus d’affichage Menu RÉGLAGE INITIAL/ Télécommande Ce menu sert au réglage de la télécommande. INFORMATIONS Vous permet de sélectionner la langue à l’écran ou le Numéro d’index signal d’entrée ou d’activer l’option Verrouillage antivol. Définit le numéro d’index de l’écran. Remarque RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Lorsque vous définissez le numéro, utilisez les...
  • Página 64 Utilisation des menus d’affichage Verrouillage antivol DHCP : configuration automatique pour définir une Active le verrouillage antivol du moniteur. adresse IP. Arrêt : désactive le verrouillage antivol. Manual : configuration manuelle pour définir une adresse IP. Marche : si cette option est réglée sur Marche, un mot de passe est requis pour activer le Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Página 65: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Appuyez sur la touche INPUT1, INPUT2, Visualisation de l’image OPTION1 ou OPTION2 de la télécommande pour commuter le signal d’entrée. Si des formats Avant de commencer multiples peuvent être transmis vers le connecteur • Mettez l’écran sous tension. d’entrée sélectionné, l’indication change chaque •...
  • Página 66: Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut De L'affichage

    Visualisation de l’image Données relatives au signal d’entrée, au mode image et au statut de l’affichage Les informations sur le signal d’entrée et sur « Mode image » apparaissent sur l’écran pendant environ vingt secondes lorsque l’appareil est mis sous tension et pendant environ cinq secondes lorsque le signal d’entrée est commuté.
  • Página 67 Visualisation de l’image a) VGA est une marque déposée de International Business Signaux d’entrée présélectionnés Machines Corporation, USA. Système couleur ou fréquence b) VESA est une marque déposée de Video Electronics Nom du signal horizontale/verticale Standards Association. Signaux de l’ordinateur c) Mac (Macintosh) est une marque déposée de Apple -1 (VGA 350) 31,5 kHz...
  • Página 68: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Sélection du mode de qualité de l’image Sélectionnez le mode image souhaité avec la Sélection du mode de touche M/m. Éclatant : Les images sont d’une grande netteté qualité de l’image avec un réglage maximal des contrastes et des contours. Standard : Les images sont réalistes avec un Vous pouvez régler la qualité...
  • Página 69: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Luminosité Réglage de l’image Sélectionnez « Luminosité » à l’aide des touches M/m Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez et appuyez sur ENTER. régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité Ajustez la luminosité à l’aide des touches M/m/</, des couleurs, la phase, etc.
  • Página 70: Temp. Couleur

    Réglage de l’image Sélectionnez le mode Lecteur cinéma avec M/m. Réduct. Bruit Arrêt : reproduit l’image en fonction de son signal. Réduction du bruit électrostatique causant de la Auto : reproduit l’image filmée sur une pellicule granularité et des interférences de couleur dans cinématographique en optimisant les l’image.
  • Página 71 Réglage de l’image Sélectionnez la température de couleur à l’aide des Correct. gamma touches M/m et appuyez sur ENTER. Froide : pour définir la température de couleur sur Réglage automatique de l’équilibre entre les HAUT. portions lumineuses et sombres de l’image. Neutre : pour régler la température de couleur au neutre.
  • Página 72: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Réglage De L'image

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par Agrandissement de l’image défaut des options du menu Réglage de l’image Vous pouvez agrandir des images selon vos Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les préférences. touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En Format, les choix suivants sont disponibles.
  • Página 73: Réglage Du Format Automatique

    Agrandissement de l’image Réglage du format automatique Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage format », puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. La fonction Format auto reproduit fidèlement des images basées sur le signal de contrôle d’identification afin d’identifier le format du signal CONTRÔLE(S) ÉCRAN Réglage format...
  • Página 74: Réglage Du Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez le mode d’image 4:3 avec la touche 4:3 : Le signal vidéo est affiché sans M/m. agrandissement. 4:3 : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 sont affichées telles quelles. Appuyez sur ENTER. Large + : Les images ayant un rapport d’aspect de Le menu CONTRÔLE(S) ÉCRAN s’affiche de 4:3 sont affichées après avoir été...
  • Página 75: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image (2) Sélectionnez « Valider » à l’aide des touches Redimensionnement et M/m et appuyez sur ENTER. Toutes les options du menu « Réglage écran » positionnement de l’image sont ajustées automatiquement. Remarque Vous pouvez décaler la position de l’image de manière En raison des motifs de l’image, il est possible que qu’elle s’adapte à...
  • Página 76: Affichage De Deux Images En Même Temps

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Affichage de deux images en même temps Total pixels h. Centrage vert. Sélectionnez « Total pixels h. » à l’aide de M/m, puis Sélectionnez « Centrage vert. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Ajustez le nombre total de appuyez sur ENTER.
  • Página 77: Activation D'une Image Ou Échange De La Position De Deux Images

    Affichage de deux images en même temps Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Lorsque PinP est sélectionné sur « PAP », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Image Active » à l’aide de M/m, Le menu suivant apparaît à l’écran. puis appuyez sur ENTER.
  • Página 78: Ajustement De La Position De L'image Insérée (Pour Pinp Uniquement)

    Affichage de deux images en même temps Lorsque PinP est sélectionné Remarques • Vous pouvez uniquement afficher deux images Sélectionnez « Taille image » à l’aide de M/m, lorsque « Affichage multiple » est réglé sur puis appuyez sur ENTER. «...
  • Página 79: Réglage De L'affichage Multiple

    Réglage de l’affichage multiple Sélectionnez « Réglage affichage multiple » avec Réglage de l’affichage M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. multiple CONTRÔLE(S) ÉCRAN Réglage affichage multiple Affichage multiple: Arrêt Arrêt Vous pouvez effectuer des réglages pour raccorder Position plusieurs moniteurs afin de former une mosaïque vidéo.
  • Página 80: Réglage De La Qualité Du Son

    Réglage de la qualité du son Surround Réglage de la qualité du Permet de régler le mode de sortie ambiophonique selon le type des signaux. Si une enceinte SS-SP40FW/32FW (non fournie) est Sélectionnez « Surround » avec la touche M/m, installée, vous pouvez régler la balance (gauche et puis appuyez sur ENTER.
  • Página 81: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage Du Son À Leurs Valeurs Initiales

    Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Restauration des paramètres du Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le menu Réglage du son à leurs curseur (jaune) sur « RÉGLAGE INITIAL/ INFORMATIONS » puis appuyez sur ENTER. valeurs initiales Le menu RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS apparaît à...
  • Página 82: Réglage De La Matrice De Couleurs

    Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de Réglage de la matrice de M/m. Y/CB/CR : Lorsque le format du signal est 480I couleurs ou 480P.
  • Página 83: Affichage De L'heure

    Sélectionnez « Tous les jours » ou « Jour de que la pile interne soit en train de se décharger. semaine » à l’aide de M/m, puis appuyez sur Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire ENTER. remplacer la pile.
  • Página 84: Réglage Du Verrouillage Antivol

    Si vous RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS avez oublié votre mot de passe, contactez un Langue: Français Syst. colorimétrique: Auto représentant Sony qualifié. Arrêt auto: Arrêt Verrouillage antivol: Arrêt Informations Tout réinit. Pour activer le verrouillage antivol Mot de passe non valide! Appuyez sur MENU et réglez «...
  • Página 85: Pour Désactiver Le Verrouillage Antivol

    Réglage du verrouillage antivol / Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Pour désactiver le Verrouillage antivol. Sélectionnez « IP Address Setup » avec M/m, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur MENU et réglez « Verrouillage antivol » Le menu suivant apparaît à...
  • Página 86: Définition D'une Vitesse De Communication

    Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Sélectionnez une option à régler manuellement à Remarque l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Lorsqu’une adresse IP n’est pas définie correctement, les codes d’erreur suivants s’affichent, selon la cause RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Manual de l’erreur.
  • Página 87: Fonction D'auto-Diagnostic

    Dans ce cas, le nombre de clignotements est égal à deux. Débranchez l’appareil. Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. Numéro d’index 117 . . . Entrez le numéro d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches 0 – 9 de la télécommande.
  • Página 88 Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Appuyez sur ID MODE SET. Sélectionnez « PERSONNALISATION » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent vert tandis que les autres deviennent Le menu suivant apparaît sur l’écran. rouge.
  • Página 89: Spécifications

    FWD-32LX1R: Miniprise stéréo (× 1) AUDIO 1,7 A à 0,8 A 500 mVrms, haute impédance Consommation électrique FWD-40LX1: 220 W INPUT2 FWD-32LX1R: 150 W RGB/COMPONENT Conditions d’utilisation D-sub à 15 broches (femelle) (× 1) Température : 0 à +35 °C (voir «...
  • Página 90: Attribution Des Broches

    × 19 × 4 ⁄ ⁄ ⁄ pouces) (l/h/p, hors éléments saillants) Masse FWD-40LX1: 27,5 kg (60 lb 10 oz) FWD-32LX1R: 17,5 kg (38 lb 9 Accessoires fournis N° de broche Signal Cordon d’alimentation secteur (1) Vidéo rouge ou C Support de prise secteur (2) Porte-câble FWD-40LX1: (4)
  • Página 92 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Página 93 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Seite ........7 (DE) Anzeigebereich ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlussfeld ............9 (DE) Fernbedienung RM-980 .......... 11 (DE) Vorsicht ..............13 (DE) Anschließen des Monitors ........
  • Página 94 Einstellen der Position des Zusatzbildes (nur bei „PinP“) ..........33 (DE) Konfigurieren der Multi-Display ......34 (DE) Einstellen der Tonqualität ........35 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.....35 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü Ton einstellen auf die ursprünglichen Werte ........35 (DE) Auswählen der Menüsprache .........
  • Página 95: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, zerkratzen Sicherheitsmaßnahmen Sie ihn nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls kann es zu Unregelmäßigkeiten in der Bildanzeige oder zu einer Sicherheit Fehlfunktion des LCD-Bildschirms kommen. • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, •...
  • Página 96 Durch Ihren Beitrag zum korrekten Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
  • Página 97: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeigebereich Lage und Funktion der Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). Teile und 2 Steuertastenbereich Bedienelemente Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“ auf Seite 8 (DE). Vorderseite / Rückseite / Seite 3 Haken für Ständerbefestigung Befestigen Sie mit diesen Haken den Ständer (nicht...
  • Página 98: Anzeigebereich

    Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Leuchtet INPUT1 INPUT2 OPTION1 orange, wenn der Bildschirm in den OPTION2 (nur beim FWD-40LX1) Energiesparmodus wechselt und ein Signal vom Computer eingespeist wird. Wenn am OPTION-Anschlussbereich kein optionaler Wenn das Eingangssignal gewechselt wird, blinkt die Adapter installiert ist, werden OPTION1 bzw.
  • Página 99: Anschlussfeld

    Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 2 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Hinweis Wenn ein gesondert erhältlicher Adapter mit Kommunikationsfunktion, wie z. B. ein BKM-FW32 oder BKM-FW50, installiert ist, können Sie diesen...
  • Página 100 Anschlüsse sind Einsteckanschlüsse und passen für alle optionalen Adapter des Bildschirms. Der OPTION2-Anschlussbereich ist nur beim FWD- 40LX1 vorhanden. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. 1 RGB/COMPONENT IN (D-Sub, 15-polig): Zum Anschließen an den Farbdifferenzsignalausgang VIDEO-/S VIDEO-Ein-/Ausgangsadapter BKM- oder analogen RGB-Signalausgang eines Videogeräts...
  • Página 101: Fernbedienung Rm-980

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-980 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. MUTING DISPLAY STBY 7 Taste PICTURE Zum Auswählen des Bildmodus. Mit jedem Tastendruck wird zwischen Lebhaft, Standard und Benutz.1 bis 3 gewechselt.
  • Página 102: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qf Taste OPTION2 Einlegen der Batterien Zum Auswählen des Signals, das über den gesondert Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA erhältlichen Adapter (außer BKM-FW10) eingespeist polaritätsrichtig ein. wird, falls ein solcher im Gerät installiert wird. Mit jedem Tastendruck wechselt das am OPTION2- Anschlussbereich eingespeiste Signal.
  • Página 103: Vorsicht

    Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Einheit: cm • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Wenn Sie den Monitor vertikal verwenden Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Página 104: Anschließen Des Monitors

    Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Anschließen des Monitors Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Vorbereitungen Netzkabel am Stecker heraus. • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. •...
  • Página 105: Umgang Mit Den Kabeln

    Wenn Sie die Lautsprecher SS-SP40FW (nicht Sie können die Kabel mit den mitgelieferten mitgeliefert) anschließen, führen Sie die Kabelhaltern (6 beim FWD-40LX1 und 4 beim FWD- Lautsprecherkabel durch die Lautsprecherkabelhalter 32LX1R) bündeln. Wählen Sie beim FWD-40LX1 für an der Rückseite des Monitors (nur beim FWD- die Kabelhalter drei aufeinander folgende 40LX1).
  • Página 106: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Das Menü zur ausgewählten Option erscheint. Die Bildschirmmenüs Wählen Sie Optionen aus, indem Sie dieses Vorgehen wiederholen. Arbeiten mit den Menüs Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder auswählen, mit ENTER können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert Menütasten und es erscheint wieder das vorhergehende Menü.
  • Página 107: Menü Bildschirm Einstellen

    Die Bildschirmmenüs Ton einstellen Seitenverhältnis Sie können den Ton feineinstellen. Zum Wechseln der Breitbildanzeige, um sie auf Größe Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der und Typ des Bildes einzustellen. Einstellungen „Benutz.1“ bis „Benutz.3“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Seitenverhältnis“...
  • Página 108: Energie Sparen

    Die Bildschirmmenüs Menü BENUTZERDEF. EINSTELL. Anzeige Wenn Sie „Ein“ wählen, werden beim Einschalten des In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme Geräts oder Wechseln des Eingangssignals etwa fünf verringern und verschiedene Modi und Funktionen Sekunden lang Informationen zum Eingangssignal einstellen. und der Bildmodus auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Página 109 Synchronisationssignale und 576/60P-Signale mit dreiwertiger Synchronisation. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch Farbsystem: Autom. Auto. Ausschalt: Beleuchtung Sicherheitssperre: Informationen Zum Wechseln der Helligkeit des „SONY“-Logos an Alle zurücksetzen IP Address Setup der Vorderseite des Monitors. Speed Setup Fernbedienung Auswählen Einst ENTER Ende MENU Dieses Menü...
  • Página 110 Die Bildschirmmenüs Auto. Ausschalt Hinweis Wenn Sie diese Option auf „Ein“ setzen, wechselt der Der Bereitschaftsmodus zählt nicht zur Betriebsdauer. Monitor automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn am Eingang COMPONENT bzw. DVI länger als etwa Software-Ver. fünf Minuten kein Signal eingeht. Im Gibt die Version der Systemsoftware an.
  • Página 111: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Uhr einstellen Die Anzeigefunktionen Zum Einstellen der Uhrzeit. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen von Uhrzeit Vorbereitungen und Wochentag“ auf Seite 37 (DE). • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und Uhrzeitanzeige starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Página 112: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Beispielweise erscheint mit jedem Drücken der Taste Bildmodus und Monitorstatus INPUT2 abwechselnd die Anzeige „Input2 RGB“ und „Input2 Component“. I nformationen zum Eingangssignal und zu Das ausgewählte Eingangssignal erscheint auf „Bildmodus“ erscheinen beim Einschalten des Geräts dem Bildschirm.
  • Página 113 Die Anzeigefunktionen a) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Voreingestellte Eingangssignale International Business Machines Corporation, USA. Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname b) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Vertikalfrequenz Electronics Standards Association. Computersignale c) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz...
  • Página 114: Auswählen Der Bildqualität

    Auswählen der Bildqualität Schalten Sie mit ENTER zum Menü BILD-/ Auswählen der Bildqualität TONSTEUERUNG. Sie können die Bildqualität einstellen, die für den Bildtyp bzw. für das Umgebungslicht an dem Ort, an dem das Gerät installiert ist, am besten geeignet ist. Drücken Sie MENU.
  • Página 115: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Wenn zwei Bilder angezeigt werden, wird nur das Einstellen der Bildqualität aktive Bild eingestellt. Außerdem ist der Einstellbereich begrenzt. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chrominanz (Farbintensität), Chrominanz Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die Wählen Sie mit M/m die Option „Chrominanz“...
  • Página 116 Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m den gewünschten Modus BILD-/TONSTEUERUNG aus. Bild einstellen Aus: Das Bildsignal wird direkt angezeigt. Hintergrundbel: Kontrast: Niedrig: Die Rauschverminderung wird auf einen Helligkeit: Chrominanz: Phase: niedrigen Wert gesetzt. Bildschärfe: Rauschvermind.: Mittel: Die Rauschverminderung wird auf einen Kino: Autom.
  • Página 117: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bild Einstellen Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität (2) Stellen Sie den Gain-Wert (0 bis 100) mit Wählen Sie mit M/m den Gammakorrekturmodus M/m/</, ein und drücken Sie ENTER. aus. Nun erscheint wieder das Menü Hoch: Die Gammakorrektur wird auf einen hohen Farbtemperatur. Wert eingestellt. Wenn zwei Bilder angezeigt werden, werden Mittel: Die Gammakorrektur wird auf einen beide Bilder eingestellt.
  • Página 118: Bildvergrößerung

    Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Bildvergrößerung Breitbildfunktion Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Bilder anhand des Identifikationssteuersignals zur Im Seitenverhältnis stehen die folgenden Optionen zur Erkennung des Videosignalformats originalgetreu Auswahl. reproduziert. Verschiedene andere Bildtypen werden optimal vergrößert.
  • Página 119: Einstellen Des Seitenverhältnis

    Bildvergrößerung Einstellen des Seitenverhältnis Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Auto. Breitbild“ und drücken Sie ENTER. Die Bilder können auch unabhängig vom Bildtyp im Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. gewünschten „Seitenverhältnis“ vergrößert werden. BILDSCHIRM EINSTELLEN Breitbild einstellen Stellen Sie im Menü...
  • Página 120: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition (2) Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ und Einstellen von Bildgröße drücken Sie ENTER. Alle Optionen des Menüs „Bildschirm und Bildposition einstellen“ werden automatisch eingestellt. Hinweis Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Aufgrund von bestimmten Bildmustern können Bildschirm passt, bzw.
  • Página 121: Anzeigen Von Zwei Bildern Gleichzeitig

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Breite Anzeigen von zwei Wählen Sie mit M/m die Option „Breite“ aus und Bildern gleichzeitig drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, die Breite des Bildes auf einen Wert zwischen MIN (0) Sie können zwei Bilder von unterschiedlichen und MAX (100) ein, und drücken Sie dann ENTER.
  • Página 122: Aktivieren Eines Bildes Oder Tauschen Der Position Der Beiden Bilder

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wählen Sie mit M/m die Einstellung für den PAP- Wenn „PinP“ ausgewählt ist Modus aus. Wählen Sie mit M/m die Option „Aktives Bild“ Aus: Die PAP-Funktion wird deaktiviert. P&P: Zwei Bilder werden gleichzeitig aus und drücken Sie ENTER. nebeneinander angezeigt.
  • Página 123: Einstellen Der Position Des Zusatzbildes (Nur Bei „Pinp")

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wenn „PinP“ ausgewählt ist Hinweise • Sie können nur zwei Bilder anzeigen lassen, wenn Wählen Sie mit M/m die Option „Bildgröße“ aus „Multi-Display“ auf „Aus“ gesetzt ist. und drücken Sie ENTER. • Wenn zwei Bilder angezeigt werden, wird mit der Auf dem Bildschirm erscheint Folgendes.
  • Página 124: Konfigurieren Der Multi-Display

    Konfigurieren der Multi-Display Wählen Sie mit M/m die Option „Multi-Display“ Konfigurieren der Multi- aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Display BILDSCHIRM EINSTELLEN Mehrbildkonfiguration Multi-Display: Sie können Einstellungen zum Anschließen mehrerer Position Monitore vornehmen, um eine Videowand zu bilden. Drücken Sie MENU.
  • Página 125: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität Raumklang Einstellen der Tonqualität Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus. Wenn die Lautsprecher SS-SP40FW/32FW (nicht mitgeliefert) installiert sind, können Sie die Höhen, Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und die Bässe und die Lautstärkebalance der Lautsprecher drücken Sie ENTER.
  • Página 126: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der Menüsprache ausgewählten Sprache. : Japanisch English: Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Deutsch: Deutsch Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch Français: Französisch...
  • Página 127: Einstellen Der Farbmatrix

    Einstellen der Farbmatrix / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Einstellen der Farbmatrix Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens Sie können die Farbmatrix so einstellen, dass die (Ein-/Ausschaltautomatik) Bilder in natürlichen Farben angezeigt werden, wenn ein Signal im Signalformat 480I (525I), 480P (525P), 1080I (1125I) oder 720P (750P) am Sie können die Uhrzeit einstellen, so dass die aktuelle Farbdifferenzeingangssignaladapter eingespeist wird.
  • Página 128: Anzeigen Der Uhrzeit

    Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Wenn „Wochentag“ ausgewählt ist, können Sie Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich eine bestimmte Zeit für die einzelnen Wochentage bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den einstellen. Akku austauschen zu lassen. Wenn Sie „Jeden Tag“ auswählen, wird folgender Bildschirm angezeigt.
  • Página 129: Einstellen Der Sicherheitssperre

    Monitor zu notieren und an einem sicheren Ort zu Wenn „Ungültiges Passwort!“ auf dem hinterlegen. Wenn Sie das Passwort vergessen haben, Menübildschirm erscheint, beginnen Sie nochmals wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal mit Schritt 1. von Sony. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch So aktivieren Sie die Farbsystem: Autom.
  • Página 130: Einstellen Von Ip-Adresse Und Kommunikations- Geschwindigkeit

    Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Wählen Sie mit M/m die Option „IP Address Einstellen von IP-Adresse Setup“ aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. und Kommunikations- ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN geschwindigkeit IP Address Setup DHCP Manual Wenn ein gesondert erhältlicher Adapter mit Kommunikationsfunktion, wie z.
  • Página 131: Einstellen Der Kommunikationsgeschwindigkeit

    Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Wählen Sie mit M/m die manuell einzustellende Fehler 1 Kommunikationsfehler zwischen dem Option aus und drücken Sie ENTER. Monitor und einem gesondert erhältlichen Adapter, wie z. B. BKM- ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN FW32 oder BKM-FW50 Manual Fehler 2 Die angegebene IP-Adresse wird bereits IP Address: 000 .
  • Página 132: Selbstdiagnosefunktion

    Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Ihren autorisierten Sony-Händler. Fernbedienung. Monitorindexnummern werden als schwarze Sehen Sie nach, wie die Anzeige POWER/ Zeichen links unten auf dem Bildschirm STANDBY blinkt.
  • Página 133 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie ID MODE SET. Wählen Sie mit M/m die Option „Fernbedienung“ Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor aus und drücken Sie ENTER. werden nun grün angezeigt, die auf den anderen Das Menü „Fernbedienung“ erscheint auf dem Monitoren rot.
  • Página 134: Technische Daten

    FWD-32LX1R: (siehe „Stiftbelegung“ auf Seite 1,7 A bis 0,8 A 45 (DE)) Leistungsaufnahme AUDIO Stereominibuchse (×1) FWD-40LX1: 220 W 500 mV effektiver Mittelwert, FWD-32LX1R: 150 W hohe Impedanz Betriebsbedingungen Temperatur: 0 bis +35 °C CONTROL S IN/OUT Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% Minibuchse (×2)
  • Página 135 994 × 597 × 125 mm FWD-32LX1R: Anschluss RGB/COMPONENT (D-Sub, 15- 802 × 492 × 107 mm polig) (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht FWD-40LX1: 27,5 kg FWD-32LX1R: 17,5 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Netzsteckerhalter (2) Kabelhalter FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) Stift Nr.
  • Página 136 ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : FWD-40LX1/32LX1R Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato.
  • Página 137 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles .. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte lateral ....7 (ES) Sección de indicadores ..........8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..8 (ES) Panel de conectores ...........
  • Página 138 Configuración de Pantalla Múltiple ......34 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ......35 (ES) Ajuste de agudos, graves y equilibrio, etc....35 (ES) Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original ........35 (ES) Selección del idioma en pantalla ......
  • Página 139: Precauciones

    • Es posible que la pantalla se vea más oscura o se Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, produzca una imagen residual al utilizar la unidad en póngase en contacto con un proveedor Sony un ambiente más frío. Esto no indica un fallo de autorizado.
  • Página 140: Advertencia Sobre La Conexión De La Alimentación

    El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment Advertencia sobre la conexión de la alimentación...
  • Página 141: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores Ubicación y función de Para obtener más información sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores” en la componentes y página 8 (ES). controles 2 Sección de botones de control Para obtener más información sobre la sección de botones de control, consulte “Sección de botones de control (parte Parte frontal / Parte posterior / Parte...
  • Página 142: Sección De Indicadores

    Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina OPTION2 (únicamente en el modelo en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro FWD-40LX1) de energía si la señal procede de un ordenador. Cuando se cambia la señal entrante, el indicador Si no hay ningún adaptador de opción en la ranura...
  • Página 143: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Nota Cuando se instala un adaptador opcional con función de comunicación como el BKM-FW32 o el BKM- FW50, no se puede utilizar este conector.
  • Página 144: Adaptadores Opcionales (No Suministrados)

    RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH 8 Ranura OPTION2 (puerto VIDEO) ADAPTOR BKM-FW12 (no suministrado) (Sólo para el modelo FWD-40LX1) Esta ranura admite señales de vídeo. Lleva conectado de fábrica un panel de protección. En esta ranura se puede instalar un adaptador opcional con función de entrada y salida de señal de vídeo.
  • Página 145: Control Remoto Rm-980

    Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-980 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2. Al pulsar, se alterna entre RGB y COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 Botón PICTURE Selecciona el Modo Imagen. Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre Intenso, Estándar y Usuario 1 a 8 Botón ASPECT ENTER...
  • Página 146: Instalación De Pilas

    Ubicación y función de componentes y controles qg Botón OPTION1 Instalación de pilas Si hay instalada una tarjeta de opciones, se selecciona una señal de entrada del dispositivo conectado a dicha Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la tarjeta de opciones.
  • Página 147: Precaución

    Con respecto a la instalación, consulte a Unidades: cm (pulgadas) personal cualificado autorizado por Sony. Al montar la pantalla en vertical • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría Frontal causar quemaduras.
  • Página 148: Conexiones

    Conexiones Para retirar el cable de alimentación Conexiones Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación. Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. •...
  • Página 149: Administración De Cables

    Para agrupar los cables, utilice los portacables Para conectar los altavoces SS-SP40FW (no suministrados (×6 para el modelo FWD-40LX1 y ×4 suministrados), pase los cables de los altavoces a para el modelo FWD-32LX1R). Elija tres piezas través del soporte para cables de la parte trasera del...
  • Página 150: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado. Para seleccionar otros elementos, repita este procedimiento.
  • Página 151: Menú Ajuste Personalizado

    Uso de los menús en pantalla Modo panorámico Nota Cambia la pantalla de visualización panorámica para No podrá ajustar los siguientes elementos cuando coincidir con el tamaño y tipo de imagen. Modo Imagen esté ajustado en “Intenso” o Para obtener más detalles, consulte “Ajuste del Modo “Estándar”.
  • Página 152 Iluminación Para obtener más detalles, consulte “Ajuste de la matriz de Cambia el brillo del logotipo de “SONY” situado en colores” en la página 37 (ES). la parte frontal del monitor. Modo HD Selecciona un modo en función de la entrada de...
  • Página 153: Menú Ajuste Inicial/ Información

    Uso de los menús en pantalla Control remoto Nota Este menú se usa para los ajustes de control remoto. Las opciones “IP Address Setup” y “Speed Setup” sólo aparecen en el menú si existe un adaptador Número índice opcional con función de comunicación como el Ajusta el número de índice de la pantalla.
  • Página 154: Menú Temporizador/Reloj

    Uso de los menús en pantalla Información Speed Setup Este menú se utiliza para mostrar información sobre el Permite establecer la velocidad de comunicación entre estado interno de la pantalla. el monitor y un adaptador opcional con función de comunicación como el BKM-FW32 o el BKM-FW50. AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN Información Si desea obtener información detallada, consulte el...
  • Página 155: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Pulse el botón INPUT1, INPUT2, OPTION1 u Visualización de la imagen OPTION2 del mando a distancia para cambiar la señal de entrada. Cuando es posible recibir varios formatos de señales en el conector de entrada Antes de comenzar seleccionado, la indicación cambia cada vez que •...
  • Página 156: Información Sobre La Señal De Entrada, El Modo De Imagen Y El Estado De La Visualización

    Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y “Modo Imagen” aparece en la pantalla durante aproximadamente veinte segundos al conectar la alimentación y durante cinco segundos al cambiar la señal de entrada.
  • Página 157: Indicaciones En Pantalla Sobre El Estado De La Unidad

    Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, EE.UU. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
  • Página 158: Selección De La Calidad De Imagen

    Selección de la calidad de imagen / Ajuste de la imagen Estándar: Las imágenes cobran un aspecto más Selección de la calidad real con un contraste moderado y contorno de imagen. de imagen Usuario 1-3: Puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias mediante el menú...
  • Página 159: Crominancia

    Ajuste de la imagen Brillo CONTROL IMAGEN/SONIDO Ajuste imagen Seleccione “Brillo” con M/m y pulse ENTER. Contraluz: Ajuste el brillo con los botones M/m/</, dentro Contraste: Brillo: Crominancia: del margen MÍN (0) a MÁX (100) y, a continuación, Fase: Nitidez: pulse ENTER.
  • Página 160: Temp Color (Temperatura Del Color)

    Ajuste de la imagen (2) Ajuste la ganancia (0 a 100) con M/m/</, Imagen dinámica y pulse ENTER. El menú vuelve al menú Temp color. Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea Al mostrarse dos imágenes, se ajustarán ambas. más luminoso y el negro más oscuro.
  • Página 161: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores Ampliación de imágenes originales de los elementos del menú Ajuste imagen Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. En el menú Ajuste imagen, pulse M/m para El Modo panorámico ofrece las siguientes opciones. desplazar el cursor (amarillo) hasta “Restaurar”...
  • Página 162: Ajuste Panorámico Auto

    Ampliación de imágenes Ajuste Panorámico auto Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Ajuste panorámico” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de La función “Panorámico auto” reproduce imágenes visualización. con fidelidad a partir de la señal de control de identificación para identificar el formato de señal de vídeo o aumenta varios tipos de imágenes para CONTROL PANTALLA...
  • Página 163: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Seleccione el modo de Modo 4:3 con M/m. Horizontal: Extiende los lados derecho e 4:3 : Las imágenes con una relación de aspecto izquierdo de la imagen ocupando toda la 4:3 se muestran tal cual aparecen. pantalla pero sin cambiar la parte superior e Optimizada: Las imágenes con una relación de inferior.
  • Página 164: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste automático Cambio del tamaño y (1) Seleccione “Ajuste auto” con M/m y pulse ENTER. posición de la imagen Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño CONTROL PANTALLA Ajuste pantalla...
  • Página 165: Fase De Puntos

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Fase de puntos Tamaño V Seleccione “Fase de puntos” con M/m y pulse Seleccione “Tamaño V” con M/m y pulse ENTER. Ajuste el tamaño vertical de la imagen con M/m/</ ENTER. Ajuste la fase de puntos con M/m/</, , dentro del rango de MIN (0) a MAX (100) y, a hasta que los caracteres y líneas verticales se continuación, pulse ENTER.
  • Página 166: Visualización De Dos Imágenes A La Vez

    Visualización de dos imágenes a la vez Activación de una imagen o Visualización de dos intercambio de posición de dos imágenes imágenes a la vez Puede mostrar dos imágenes desde distintas fuentes de Cuando se selecciona P&P señal como, por ejemplo, un ordenador y un vídeo, uno junto al otro.
  • Página 167: Ampliación De Una Imagen

    Visualización de dos imágenes a la vez Sub: Activa la imagen del recuadro. Ajuste la posición de la imagen del recuadro con M/m/</, y, a continuación, pulse ENTER. Cambiar: Intercambia las imágenes principal y del recuadro. Notas Si no se muestra la pantalla de menú, la imagen principal se activará...
  • Página 168: Configuración De Pantalla Múltiple

    Configuración de Pantalla Múltiple Seleccione “Pantalla múltiple” con M/m y pulse Configuración de ENTER. Aparecerá en pantalla el menú siguiente. Pantalla Múltiple CONTROL PANTALLA Configuración de Pantalla múltiple Puede establecer ajustes para conectar varios Pantalla múltiple: Apagar Apagar monitores y formar una solución integrada de paneles Posición de imágenes (video wall).
  • Página 169: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido Envolvente Ajuste de la calidad del sonido Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen. Cuando instale altavoces SS-SP40FW/32FW (no Seleccione “Envolvente” con M/m y pulse suministrado), podrá ajustar el nivel de graves, el ENTER.
  • Página 170: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla Pulse M/m para mover el cursor (amarillo) al Selección del idioma en idioma seleccionado y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés English: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la Deutsch: alemán pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, Français: francés...
  • Página 171: Ajuste De La Matriz De Colores

    Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione la matriz de colores con M/m. Ajuste de la matriz de Y/CB/CR: Cuando el formato de señal es 480I o 480P. colores Y/PB/PR: Cuando el formato de la señal es 1080I o 720P.
  • Página 172: Visualización De La Hora

    Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con TEMPORIZADOR/RELOJ Cada día un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Tiempo Enc Tiempo Apag Cada día: 00 : 00...
  • Página 173: Configuración Del Bloqueo De Seguridad

    ENTER MENU necesario. Si olvida la contraseña, póngase contacto Si la pantalla del menú muestra el mensaje con personal cualificado de Sony. “Contraseña no válida!”, inicie de nuevo el procedimiento desde el paso 1. Para activar el bloqueo de AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN...
  • Página 174: Ajuste De Una Dirección Ip Y De La Velocidad De Comunicación

    Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Seleccione “IP Address Setup” con M/m y pulse Ajuste de una dirección ENTER. Aparece el menú siguiente en pantalla. IP y de la velocidad de AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN comunicación IP Address Setup DHCP Manual Si instala un adaptador opcional con función de...
  • Página 175: Ajuste De Una Velocidad De Comunicación

    Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Seleccione mediante M/m un elemento que desee Nota ajustar manualmente y pulse ENTER. Si una dirección IP no se ajusta correctamente, aparecerán los siguientes códigos de error en función AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN Manual de la causa del error.
  • Página 176: Función De Autodiagnóstico

    Los números de índice de control aparecen con compruebe el número de parpadeos y consulte a un caracteres en negro en el menú inferior izquierdo proveedor Sony autorizado. de la pantalla. (a cada pantalla se le asigna un número de índice individual predefinido de 1 a Compruebe el parpadeo del indicador POWER/ 255.)
  • Página 177: Para Cambiar El Número De Índice

    Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse ID MODE SET. Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” y Los caracteres de la pantalla seleccionada se pulse ENTER. Aparece lo siguiente en pantalla. tornan de color verde mientras los demás se vuelven roja. AJUSTE PERSONALIZADO Ahorro energ.: Estándar...
  • Página 178: Especificaciones

    2,5 A a 1,2 A FWD-32LX1R: INPUT2 1,7 A a 0,8 A RGB/COMPONENT Consumo de energía D-sub de 15 pines (hembra) (×1) FWD-40LX1: 220 W (consulte “Asignación de pines” FWD-32LX1R: 150 W en la página 45 (ES)) Condiciones de funcionamiento AUDIO Minitoma estéreo (×1) Temperatura: 0 °C a +35 °C...
  • Página 179: Asignación De Pines

    Vídeo azul o C Accesorios suministrados Masa Cable de alimentación (1) Masa Portaenchufe de ca (2) Masa roja Portacables FWD-40LX1: (4) Masa verde FWD-32LX1R: (6) Cable de señal (enlace único) Masa azul RGB Digital (DVI-D) (1) Sin uso Cable de vídeo componente Masa (D-sub de 15 pines - RCA×3) (1)
  • Página 180 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
  • Página 181 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte laterale ..7 (IT) Sezione Indicatore ............8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........9 (IT) Telecomando RM-980 ..........
  • Página 182 Regolazione della posizione dell’immagine secondaria (solo per PinP) ............ 34 (IT) Impostazione del display multiplo ......34 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ......35 (IT) Regol`â¡Wne degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ..............35 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali..........
  • Página 183: Precauzioni

    Precauzioni • Se l’apparecchio viene utilizzato in un ambiente Precauzioni freddo, è possibile che lo schermo risulti più scuro o che su di esso appaia un’immagine residua. Non si tratta di un problema di funzionamento. Con Sicurezza l’aumentare della temperatura, lo schermo torna alle •...
  • Página 184 Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali all’indirizzo: http://www.sonybiz.net/environment Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione...
  • Página 185: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione Indicatore Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione Indicatore, vedere “Sezione Indicatore” a pagina 8 (IT). comandi e delle parti 2 Sezione tasti di controllo Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di controllo, Parte anteriore / Parte posteriore / vedere “Sezione tasti di controllo (Parte superiore)”...
  • Página 186: Sezione Indicatore

    Si illumina in arancione quando il display entra nel INPUT1 INPUT2 OPTION1 modo di risparmio energetico mentre un segnale viene OPTION2 (solo per FWD-40LX1) trasmesso da un computer. Quando viene commutato il segnale di ingresso, Se nella sezione dei connettori OPTION non è stato l’indicatore lampeggia in verde.
  • Página 187: Pannello Dei Connettori

    2 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Nota Se è installato un adattatore opzionale con funzione di comunicazione, quale BKM-FW32 o BKM-FW50, non è...
  • Página 188 Adattatore active-through RGB/COMPONENT 8 Sezione connettori OPTION2 (porta VIDEO) BKM-FW12 (non in dotazione) (solo per FWD-40LX1) Questa sezione supporta i segnali video. A questa sezione è collegato un pannello vuoto per impostazione predefinita. In questa sezione, è possibile installare un adattatore opzionale con funzione di ingresso/uscita del segnale video.
  • Página 189: Telecomando Rm-980

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980 6 Tasto INPUT2 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2. Ogni pressione consente di passare da RGB a COMPONENT e viceversa. MUTING DISPLAY STBY 7 Tasto PICTURE Consente di selezionare il Modalità immagine. Ad ogni pressione del tasto, l’immagine passa a Vivido, Standard e Utente 1-3.
  • Página 190: Installazione Delle Pile

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti qg Tasto OPTION1 Installazione delle pile Se è installata una scheda opzionale, seleziona un Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la segnale da trasmettere dall’apparecchio alla scheda corretta polarità. opzionale. Ad ogni pressione del tasto, il segnale trasmesso a OPTION1 cambia.
  • Página 191: Avvertenza

    è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
  • Página 192: Collegamenti

    Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Collegamenti Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. •...
  • Página 193: Sistemazione Dei Cavi

    Per collegare i diffusori SS-SP40FW (non in È possibile sistemare i cavi con i fermacavi in dotazione), fare passare i cavi dei diffusori attraverso dotazione (×6 per FWD-40LX1 e ×4 per FWD- gli appositi fermacavi nella parte posteriore del 32LX1R). Scegliere tre fessure libere in successione display (solo per FWD-40LX1).
  • Página 194: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Utilizzo dei menu a schermo voce da selezionare, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il menu relativo alla voce selezionata. Funzionamento tramite i menu Per selezionare altre voci, ripetere la stessa procedura.
  • Página 195: Menu Controllo Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Regola immagine Impostazione Wide È possibile effettuare la regolazione fine Imposta la funzione modo a 16:9. La funzione Wide dell’immagine. autom. (Aspetto automatico) consente di scegliere fra Innanzitutto, impostare “Modalità immagine” su trasmissioni televisive ordinarie o immagini a “Utente1”...
  • Página 196 Utilizzo dei menu a schermo Menu IMPOSTAZIONE Display PERSONALIZZ. Selezionare Sì per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e il modo immagine per Consente di ridurre il consumo energetico o di circa cinque secondi sullo schermo quando impostare modi diversi. l’apparecchio viene acceso o il segnale di ingresso viene commutato.
  • Página 197 Auto Spegnimento autom.: Blocco sicurezza: segnali sincronici compositi e 576/60P. Informazioni Ripristina tutto IP Address Setup Speed Setup Illuminazione Consente di attivare l’illuminazione del logo “SONY” posto nella parte anteriore del display. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Telecomando Nota Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del “IP Address Setup”...
  • Página 198 Utilizzo dei menu a schermo Blocco sicurezza DHCP: configurazione automatica che consente di Consente di impostare il blocco di sicurezza del impostare un indirizzo IP. display. Manual: configurazione manuale che consente di No: per disattivare il blocco di sicurezza. impostare un indirizzo IP. Sì: se impostato, occorre immettere una password Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di un indirizzo IP e della velocità...
  • Página 199: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Sul pannello del display viene visualizzato il Riproduzione dell’immagine segnale di ingresso selezionato. Sistema di colore o risoluzione/frequenza verticale Operazioni preliminari Tipo di segnale • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. Input1 DVI •...
  • Página 200: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modalità Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di ingresso, al Modalità immagine e alle condizioni del display Il segnale immesso e le informazioni su “Modalità immagine” vengono visualizzati sullo schermo per circa venti secondi quando l’alimentazione viene attivata e per circa cinque secondi quando il segnale di ingresso viene commutato.
  • Página 201 Riproduzione dell’immagine a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Segnali di ingresso preselezionati Business Machines Corporation, USA. Sistema di colore o frequenza Segnale b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video orizzontale/verticale Electronics Standards Association. Segnali computer c) Mac (Macintosh) è...
  • Página 202: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Selezione della qualità dell’immagine Selezionare il modo di immagine utilizzando M/m. Selezione della qualità Vivido: se il contorno dell’immagine e il contrasto vengono impostati sui valori dell’immagine massimi, le immagini risultano più nitide. Standard: consente di ottenere immagini realistiche con contrasto e contorno È...
  • Página 203: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Luminosità Regolazione dell’immagine Selezionare “Luminosità” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la luminosità tramite M/m/</, su un regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e livello compreso tra MIN (0) e MAX (100), quindi così...
  • Página 204 Regolazione dell’immagine Selezionare il modo Cinema Drive tramite M/m. Riduz. Disturbi (Noise Reduction, No: per riprodurre l’immagine in base al relativo riduzione del disturbo) segnale. Auto: per riprodurre l’immagine di un film Consente di ridurre i disturbi della granulosità e del ottimizzando le caratteristiche proprie delle colore dell’immagine.
  • Página 205 Regolazione dell’immagine Selezionare la temperatura di colore tramite M/m, Correz. Gamma quindi premere ENTER. Freddo: per impostare una temperatura di colore Consente di regolare in modo automatico il elevata bilanciamento tra le parti luminose e scure delle Neutro: per impostare la temperatura di colore su immagini.
  • Página 206: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Ingrandimento Regola immagine alle impostazioni originali dell’immagine Nel menu Regola immagine, premere M/m per Consente di ingrandire l’immagine in base alle proprie spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi esigenze. premere ENTER.
  • Página 207: Impostazione Di Wide Autom

    Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Wide autom. Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione Wide”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il La funzione 16:9 automatico consente di riprodurre seguente menu. fedelmente le immagini in base al segnale di controllo di identificazione che rileva il formato del segnale video o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di CONTROLLO SCHERMO...
  • Página 208: Impostazione Del Aspetto

    Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi Selezionare il Aspetto utilizzando M/m. premere ENTER. Smart: ingrandisce le immagini a schermo pieno Sul pannello del display viene visualizzato il con rapporto di formato 4:3 in immagini con seguente menu. rapporto di formato 16:9. Zoom: consente di ingrandire completamente l’immagine sui bordi sinistro e destro dello CONTROLLO SCHERMO...
  • Página 209: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine (2) Selezionare “Esegui” tramite M/m, quindi Modifica delle premere ENTER. Tutte le voci del menu “Regola schermo” dimensioni e della vengono regolate automaticamente. posizione dell’immagine Nota A causa dei motivi dell’immagine, è possibile che i È...
  • Página 210: Visualizzazione Di Due Immagini Contemporaneamente

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Dimensione O Visualizzazione di due Selezionare “Dimensione O” tramite M/m, quindi immagini premere ENTER. Regolare le dimensioni orizzontali contemporaneamente dell’immagine tramite M/m/</, su un livello compreso tra MIN (0) e MAX (100), quindi premere ENTER.
  • Página 211: Attivazione Di Un'immagine O Scambio Di Posizione Tra Due Immagini

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Premere ENTER per tornare alla schermata Selezionare la modalità Immagine attiva utilizzando M/m, quindi premere ENTER. precedente. Quando viene visualizzato il menu, mentre Secondario è attivato, la cornice appare intorno Attivazione di un’immagine o all’immagine secondaria. Quando Principale è scambio di posizione tra due attivato, la cornice non appare.
  • Página 212: Regolazione Della Posizione Dell'immagine Secondaria (Solo Per Pinp)

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Impostazione del display multiplo Regolazione della posizione • Nella combinazione contrassegnata da *, le funzioni dell’immagine secondaria (solo per PinP) Sottotitolo e 16:9 autom. sono disponibili per i soli segnali immessi da BKM-FW10, BKM-FW11 o Selezionare “Posizione immagine”...
  • Página 213: Regolazione Della Qualità Dell'audio

    Impostazione del display multiplo / Regolazione della qualità dell’audio Selezionare “Display multiplo” tramite M/m, Regolazione della qualità quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu. dell’audio CONTROLLO SCHERMO Impostazione display multiplo Display multiplo: Disatt. Se è installato un diffusore SS-SP40FW/32FW (non Posizione in dotazione), è...
  • Página 214: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Regolazione della qualità dell’audio / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Premere MENU. Surround Sul pannello del display viene visualizzato il menu Selezionare il modo surround in base al tipo di principale. immagine. Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi CONTROLLO IMMAGINE/AUDIO premere ENTER.
  • Página 215: Regolazione Della Matrice Di Colore

    Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun Regolazione della dispositivo per ulteriori dettagli relativi all’impostazione corretta. matrice di colore Premere ENTER per tornare alla schermata precedente.
  • Página 216: Visualizzazione Dell'ora

    Per Impost. ora Display ora: Disatt. sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Timer Sì/No Ogni giorno Giorno settimana Sony autorizzato. Visualizzazione dell’ora Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Nel menu TIMER/OROLOGIO, premere M/m per Selezionare “Ogni giorno”...
  • Página 217: Impostazione Del Blocco Di Sicurezza

    Si consiglia di annotarsi la password Ripristina tutto impostata per il display e di conservarla in un luogo sicuro. Se non è possibile ricordare la password, Password non valida! rivolgersi a personale Sony qualificato. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU...
  • Página 218: Impostazione Di Un Indirizzo Ip E Della Velocità Di Comunicazione

    Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Selezionare “IP Address Setup” tramite M/m, Impostazione di un quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu. indirizzo IP e della IMPOSTAZIONE INIZIALE/INFORMAZIONI velocità di IP Address Setup DHCP comunicazione Manual Se nell’alloggiamento OPTION1 del display è...
  • Página 219: Impostazione Della Velocità Di Comunicazione

    Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Selezionare una voce che si desidera impostare Nota manualmente utilizzando M/m, quindi premere Se un indirizzo IP non viene impostato correttamente, ENTER. vengono visualizzati i seguenti codici di errore, in base alla causa dell’errore.
  • Página 220: Funzione Di Autodiagnostica

    In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il Numero indice 117 . . . numero di lampeggiamenti.
  • Página 221: Modifica Del Numero Indice

    Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere ID MODE SET. Selezionare “Telecomando” tramite M/m, quindi I caratteri sul display selezionato diventano verdi premere ENTER. mentre gli altri caratteri diventano rossi. Viene visualizzato il menu Telecomando. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Telecomando Numero indice: Modo comando: Display + Telecom.
  • Página 222: Caratteristiche Tecniche

    2,5 A a 1,2 A FWD-32LX1R: INPUT2 1,7 A a 0,8 A RGB/COMPONENT Consumo energetico D-sub a 15 piedini (femmina) (×1) FWD-40LX1: 220 W (vedere “Assegnazione dei FWD-32LX1R: 150 W piedini” a pagina 45 (IT).) Condizioni di utilizzo AUDIO Minipresa stereo (×1) Temperatura: da 0 °C a +35 °C...
  • Página 223: Assegnazione Dei Piedini

    FWD-32LX1R: Connettore RGB/COMPONENT (D-sub a 15 802 × 492 × 107 mm piedini) (l/a/p, escluse le parti sporgenti) Peso FWD-40LX1: 27,5 kg FWD-32LX1R: 17,5 kg Accessori in dotazione Cavo di alimentazione CA (1) Ferma spina CA (2) Fermacavo FWD-40LX1: (4) FWD-32LX1R: (6) N.
  • Página 224 FWD-40LX1/32LX1R 2-633-187-11 (4) Printed in Spain...

Este manual también es adecuado para:

Fwd-32lx1r

Tabla de contenido