Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAx* CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdCdd120C
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIVO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRVICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCDD120C

  • Página 23: Pautas De Seguridad/Definiciones

    MANUAl ANteS De DevolveR eSte PRoDUcto PoR cUAlqUIeR MotIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BlAck+DeckeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 24 Advertencias generales de e) Al operar una herramienta eléctrica seguridad para herramientas en el exterior, utilice un cable eléctricas prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso ADveRteNcIA: lea todas las en exteriores a fin de reducir el riesgo advertencias de seguridad e de descarga eléctrica.
  • Página 25: Normas De Seguridad Específicas

    para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. el extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Página 26: Siempre Equipos De Seguridad

    una plataforma asegúrese de dejar ADveRteNcIA: USe SIeMPRe la herramienta de lado cuando no la leNteS De SeGURIDAD. los anteojos use. Algunas herramientas con baterías de uso diario No son lentes de seguridad. grandes se paran sobre su base, pero se Utilice también máscaras faciales o para pueden volcar fácilmente.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    PRecAUcIÓN: Riesgo de 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 quemaduras. Para reducir el riesgo de (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) lesiones, cargue solamente baterías Amperaje BLACK+DECKER. Otros tipos de baterías Más No más American Wire Gage pueden estallar y provocar daños personales y materiales. 0 - 6 18 16 PRecAUcIÓN: En determinadas 6 - 10 18...
  • Página 28: Instrucciones

    Llévelo INStRUccIoNeS a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un BlAck+DeckeR Sistemas de cargador y Batería Cargadores de Baterías/Tiempo de Carga** (Minutos) (0% - 100% cargar) 20v MAX* cargadores Batería de vatios 20v MAX*...
  • Página 29: Recomendaciones Con Respecto

    Los cargadores de BLACK+DECKER prematura de las células. están diseñados para cargar paquetes de • No almacene ni utilice la herramienta baterías de BLACK+DECKER en 3 a 4 y el paquete de baterías en lugares en horas según el paquete que se carga. los que la temperatura pueda alcanzar 1.
  • Página 30: Dejar La Batería En El Cargador

    RetRASo PoR PAqUete cAlIeNte/fRío Siga el procedimiento de carga. También Cuando el cargador detecta que la se puede cargar un paquete de baterías batería está excesivamente caliente parcialmente usado cuando se desee, o fría, comienza un Retraso por paquete sin ningún efecto negativo sobre éstas. caliente/frío, y suspende la carga hasta que 5. Se deben mantener lejos de las la batería se haya normalizado.
  • Página 31: Ajuste Del Control De Torsión

    AJUSte Del coNtRol De toRSIÓN PARA eXtRAeR el PAqUete De (fIGURA D) BAteRíAS: Presione el botón de Esta herramienta viene equipada con liberación de la batería, como se muestra un anillo de ajuste de torsión (3), para en la figura c, y tire del paquete de seleccionar el modo de operación y para baterías hasta extraerlo de la herramienta. configurar la torsión al ajustar los tornillos.
  • Página 32: Destornillado

    • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN tAlADRo AtAScADo PARA INteNtAR eNceNDeRlo y APAGARlo. PUeDe DANARlo. • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará...
  • Página 33: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al diferente de aquel al que está llegar al final de su vida de servicio ya ha conectado el receptor. sido pagado por BLACK+DECKER. En • C onsultar al vendedor o pedir la algunas áreas, es ilegal depositar baterías ayuda de un técnico en radio y de iones de litio gastadas en la basura o la televisión con experiencia.
  • Página 34: Detección De Problemas

    Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Página 35 · GARANtíA BlAck+DeckeR · BlAck+DeckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoDUct INfoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN DeL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 36: Solamente Para Propositos De Mexico

    Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de fabrica BlAck+DeckeR, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de c.v. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán...

Tabla de contenido