Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCREWDRIVER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCS50
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCS50

  • Página 1 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    g) If devices are provided for the c) When battery pack is not in use, connection of dust extraction and keep it away from other metal collection facilities, ensure these objects like paper clips, coins, keys, are connected and properly used. nails, screws, or other small metal Use of dust collection can reduce dust- objects that can make a connection...
  • Página 4: Functional Description

    SYMBOLS • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement The label on your tool may include the and other masonry products, and following symbols. The symbols and their • arsenic and chromium from chemically- definitions are as follows: treated lumber.
  • Página 5 • Do not modify or remanufacture, attempt 4. Use of an attachment not recommended or to insert foreign objects into the battery, sold by BLACk+DECkER may result in a risk immerse or expose to water or other of fire, electric shock, or injury to persons.
  • Página 6: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE or send the tool and charger to your local BLACK+DECKER service center. THE BATTERIES IN YOUR TOOL 5. The tool should be recharged when it ARE NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO fails to produce sufficient power on jobs CHARGE THEM, THOROUGHLY READ which were easily done previously.
  • Página 7 (1/16 - 5/32 bit recommended). They must not be incinerated or compacted. The batteries can be taken for disposal to DRILLING a BLACK+DECKER, Company-Owned • Insert the appropriate hex shank drill bit. or Authorized Service Center. Some local • Select forward rotation.
  • Página 8: Service Information

    BLACK+DECKER. In some areas, it is • Consult the dealer or an experienced illegal to place spent lithium-ion batteries radio/TV technician for help.
  • Página 9: Troubleshooting

    F (4,5°C) or below 105 degree F (40,5°C). For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E.
  • Página 10: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
  • Página 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons généraux pour les outils endommagés ou emmêlés augmentent électriques les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT : e) Pour l’utilisation d’un outil Lire tous les électrique à l’extérieur, se servir avertissements de sécurité...
  • Página 12: Règles De Sécurité Spécifiques

    amples, les bijoux ou les cheveux électrique pour toute opération autre longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été conçu les pièces mobiles. est dangereuse. g) Si des composants sont fournis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles pour le raccordement de dispositifs a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du de dépoussiérage et de ramassage,...
  • Página 13 ou contre son corps la rend instable et risque • protection oculaire conforme à la de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); • Tenir les cheveux, les vêtements et les • protection auditive ANSI S12.6 (S3.19); gants loin des évents.
  • Página 14: Description Fonctionnelle

    • Un mauvais usage des blocs-piles peut 4. L’utilisation d’un équipement non causer un incendie, une explosion ou recommandé ou vendu par BLACK+DECKER présenter un autre risque. peut entraîner un incendie, un choc électrique • L’utilisation des blocs-piles par des ou des blessures corporelles.
  • Página 15: Procédure De Charge

    4. Lors de la première charge, laisser le produit à tout centre de réparation l’outilse charger pour au moins 23 BLACK+DECKER autorisé. heures. Aprèsla première charge, l’outil 11. NE PAS incinérer l’outil ou les blocs- devrait se charger entièrement en 23 piles même s’ils sont gravement...
  • Página 16: Assemblage Et Réglage

    BLACK+DECKER de votre région. 5. L’outil doit être rechargé lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux qui étaient facilement réalisés INSERTION ET RETRAIT DES précédemment.
  • Página 17 On peut apporter les piles à un centre cannelures. de réparation BLACK+DECKER ou à un • S’assurer que la pièce soit bien appuyée centre autorisé. Certains détaillants locaux et stable, tel qu’indiqué dans les directives participent également à...
  • Página 18: Information Sur Les Réparations

    Rechargeable Battery Recycling en usine, communiquer avec l’établissement Corporation. BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de...
  • Página 19: Dépannage

    Pour toute question, communiquer par toute autre personne que le personnel avec le directeur du centre de réparation de BLACK+DECKER et de ses centres de BLACK+DECKER le plus près. Ce produit réparation agréés. Un produit défectueux n’est pas destiné à un usage commercial.
  • Página 20: Destornillador

    Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 21: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de o enredados aumentan el riesgo de seguridad para herramientas descarga eléctrica. eléctricas e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable ADVERTENCIA: Lea todas las prolongador adecuado para tal uso. advertencias de seguridad e Utilice un cable adecuado para uso instrucciones El incumplimiento de las en exteriores a fin de reducir el riesgo...
  • Página 22: Normas De Seguridad Específicas

    g) Utilice la herramienta eléctrica, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. los accesorios y las brocas de la g) Si se suministran dispositivos herramienta, etc. de acuerdo con para la conexión de accesorios estas instrucciones y teniendo en con fines de recolección y cuenta las condiciones de trabajo...
  • Página 23: Siempre Equipos De Seguridad Certificados

    descarga eléctrica al operador. de uso diario NO son lentes de seguridad. • Cuando trabaje en una escalera o Utilice también máscaras faciales o para una plataforma asegúrese de dejar polvo si el corte produce polvillo. UTILICE la herramienta de lado cuando no la SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD use.
  • Página 24: Descripción De Las Funciones

    4) Sujetador magnético de tornillos 4. El uso de un accesorio no recomendado • El uso inadecuado de la batería podría o no vendido por BLACK+DECKER generar incendios, explosión u otro peligro. puede provocar riesgos de incendio, • Los niños no deben usar las baterías sin descarga eléctrica o daños personales.
  • Página 25: Procedimiento De Carga

    23 horas. Después de la reparar. Devuelva a cualquier centro de primera carga, la herramienta debiera mantenimiento BLACK+DECKER autorizado. cargarse completamente en 23 horas 11. NO incinere la herramienta ni las a partir de un estado de descarga baterías aunque estén muy averiadas o...
  • Página 26: Advertencias De Seguridad: Taladrado

    BLACK+DECKER local. 5. Se debe recargar la herramienta cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad.
  • Página 27: Sujetador Magnético De Tornillos

    afiladas y se deben retirar con frecuencia INSTRUCCIONES DE OPERACION mientras se taladra para limpiar las virutas INTERRUPTOR DISPARADOR Y de las ranuras. BOTÓN DE INVERSIÓN • Sostenga y asegure el trabajo • El taladro se ENCIENDE y APAGA adecuadamente, según se indica en las tirando y liberando el interruptor instrucciones de seguridad.
  • Página 28: Remoción Y Eliminación De La Batería

    REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. DE LA BATERÍA Los pagos de BLACK+DECKER a RBRC™ Este producto utiliza baterías de iones hacen más sencillo para usted deshacerse de litio recargables y reciclables. Cuando de sus baterías desgastadas con los las baterías ya no mantengan la carga,...
  • Página 29: Garantía Limitada De Dos Años

    (pagado por adelantado) el producto a un contacto con el centro de mantenimiento centro de mantenimiento de propiedad o de BLACK+DECKER más cercano a su con autorización de BLACK+DECKER para domicilio. Para ubicar su centro de servicio su reparación o remplazo a discreción local, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro de BLACK+DECKER.
  • Página 30 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 31: Solamente Para Propositos De Mexico

    Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.
  • Página 32 Cat No. BDCS50 Form #N566472 Oct 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER Printed in China...

Tabla de contenido