Black+Decker BDCSFL20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BDCSFL20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WORK LIGHT SCREWDRIVER
TOURNEVIS AVEC LAMPE DE TRAVAIL
DESTORNILLADOR CON LINTERNA
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
BDCSFL20
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCSFL20

  • Página 1 WORK LIGHT SCREWDRIVER TOURNEVIS AVEC LAMPE DE TRAVAIL DESTORNILLADOR CON LINTERNA BDCSFL20 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Página 5: Batteries And Chargers

    Fasteners contacting a “live” wire may make exposed Your tool uses a BLACK+DECKER charger. Be sure to read all metal parts of the power tool “live” and could give the safety instructions before using your charger. Consult the operator an electric shock.
  • Página 6 (or battery packs) at the end of their useful life have already NOTE: Do not store the battery packs in a tool with been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal the trigger switch locked on. Never tape the trigger to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or switch in the ON position.
  • Página 7 These chargers are not intended for any uses other • Disconnect the charger from the outlet before attempting than charging BLACK+DECKER rechargeable any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric Removing the battery pack will not reduce this risk.
  • Página 8: Important Charging Notes

    INTENDED USE unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug the charger Your BLACK+DECKER screwdriver is designed for household, before attempting to clean. consumer use only. 6. Do not freeze or immerse the charger in water or any DO NOT use under wet conditions or in the presence other liquid.
  • Página 9: Assembly And Adjustments

    English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Fig. D WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and lock the trigger off before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. INSERTING AND REMOVING BITS (FIG. C) •...
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Página 11: Service Information

    • Put tool in reverse and back drill bit out. second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for • Turn tool off and back bit out by hand. repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof •...
  • Página 12 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 13: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
  • Página 14 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Página 15: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour antipoussières spécialement conçus pour filtrer les préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans particules microscopiques. un endroit frais et sec. • Évitez le contact prolongé avec la poussière provenant REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisage, du outil dont la gâchette est verrouillée en position de perçage et d’autres activités de construction.
  • Página 16 FRAnçAis • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et un circuit différent de celui du récepteur. provoquer un court-circuit.  • Consulter le distributeur ou un technicien radio/ Pour plus d’informations quant au témoin de charge du télévision expérimenté...
  • Página 17 FRAnçAis corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut à) poussières de rectification, débris métalliques, laine supporter de courant. d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts...
  • Página 18: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser Votre tournevis BLACK+DECKER est conçu pour un usage dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si domestique seulement. nécessaire, il est aussi possible de recharger NE PAS utiliser en conditions mouillées ou en présence...
  • Página 19: Lampe De Travail Del (Fig. E)

    FRAnçAis Fig. C Les accessoires inutilisés pourraient entraîner une blessure ou des dommages matériels. Ce tournevis est muni d’une lampe de travail DEL   5  • La lampe de travail DEL s’allume et s’éteint en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de la lampe de travail DEL ...
  • Página 20: Guide De Dépannage

    AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web www.blackanddecker.com pour la localisation du centre de services le plus près de chez vous ou téléphoner la ligne d’aide de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBLÈME...
  • Página 21: Information Sur Les Réparations

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : il est important de bien soutenir échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation le travail et de tenir fermement l’ o util afin de prévenir de BLACK+DECKER et les centres de réparation agréés en une perte de contrôle qui pourrait causer une...
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl con agua. Si el líquido entra en contacto con los herramienta eléctrica que no pueda ser controlada ojos, busque atención médica. El líquido expulsado mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos • Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, o construcciones de metal durante el verano). dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo Almacene las unidades de batería en lugares frescos y de trabajo.
  • Página 26: El Sello Rbrc

    EsPAñOl • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito asegúrese de que sus terminales estén protegidos diferente de aquel al que está conectado el receptor. y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y provocar •...
  • Página 27 EsPAñOl algún material ajeno. Los materiales ajenos de cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, el número del calibre, más resistente será el cable. las placas de metal, la lana de acero, el papel de Calibre mínimo de conjuntos de cables aluminio y otros, o cualquier acumulación de longitud total del cable en pies...
  • Página 28: Recomendaciones De Almacenamiento

    USO PRETENDIDO 5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales Su destornillador BLACK+DECKER está diseñado para uso como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las doméstico por el consumidor únicamente. virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o NO Lo use bajo condiciones húmedas o en presencia...
  • Página 29: Operación

    EsPAñOl LINTERNA LED (FIG. E) ADVERTENCIA: • No use el destornillador como una barra de PRECAUCIÓN: No vea directamente la linterna LED. palanca en ninguna posición. Podría resultar en lesiones oculares serias. • Para evitar que el destornillador gire PRECAUCIÓN: Cuando use la linterna LED para accidentalmente, no lo lleve en su bolsillo.
  • Página 30: Perforación

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet www.blackanddecker.com para la ubicación del centro de servicio más cercano a usted o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 31: Información De Mantenimiento

    Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
  • Página 32 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 36: Solamente Para Propositos De Mexico

    Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Tel.

Tabla de contenido