Philips HD925 Serie Manual Del Usuario

Philips HD925 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HD925 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
HD925X
User manual
5
Guide d'utilisation
EN
FR
ES
Manual del usuario
19
300005819261 A
1
J
I
H
A
G
B
F
C
E
D
1
2
3
4
5
34
8
7
6
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips HD925 Serie

  • Página 1 HD925X User manual Guide d’utilisation Manual del usuario Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 300005819261 A...
  • Página 2 2-3x...
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Página 4: Automatic Shut-Off

    ENGLISH 22 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 23 Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Automatic shut-off Introduction General description (Fig. 1) Before first use Preparing for use Using the appliance Food table Airfrying Choosing the keep warm mode Cooking with a preset...
  • Página 6: Introduction

    To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat.
  • Página 7: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note • Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. •...
  • Página 8: Airfrying

    ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) Mixed vegetables 200-600g/ 12-22 180°C/350°F • Set the cooking time (roughly chopped) 7-21 oz according to your own taste • Shake, turn or stir halfway Muffins 15-17 160°C/325°F •...
  • Página 9 ENGLISH 8 Press the On/Off button to start the cooking process. (Fig. 10) Note • During cooking the temperature and time are shown alternately. • The last cooking minute counts down in seconds. • Refer to the food table with basic cooking settings for different types of food. •...
  • Página 10: Choosing The Keep Warm Mode

    ENGLISH Caution • After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. 12 Empty the basket contents into a bowl or onto a plate. Always remove the basket from the pan to empty contents as hot oil may be in the bottom of the pan.
  • Página 11: Cooking With A Preset

    ENGLISH Cooking with a preset Follow steps 1 to 5 in chapter “Airfrying”. Press the Menu button. The frozen snacks icon is blinking. Press the Menu button as often as your needed preset is blinking. (Fig. 18) Start the cooking process by pressing the On/Off button. (Fig. 19) Preset Preset Preset temperature...
  • Página 12: Making Home-Made Fries

    ENGLISH Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer: Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury potatoes. It is best to air fry the fries in portions of up to 500 g/18 oz for an even result. Larger fries tend to be less crispy than smaller fries.
  • Página 13: Cleaning Table

    ENGLISH • If food residues stuck to the pan or the basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10–15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease. If there are grease stains on the pan or the basket and you have not been able to remove them with hot water and dishwashing liquid, use a liquid degreaser.
  • Página 14: Disposal

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-866-309-8817 for assistance. Problem...
  • Página 15 Pat food dry before placing it in the basket. juices are splattering in the rendered fat or grease. My display shows The device is broken/ Call the Philips service hot line or contact "E1". defect. the Consumer Care Center in your country.
  • Página 16: Warranty

    ENGLISH Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
  • Página 17: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Página 18: Apagado Automático

    ESPAÑOL 22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento. 23 No coloque ninguno de los siguientes materiales en el artefacto: papel, cartón, plástico y otros similares.
  • Página 19 ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual de usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Apagado automático Introducción Descripción general (fig. 1) Antes del primer uso Preparación inicial Uso del artefacto Tabla de alimentos Fritura con aire caliente (Airfrying) Selección del modo de conservación del calor Cocción con un ajuste predeterminado...
  • Página 20: Introducción

    90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos.
  • Página 21: Preparación Inicial

    ESPAÑOL Preparación inicial Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y estable. Nota • No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura. •...
  • Página 22: Fritura Con Aire Caliente (Airfrying)

    ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) Pescado entero 1 pescado 18-20 200°C (400°F) (alrededor de 300-400 g/ 11-14 oz) Filete de pescado 1-3 (1 capa) 23-28 160°C (325°F) (alrededor de 200 g/7 oz) Mix de verduras 200-600G/7- 12-22 180°C (350°F)
  • Página 23 ESPAÑOL Precaución • Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior. • No toque el recipiente o la cesta mientras el artefacto esté en funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho. Presione el botón de "encendido/apagado"...
  • Página 24: Selección Del Modo De Conservación Del Calor

    ESPAÑOL Precaución • El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción. Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del artefacto. Nota • Si los ingredientes no están listos aún, solo tiene que volver a poner el recipiente en la Airfryer por el asa y agregar unos pocos minutos más.
  • Página 25: Cocción Con Un Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL 4 Para poner en pausa el modo de conservación del calor, presione el botón de encendido. Para reanudar el modo de conservación del calor, presione de nuevo el botón de encendido. Para salir del modo de conservación del calor, mantenga presionado el botón de encendido. Sugerencia •...
  • Página 26: Selección De Otro Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL Tiempo Ajuste predeterminado Temperatura predeterminada Preselección de cantidad predeterminado (mín.) 600 g/21 oz cortadas en trozos 180°C (350°F) (use el accesorio para hornear compacto) Verduras 80°C (175°F) (No se muestra en la pantalla. El calentador solo se enciende cuando la temperatura desciende Mantiene el calor a menos de los 80 °C.
  • Página 27: Limpieza

    ESPAÑOL Limpieza Advertencia • Deje que la cesta, el recipiente y el interior del artefacto se enfríen completamente antes de limpiarlos. • El recipiente, la cesta y el interior del artefacto tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.
  • Página 28: Tabla De Limpieza

    Eliminación Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, comuníquese con las instalaciones de gestión de desechos locales o visite www.recycle.philips.com.
  • Página 29: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede solucionar el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 para solicitar asistencia (solo disponible en Estados Unidos y Canadá).
  • Página 30 La pantalla muestra El dispositivo está roto o Comuníquese con el equipo de servicio "E1". defectuoso. técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
  • Página 31: Garantía

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
  • Página 32: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Página 33: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS d'électrocution. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, essayez dans l'autre sens. Si la fiche n'est toujours pas compatible, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même. 21 N'insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être soumis à...
  • Página 34 FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Arrêt automatique Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Avant l'utilisation Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Cuisson à...
  • Página 35: Introduction

    Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. La friteuse Airfryer de Philips est la seule friteuse dotée de la technologie unique Rapid Air qui fait frire vos aliments préférés avec peu d’huile ajoutée ou aucune, et jusqu’à 90 % moins de gras.
  • Página 36: Avant L'utilisation

    FRANÇAIS Avant l'utilisation Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Remarque • Ne posez aucun objet sur le dessus ni sur les côtés de l'appareil. Cela risquerait d'entraver la circulation de l'air et d'affecter les résultats de la friture. •...
  • Página 37: Cuisson À L'air

    FRANÇAIS Quantité Min. Heure Ingrédients Température Remarque - max. (min.) Filet de poisson 1 à 3 (1 couche) 23-28 160°C / 325°F (environ 200 g/7 oz) Mélange de légumes 200 à 600 g/ 12-22 180°C/350°F • Réglez le temps de cuisson (Hachés grossièrement) 7 à...
  • Página 38 FRANÇAIS Attention • N'utilisez jamais la cuve sans le panier à l'intérieur. • Ne touchez pas à la cuve ou au panier pendant et pour un certain temps après utilisation, car ils deviennent très chauds. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche. (Fig. 7). 6 Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution de la température pour choisir la température requise.
  • Página 39: Sélectionner Le Mode De Maintien Au Chaud

    FRANÇAIS Attention • Une fois la cuisson terminée, la cuve de la friteuse Airfryer est chaude. Lorsque vous retirez la cuve de l’appareil, placez-la toujours sur un plan de travail résistant à la chaleur (p. ex., sous-plat, etc.). Remarque • Si les aliments ne sont pas cuits, remettez la cuve dans l'Airfryer en la tenant par la poignée et ajoutez quelques minutes supplémentaires à...
  • Página 40: Cuisson Avec Une Présélection

    FRANÇAIS Conseil • Si les aliments comme les frites perdent trop de leur texture croustillante durant le mode de maintien au chaud, vous pouvez soit réduire le temps de maintien au chaud en éteignant l’appareil plus tôt, soit réchauffer les aliments pendant 2 ou 3 minutes à une température de 180 °C (350 °F) pour les rendre plus croustillants.
  • Página 41: Modifier Une Présélection

    FRANÇAIS Temps Présélection présélectionné Température présélectionnée Quantité présélectionnée (min.) 80 °C/175 °F (Non illustré sur le présentoir. L’élément chauffant ne s’allume que lorsque la température chute est inférieure à 80 °C. Le Maintien au chaud ventilateur s’allume pendant trois secondes toutes les minutes.
  • Página 42: Nettoyage

    FRANÇAIS Nettoyage Avertissement • Laissez le panier, la cuve et l’intérieur de l’appareil refroidir complètement avant de les nettoyer. • La cuve, le panier et l’intérieur de l’appareil sont recouverts d’un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques de cuisine ni de matériaux de nettoyage abrasifs, car ils peuvent endommager le revêtement antiadhésif.
  • Página 43: Tableau Relatif Au Nettoyage

    Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.philips.com...
  • Página 44: Dépannage

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Página 45 éclaboussures en tombant dans les résidus de graisse produits. Mon écran affiche L’appareil est brisé ou Appelez la ligne d’assistance Philips ou « E1 ». défectueux. communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
  • Página 46: Garantie

    Pour communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie, visitez notre site www.philips.com/ support. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à...

Tabla de contenido