DeWalt DXGHT22 Manual Del Operador

DeWalt DXGHT22 Manual Del Operador

Cortasetos de 2 tiempos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del operador
DXGHT22
2-Cycle Hedge Trimmer
Taille-haie à 2 temps
Cortasetos de 2 tiempos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-855-971-1123
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXGHT22

  • Página 32 ENGLISH NOTES...
  • Página 64 FRANÇAIS REMARQUES...
  • Página 65 él, sólo deben realizarlos un centro de servicio autorizado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto idénticas. Asegúrese de registrar su producto en www.DEWALT.com/Register para poder recibir información importante sobre el producto, promociones y ofertas especiales, y más.
  • Página 66: Símbolos Significado

    ESPAÑOL SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 67: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación • Inspeccione la unidad antes de usarla. INSTRUCCIONES Verifique si hay piezas dañadas. Compruebe si hay pérdidas de DE SEGURIDAD combustible. Compruebe que todas las piezas funcionen correctamente. IMPORTANTES Compruebe que todas las sujeciones estén en su lugar y bien ajustadas. Compruebe que todas las piezas móviles queden adecuadamente alineadas y no se atasquen.
  • Página 68: Advertencias De Seguridad Para Las Unidades A Gasolina

    ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación • Nunca arranque ni use la unidad ADVERTENCIAS DE dentro de una habitación o de una SEGURIDAD PARA LAS construcción cerrada. La inhalación de UNIDADES A GASOLINA humos de escape puede ser mortal. Opere esta unidad únicamente en una ADVERTENCIA: zona bien ventilada, al aire libre.
  • Página 69 ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación • No se extienda demasiado. Siempre • Si la unidad golpea o se enreda con un debe estar bien afirmado y mantener el objeto extraño, detenga la unidad de equilibrio adecuado. Tenga cuidado al inmediato. Controle si la unidad está trabajar sobre escalinatas, cuestas dañada.
  • Página 70: Seguridad De La Recortadora De Setos

    ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SEGURIDAD RECORTADORA DE SETOS PELIGRO: • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas las Mantenga todas instrucciones de mantenimiento de las partes del cuerpo (las manos, este manual. los pies, la cara, etc.) alejadas de las cuchillas móviles.
  • Página 71: Símbolos Internacionalesy De Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación • Nunca rocíe ni arroje chorros de agua LEA EL MANUAL DEL ni de ningún otro líquido a la unidad. OPERADOR Mantenga las manijas secas y limpias ADVERTENCIA: (sin residuos, aceite ni grasa). Limpie la unidad luego de cada uso. Consulte Lea el (los) manual(es) del Limpieza y almacenamiento.
  • Página 72 ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación UTILICE PROTECCIÓN APAGADO / DE MANOS ENCENDIDO DE CONTROL DE Siempre utilice guantes PARADA reforzados, antideslizantes, cuando manipule esta unidad. ENCENDIDO / ARRANQUE / POSICIÓN DE MARCHA MANIJA APAGADO / ENCENDIDO DE Compruebe que la manija esté...
  • Página 73: Mantenga Alejados A Los Observadores

    ESPAÑOL SEGURIDAD - Continuación MANTENGA MANTENGA LAS Min. 50 ft ALEJADOS A LOS MANOS LEJOS DE OBSERVADORES LAS CUCHILLAS 15 m ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Mantenga a todos los cuchillas en movimiento observadores, especialmente pueden ocasionar lesiones a los niños y las mascotas, al graves.
  • Página 74: Conozca Su Unidad

    ESPAÑOL CONOZCA SU UNIDAD Aplicaciones (como cortasetos)* Herramientas necesarias para el ensamblaje • Recortar los setos y arbustos *Con esta unidad se pueden usar otros • Llave Allen de 5/32 pulgadas (4 mm) (incluido) accesorios opcionales.
  • Página 75: Especificaciones

    ESPAÑOL CONOZCA SU UNIDAD - Continuación Alojamiento del eje inferior Tapa de combustible Empuñadura del eje Acoplador Perilla del acoplador Control del acelerador Manija Palanca del cebador Alojamiento del eje superior Tapa del filtro de aire Correa de hombro / Presilla de enganche Bulbo del cebador del arnés Tapa de suspensión...
  • Página 76: Ensamblaje

    ESPAÑOL ENSAMBLAJE 4. Presione el accesorio directamente dentro Instalación y extracción del del acoplador (Fig. 2) hasta que el botón de accesorio liberación encaje a presión firmemente del orificio de 90º (Fig. 3). El acoplador permite el uso de varios accesorios 5.
  • Página 77: Instalación Y Ajuste De La Manija

    ESPAÑOL ENSAMBLAJE - Continuación Acoplador Accesorio Fig. 2 Botón de liberación Orificio de 90º Fig. 3 Instalación y ajuste de la manija 5. Mantenga la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 13). Mueva la manija hacia arriba o abajo del alojamiento del eje Instalación de la manija superior hasta que esté...
  • Página 78 ESPAÑOL ENSAMBLAJE - Continuación Ajuste de la manija Si la manija requiere ajustes: 1. Afloje los pernos levemente (Fig. 4). Use una llave Allen de 5/32 pulg. (4 mm). 2. Mantenga la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 13). Mueva la manija hacia arriba o abajo del alojamiento del eje superior hasta que esté...
  • Página 79 ESPAÑOL ENSAMBLAJE - Continuación Uso de la correa de hombro Montaje y uso de la correa de 1. Pase la correa de hombro sobre la cabeza del hombro operador y sobre el hombro izquierdo (Fig. 8). 2. Arranque la unidad. Consulte Arranque y Montaje de la correa de hombro Parada.
  • Página 80: Aceite Y Combustible

    ESPAÑOL ENSAMBLAJE - Continuación Fig. 8 Hebilla Correa Fig. 9 ACEITE Y COMBUSTIBLE Definición de combustibles mezclados Instrucciones para la mezcla Actualmente los combustibles con frecuencia del aceite y el combustible son una mezcla de gasolina y oxigenatos como etanol, metanol o éter (éter metílico terciario- El uso de combustible viejo y/o mal mezclado butílico, MTBE).
  • Página 81 ESPAÑOL ACEITE Y COMBUSTIBLE - Continuación NOTA: Deseche el combustible usado de PRECAUCIÓN: Para el acuerdo con las normativas federales, funcionamiento correcto del motor y estatales y locales. la máxima confiabilidad, preste mucha atención y siga estrictamente Uso de combustibles mezclados las instrucciones para la mezcla de la Si utiliza un combustible mezclado: gasolina y el aceite que figuran en el...
  • Página 82: Carga De Combustible En La Unidad

    ESPAÑOL ACEITE Y COMBUSTIBLE - Continuación Carga de combustible en la ADVERTENCIA: Agregue unidad combustible en una zona al aire libre, limpia y bien ventilada. Limpie de ADVERTENCIA: inmediato la gasolina que se haya La gasolina es derramado. Evite que se genere una extremadamente inflamable.
  • Página 83: Arranque Y Parada

    ESPAÑOL ARRANQUE Y PARADA 4. Oprima y mantenga el bloqueo de ADVERTENCIA: Opere esta acelerador. Apriete y mantenga oprimido el unidad únicamente en una zona bien control del acelerador (Fig. 10). ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono NOTA: Continúe APRETANDO y MANTENGA pueden ser mortales en un lugar APRETADO el bloqueo del acelerador...
  • Página 84 ESPAÑOL ARRANQUE Y PARADA - Continuación Interruptor encendido / apagado (I = Encendido / O = Apagado) Bloqueo del acelerador Control del acelerador Fig. 10 Palanca del estrangulador Posición A Bulbo del cebador Posición B Fig. 11 Agarre de la cuerda de arranque Posición de arranque Correa de hombro...
  • Página 85: Operación

    ESPAÑOL OPERACIÓN Cómo sostener la unidad ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el PELIGRO: contacto del brazo con el motor Mantenga todas las mientras opere la unidad. El motor partes del cuerpo (las manos, los puede estar muy caliente. pies, la cara, etc.) alejadas de las cuchillas móviles.
  • Página 86: Cómo Ajustar El Ángulo De La Cuchilla

    ESPAÑOL OPERACIÓN - Continuación • Use una cuerda para nivelar los setos. Estire ADVERTENCIA: NO extraiga el una cuerda a lo largo de la parte superior del material cortado ni sujete el material seto a la altura deseada y corte el seto justo que se desea cortar, cuando las encima del nivel de la cuerda (Fig.
  • Página 87: Plan De Mantenimiento

    ESPAÑOL OPERACIÓN - Continuación Anillo de posición Controlador de ajuste del ángulo Agujero de posición Cuerpo del eje Pasador de cierre Palanca de ajuste Fig. 15 MANTENIMIENTO NOTA: Es posible que algunos procedimientos de ADVERTENCIA: A fin de evitar mantenimiento requieran herramientas lesiones personales graves, siempre o habilidades especiales.
  • Página 88: Lubricación De Las Cuchillas

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO - Continuación Lubricación de las cuchillas FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA ADVERTENCIA: Cada 10 • Limpie y vuelva a Para evitar horas lubricar el filtro de aire. lesiones personales graves, lleve Consulte Mantenimiento puesto siempre guantes cuando del filtro de aire. manipule la cuchilla.
  • Página 89: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO - Continuación 1. Detenga la unidad. Espere a que se 2. Use una escofina de dientes finos o una detengan todas las piezas móviles. Deje que piedra de amolar para quitar la parte mellada. se enfríe la unidad. Desconecte el cable de la bujía para prevenir que la unidad se encienda por accidente.
  • Página 90: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO - Continuación Ganchos Ranuras Orificio para el tornillo de la tapa Alojamiento del filtro de aire Tapa del filtro de aire Fig. 18 Ajuste de la velocidad de ralentí • Si el motor se para, aumente la velocidad de ralentí.
  • Página 91: Mantenimiento De La Bujía

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO - Continuación • Estados Unidos: una pieza de Mantenimiento de la bujía reemplazo n.° 753-06847, una Champion RDJ7J o una bujía ADVERTENCIA: No limpie de equivalente. forma abrasiva ni raspe o limpie los • Canadá: una pieza de reemplazo n.° electrodos de las bujías.
  • Página 92: Almacenamiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Almacenamiento a largo plazo LIMPIEZA 1. Retire la tapa de combustible, incline la ADVERTENCIA: unidad y drene el combustible en un A fin de evitar recipiente aprobado. Vuelva a colocar la tapa lesiones personales graves, siempre del combustible.
  • Página 93: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el tanque de combustible con la mezcla El tanque de combustible está vacío adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces Mueva la palanca del cebador a la Posición B, presione el bloqueo del acelerador, apriete el El motor está...
  • Página 94: Garantía

    Producto de un Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada concesionario, distribuidor y/o vendedor minorista autorizado de productos de marca DeWALT (cada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente uno denominado "Vendedor minorista"). Excepto (las “Exclusiones”): que se disponga lo contrario en el presente documento, el período de la garantía limitada para...
  • Página 95 ESPAÑOL GARANTÍA - Continuación 5. Cualquier artículo fungible, consumible o de EXPRESA, SEA ESCRITA O VERBAL, A mantenimiento rutinario que requiera EXCEPCIÓN DE LA ARRIBA INDICADA, reemplazo o servicio como parte del OTORGADA POR UNA PERSONA FÍSICA O mantenimiento normal, a menos que dichos JURÍDICA, INCLUYENDO UN artículos tengan defectos que causen fallas o CONCESIONARIO O COMERCIANTES, CON...
  • Página 96 769-25854 / 00 10/20...

Tabla de contenido