Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWOAS8HT
Hedge Trimmer Attachment
Accessoire taille‑haie
Conexión de Cortasetos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWOAS8HT

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWOAS8HT Hedge Trimmer Attachment Accessoire taille‑haie Conexión de Cortasetos If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D WALT final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DWOAS8HT Components Composants Componentes Trimmer blade Lame du taille‑haie Cuchilla de podadora Pivoting trimmer head Tête du taille‑haie pivotante Cabeza de podadora giratoria Pivot lock lever Levier de verrouillage du pivot Palanca de bloqueo de pivote Blade cover...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 5 Fig. I Fig. H Fig. J Fig. K...
  • Página 22: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 24: Advertencias De Seguridad De Cortasetos

    EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o e ) Sostenga el cortasetos por las superficies de sujeción aisladas únicamente, debido a que riesgo de lesiones. “ la cuchilla del cortador puede hacer contacto f ) No exponga un paquete de batería o una con cableado oculto.
  • Página 25: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl f ) Utilice el arnés de seguridad únicamente en un hombro • arsénico y cromo a partir de madera tratada y no a través del cuerpo para que el usuario pueda químicamente. quitárselo fácilmente si hay algún problema. Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo g ) Nunca toque las cuchillas mientras la herramienta de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo esté funcionando.
  • Página 26: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl 3. Gire la perilla   6  para asegurar la conexión...... evite mirar ....Tenga cuidado con 4. Cuando está correctamente ensamblado, el botón de fijamente la luz los objetos que caen. bloqueo debe conectarse en uno de los tres orificios de o CAC ...
  • Página 27: Posición Adecuada De Las Manos

    EsPAñOl o retirar/instalar conexiones o accesorios. ‑ máscara de cara o polvo (si trabaja en áreas Una activación de arranque accidental puede polvorientas) causar lesiones. • No use ropa suelta o joyas de ningún tipo que puedan Posición Adecuada de las Manos quedar atrapadas en las aspas en movimiento o partes móviles del cortasetos de poste.
  • Página 28: Mantenimiento

    WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio corte. Sostenga la unidad firmemente con ambas manos y web: www.dewalt.com. encienda la unidad. Siempre sostenga la podadora como se muestra en la Fig. E y la Fig. F, con una mano en la manija de la cabeza de potencia ...
  • Página 29: Afilado De Cuchilla (Fig. K)

    1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio lime donde el filo se curva en el centro de la cuchilla. web: www.dewalt.com 5. Voltee la podadora para afilar la cuchilla inferior. Póliza de Garantía 6. Repita los pasos para afilar el lado opuesto de IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Página 30: Excepciones

    Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o WALT (1‑800‑433‑9258). Esta garantía llame al 1‑800‑4‑D no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros...
  • Página 32 Battery Packs Blocs‑piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Tabla de contenido