DE
Inbetriebnahme
Wasserhöhe abgesunken ist wieder abschaltet. Zur Überprüfung des Alarms muss kontinuierlich Wasser eingefüllt
werden, bis dieser ausgelöst wird (wenn diese an eine Blitzleuchte oder an die
Gebäudeleit-zentrale angeschlossen ist).
IT
Funzionamento
arresti quando il livello d'acqua è sceso. Per verificare il funzionamento del contatto di
sicurezza, è necessario versare l'acqua in continuo fino ad attivarlo (se è collegato a una spia lampeggiante o al
sistema BMS di utilizzo).
ES
Funcionamiento
tiene cuando baja el nivel de agua. Para comprobar el funcionamiento del contacto de seguridad, es preciso verter
agua de forma continua hasta que se active (si está conectado a una luz de emergencia o a la GTC del sistema).
EN
Cleaning
The inside of the pump must be cleaned regularly. The removable filters must be cleaned thoroughly before reins-
tallation. Check the floats are clean. Just use water with a few drops of washing up liquid and a sponge. Cleaning
must be done every 6-12 months. After these operations, filling the cabinet again with water is necessary (see
Operation). Replace Gel Clear tablet.
FR
Nettoyage
Attention : il est impératif de mettre la pompe hors tension lors de toute intervention.
Le bac doit être nettoyé régulièrement. Les filtres amovibles doivent être nettoyés avant remise en place. Vérifier
la propreté des flotteurs. Une solution additionnée de liquide vaisselle suffit au nettoyage qui doit être effectué
avec une éponge au minimum tous les 6-12 mois. Après ces opérations, une mise en eau est nécessaire (voir
Fonctionnement). Remplacer la tablette Gel-clear.
DE
Reinigung
Hinweis: Bei jedem Eingriff muss die Pumpe vom Netz getrennt werden.
Die Wanne muss regelmäßig gereinigt werden. Abnehmbare Filter müssen vor dem erneuten
Einsetzen gereinigt werden. Sauberkeit der Schwimmer überprüfen. Die Pumpe sollte alle 6-12 Monate mit einem
Schwamm und Wasser mit etwas Spülmittel gereinigt werden. Nach der Reinigung muß die Pumpe wieder mit
Wasser gefüllt werden (Inbetriebnahme). Die Gel-clear Tablette erneuern.
IT
Pulizia
Attenzione: è tassativo mettere fuori tensione la pompa prima di qualsiasi intervento.
Pulire regolarmente la vaschetta. Pulire i filtri rimovibile prima di rimontarlo. Verificare che i galleggianti siano
puliti. Una soluzione addizionata con detergente liquido per stoviglie è sufficiente per la pulizia che deve essere
effettuata con una spugna almeno ogni 6-12mesi. Al termine di queste operazioni, è necessario attivare il flusso
d'acqua (vedere Funzionamento). Sostituire la tavoletta Gel-clear.
ES
Limpieza
Atención: es obligatorio desconectar la bomba de la corriente antes de cualquier intervención.
La bandeja debe limpiarse periódicamente. Los filtros extraíbles deben limpiarse antes de volver a colocarlos.
Compruebe la limpieza de los flotadores. Para la limpieza, basta con una solución de detergente líquido aplicada
con una esponja como mínimo cada 6-12 meses. Al término de estas operaciones es preciso hacer fluir agua por
el mecanismo (véase Funcionamiento). Sustitución de la pastilla Gel-clear.
1
evel de-
m starts
se dé-
écurité,
à éclats
N1053-01_Edition_1837.indd 7
- Wasser in die Wanne(n) gießen und überprüfen, ob die Pumpe startet und sobald die
-
Versare dell'acqua nello scarico della o delle vetrine e verificare che la pompa si attivi e si
-
vierta agua en el desagüe de la(s) vitrinas(s) y compruebe que la bomba se activa y se de-
Caution: for any maintenance operation, the pump must be disconnected from power.
2
3
95% H
5%
O
2
04/10/2018 17:50