ES
Alimentación eléctrica
Caudal máx.
Altura de descarga máx.
Presión máx.
Nivel acústico
(medido en el laboratorio
acústico de Sauermann, bomba
instalada y en marcha con agua)
Niveles de detección (mm)
elle est
mpatibilité
Contacto de seguridad
as been
mpatibility
SAFETY WARNING - Si-93 PUMP
EN
griert ist,
Ensure the power supply to the cabinet is disconnec-
/108/CE
ted before attempting to install, service or remove any
sia stata
component.
agnetica
The pump unit must not be immersed in water, installed
tá incor-
outside the premises, stored in a damp environment or
atibilidad
exposed to frost.
All condensate collection elements (collection tray,
n / Para
connecting tubes, outlets etc...) must be cleaned thorou-
ghly prior to installing the pump.
The pump is supplied with :
- A high-impact, anti corrosion and fireproof body case
(stainless steel)
W – 0.30A
- An earth connection.
SICHERHEITSHINWEISE - Si-93 PUMPE
DE
Vor dem Einbau, der Wartung oder Demontage müs-
sen alle Teile der Anlage von der Netz-spannung
getrennt werden. Der Pumpenblock darf weder im
Wasser, noch außerhalb der Räume oder in feuchten
Räumen stehen und muss vor Frost geschützt sein.
Die Auffangteile für die Kondensate (Wanne der Kli-
maanlage, Schläuche, Ausläufe usw.) müssen vor der
In-stallation der Pumpe gereinigt werden.
Das Aggregat verfügt über:
- Wannen und Hauben mit hoher Feuer- und Korro-
sionsbeständigkeit (INOX)
- Erdung
W – 0.30A
AVVERTENZE DI SICUREZZA - POMPA Si-93
IT
Prima di procedere a qualsiasi intervento di installazione,
manutenzione o smontaggio, è tassativo mettere fuori
tensione l'intero impianto.
La pompa non deve essere immersa, né collocata all'es-
terno dei locali o in luoghi umidi e deve essere tenuta al
riparo dal gelo.
Prima di installare la pompa, è necessario pulire gli ele-
menti di raccolta della condensa (vaschetta di raccolta,
tubi, uscite, ecc.).
V
Il gruppo è dotato:
- di vaschette e coperchi ad elevata resistenza agli urti, al
fuoco e alla corrosione (INOX),
- di un collegamento di terra.
N1053-01_Edition_1837.indd 3
230 V~ 50/60 Hz 60W –
0.30A
360 l/h
20 m – 100 l/h
30 m
≤ 60 a 1 m
ON: 46, OFF: 21, AL: 50
NO - 8 A resistivo - 250 V
Flow rate / Débit / Fördermenge / Portata / Caudal
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - POMPE Si-93
FR
Avant toute installation, maintenance ou démontage,
mettre impérativement l'ensemble de l'installation hors
tension.
La pompe ne doit pas être immergée, ni placée à l'ex-
térieur des locaux ou dans des lieux humides et doit
être tenue hors gel.
Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de
condensats (bac de collecte, tubes, sorties...) avant l'instal-
lation de la pompe.
L'ensemble est équipé :
- De bacs et capots à haute résistance à l'impact, au feu
et à la corrosion (INOX)
- D'une connexion à la terre.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - BOMBA Si-93
ES
Antes de cualquier operación de instalación, manteni-
miento o desmontaje, desconecte siempre el conjunto
de la corriente.
La bomba no debe estar sumergida ni situada en el exte-
rior de los locales ni en lugares húmedos, y debe estar
protegida de la helada.
Es preciso limpiar los elementos colectores de conden-
sados (bandeja, conductos, salidas, etc.) antes de insta-
lar la bomba.
El conjunto dispone de:
- Bandejas y cubiertas muy resistentes a los impactos, al
fuego y a la corrosión (INOX).
- Una toma de tierra.
B
C
)
ID DI 10 mm (MM
D
E
A
F
OD - DE 40 mm (MM)
04/10/2018 17:48